Столяр ударение правильное на какой слог надо ставить
Сегодня многие молодые люди не знают, как правильно ставить ударение в слове «столяр». Если обратиться к статистике поискового сервиса Яндекс, можно увидеть, что данный вопрос волнует около 40 тыс. пользователей, желающих знать, как правильно произносить это слово. Кроме правильного произношения слова «столяр» также интересно будет узнать, почему оно вызывает затруднения у многих людей при произношении. Эта информация поможет научиться правильно говорить по-русски.
Можно предположить, что двойное произношение слов «стОляр» и «столЯр» стало результатом наличия различных диалектов русского языка, в которых часто принято ставить ударение не на тот слог, который в русском литературном считается ударным.
Содержание
Исторические корни слова «столяр»Чтобы понять и быстрее запомнить, как произносить это слово, можно посмотреть историю происхождения слова и узнать, из какого языка оно пришло к нам. Этимологический словарь говорит о том, что это русское слово имеет польские корни. В Россию оно попало в то время, когда Польша входила в состав Российской империи. Польское слово stolarz, обозначавшее стол, стало произноситься по-русски столяр.
При этом следует учитывать, что слово не польское, а немецкое по своему происхождению. Поляки его заимствовали у немцев, изменив немецкое слово Tischler, которым называли мастера, изготавливающего столы. Русское слово столяр обозначает мастеров, изготавливающих не только столы, но и стулья, комоды, лавки и другие небольшие деревянные изделия, включая резьбу.
Правила русского литературного языка о произношении слова столяр
Избежать ошибок при использовании разных вариантов слова «столяр» помогут простые правила, существующие в русском языке:
Все имена существительные с окончанием –яр всегда произносятся с ударением на это окончание. При наличии в слове – яр всегда нужно делать ударение на последний слог. Можно поискать в словаре подобные слова, в конце которых стоит окончание –яр.
Подсказка: еще один способ проверки – поиск похожих по смыслу и ассоциации слов, которые также помогут понять, как правильно делать ударение в слове столяр. Примером такой проверки может служить слово маляр, футляр, юбиляр, дояр, гусляр. Можно попробовать составить из них считалку или короткую историю, чтобы можно было запомнить, как ставится ударение.
Также можно проверить правильность постановки ударения в этом слове, склоняя его в единственном и множественном числе, используя соответствующие вопросы для падежей:
После такого упражнения будет понятно, что во всех случаях ударение в слове столяр при склонении падает на последний слог, кроме именительного падежа, когда ударение ставится на первый слог.
Столяр и плотник: в чем отличие?
Разбирая, как правильно произносить слово столяр, можно получить и дополнительную информацию о сути данной профессии. Не многие люди, далекие от деревообработки, точно могут сказать, чем столяр отличается от плотника, который тоже работает по дереву.
Нередко сами мастера допускают в своей речи неправильное произношение, говоря вместо столЯр стОляр, а вместо столярЫ столярА. Окружающие, часто воспринимая такой профессиональный сленг за норму русского языка, повторяют их ошибки. Следует, разобравшись в специфике профессии, запомнить, как правильно должно произносится это слово, в котором ударение всегда нужно делать на последний слог.
Как же правильно ставить ударение?
Чтобы понять, как ставить ударение, нужно провести фонетический разбор слова, разделив его на слоги. Это поможет представить, из каких частей оно состоит. Раскладывание на слоги показывает, что слово столяр является двухсложным. Слово нужно произнести вслух по слогам, чтобы понять, что гласные создают два слога. Произнося вслух слово по слогам, следует голосом выделить ударение на последний слог в слове сто-лЯр.
Нередко затруднения возникают, когда произносить приходится слово столяр во множественном числе. Нередко многие люди произносят не столяры, а столяра. Это неправильное произношение, которое является просторечием и не относится к грамотному литературному языку. Чтобы понять, что ударение во множественном числе следует делать на букву Ы, можно сравнить похожее слово маляр, которое во множественном числе произносится как маляры.
В других падежах при склонении множественного и единственного числа ударение в слове столяр нужно делать на последний слог.
Правила ударенияПравила русского литературного языка требуют ставить ударение в слове «столяр» на гласный второго слога, который обозначается буквой «я». Такое произношение характерно только тогда, когда слово находится в именительном падеже. Когда слово будет склоняться во множественном и единственном числе, то ударение будет падать на гласную в окончании этого слова.
Слово, в котором ударение делается на первый слог, на букву «о», считается просторечием и не входит в норму литературного русского языка.
Запоминание правильного ударенияЧтобы запомнить, как нужно делать ударение в слове «столяр», можно запомнить простой стишок:
Стихотворение для запоминания!
Я по профессии маляр,
А мой дружок, Колян, — столяр!
Также стоит педагогам выносить на уроки русского языка отрывки из известных литературных произведений, заставляя детей читать их вслух. Учитель может подобрать отрывки из рассказов, романов и повестей известных русских и иностранных писателей, в которых употребляется слово столяр, чтобы школьники получили практику произношения слова столяр.
Найти примеры предложений со словом столяр можно в известных произведениях русских и зарубежных классиков:
«Война и мир» Льва Толстого:
Большой поместительный дом с некрашеным дощатым полом был меблирован самыми простыми жёсткими диванами и креслами, столами и стульями из своих берёз и работы своих столяров.
«Робинзон Крузо» Даниеэль Дефо:
За это время я сделал большие успехи в столярном искусстве и не хуже заправского столяра стал действовать топором и рубанком.
«Таинственный остров» Жюль Верн:
Но вскоре столярам пришлось стать плотниками.
Можно использовать произведения, которые недавно проходили по литературе и просить школьников найти в них примеры со словом столяр. Это может предлагаться детям в качестве домашнего задания по русскому языку.
Примеры предложений со словом «столяр»Следует давать упражнения на запоминание, в которых слово столяр будет употребляться в разных падежах и в разном времени:
Мы не смогли найти столяров.
Наши столяры – настоящие профессионалы.
У нас на работе новый столяр.
В стране нехватка столяров.
Как нельзя ставить ударение в слове «столяр»Следует запомнить, что произносить слово столяр с ударением на первый слог, в котором стоит буква О нельзя. Произношение столяр является ошибкой.
Средний рейтинг 4.6 / 5. Количество оценок: 12
Пока оценок нет. Ваша оценка может стать первой!
Сожалеем, что эта информация вам не пригодилась!
Хотите улучшить информацию?
Расскажите, как мы можем улучшить эту статью?
Детское : Сказка : ОДИНОКИЙ СТОЛЯР : Александр Волков : читать онлайн
ОДИНОКИЙ СТОЛЯР
Где-то в глубине необъятного североамериканского материка, окруженная обширной пустыней и кольцом неприступных гор, лежала Волшебная страна. Там жили добрые и злые феи, там разговаривали животные и птицы, там круглый год было лето, и под вечно жарким солнцем росли на деревьях невиданные плоды.
Юго-запад Волшебной страны населяли жевуны – робкие и милые человечки, у которых взрослый мужчина ростом не превышал восьмилетнего мальчика из тех краев, где люди не знают чудес.
Повелительницей Голубой страны жевунов была Гингема, злая волшебница, обитавшая в глубокой темной пещере, к которой жевуны боялись приближаться. Но ко всеобщему удивлению, нашелся человек, построивший себе дом неподалеку от жилища колдуньи. Это был некий Урфин Джюс.
Родители Урфина умерли рано, и мальчика взял в ученики столяр, живший в деревеньке Когида. Подрастая, Урфин становился все неуживчивее, и, когда изучил столярное ремесло, то без сожаления покинул своего воспитателя, даже не поблагодарив его за заботу. Однако добрый ремесленник дал ему инструменты и все необходимое для начала работы.
Урфин стал искусным столяром, он мастерил столы, скамейки, сельскохозяйственные орудия и многое другое. Но как это ни странно, злобный и сварливый характер мастера передавался его изделиям. Сделанные им вилы старались боднуть своего владельца в бок, лопаты колотили его по лбу, грабли норовили зацепить за ноги и опрокинуть. Урфин Джюс лишился покупателей.
Он стал делать игрушки. Но у вырезанных им зайцев, медведей и оленей были такие свирепые морды, что дети, взглянув на них, пугались и потом плакали всю ночь. Игрушки пылились в чулане Урфина, никто их не покупал.
Урфин Джюс очень разозлился, забросил ремесло и перестал показываться в деревне. Он стал жить плодами своего огорода
Одинокий столяр так ненавидел сородичей, что ни в чем старался не походить на них. Жевуны жили в круглых домиках голубого цвета с остроконечными крышами и с хрустальными шариками наверху. Урфин Джюс построил себе четырехугольный дом, выкрасил его в коричневый цвет, а на крышу дома посадил чучело орла.
Жевуны носили голубые кафтаны и голубые ботфорты, а кафтан и ботфорты Урфина были зеленого цвета. У жевунов шляпы были остроконечными, с широкими полями, а под полями болтались серебряные бубенчики. Урфин Джюс терпеть не мог бубенчиков и ходил в шляпе без полей. Мягкосердечные жевуны плакали при всяком случае, а в мрачных глазах Урфина никто никогда не подал слезинки.
Прошло несколько лет. Однажды Урфин Джюс явился к Гингеме и попросил старую колдунью взять его в услужение. Злая волшебница очень обрадовалась – на протяжение столетий ни один жевун не вызывался добровольно служить Гингеме, и все ее приказания исполнялись только под угрозой кары. Теперь у колдуньи появился помощник, с охотой исполнявший всевозможные поручения. И чем неприятнее были для жевунов распоряжения Гингемы, тем с большим усердием передавал их Урфин жевунам.
Угрюмому столяру особенно нравилось ходить к деревушкам Голубой страны и налагать на жителей дань – столько-то и столько змей, мышей, лягушек, пиявок и пауков.
Жевуны ужасно боялись змей, пауков и пиявок. Получив приказ собирать их, маленькие робкие человечки начинали рыдать. При этом они снимали шляпы и ставили их на землю, чтобы бубенчики своим звоном не мешали им плакать. А Урфин смотрел на слезы своих сородичей и злобно хохотал. Потом в назначенный день являлся с большими корзинами, собирал дань и отвозил ее в пещеру Гингемы. Там это добро либо шло в пищу колдунье, либо употреблялось на злые волшебства..
Однажды злая Гингема, ненавидевшая весь род людской, задумала его уничтожить. Для этого она наколдовала чудовищный ураган и отправила его за горы, за пустыню, чтобы он разрушил все города, все села и под их обломками похоронил людей
Но этого не случилось. На северо-западе Волшебной страны жила добрая волшебница Виллина. Она узнала о коварном замысле Гингемы и обезвредила его. Виллина позволила урагану захватить в канзасской степи только один маленький домик-фургон, снятый с колес и поставленный наземь. По приказу Виллины вихрь принес домик в страну жевунов, сбросил его на голову Гингемы и злая волшебница погибла.
К удивлению Виллины, которая явилась поглядеть, как подействовало ее колдовство, в домике оказалась маленькая девочка Элли. Она вбежала за своим любимым песиком Тотошкой, в домик как раз перед тем, как вихрь подхватил и понес его.
Виллина не могла вернуть девочку домой и посоветовала ей идти за помощью в Изумрудный город – центр Волшебной страны. О повелителе Изумрудного города Гудвине великом и ужасном, ходили самые разные слухи. Молва утверждала, что Гудвину ничего не стоит ниспослать на поля огненный дождь или наводить все дома крысами и жабами. А потому о Гудвине разговаривали шепотом и с оглядкой, вдруг волшебник оскорбится каким нибудь неосторожным словом.
Элли послушалась добрую фею и отправилась к Гудвину в надежде, что волшебник не так уж страшен как о нем толкуют, и он поможет ей вернуться в Канзас. Девочке не пришлось встретиться с угрюмым столяром Урфином Джюсом.
В тот день, когда домик Элли раздавил Гингему, Урфина не было возле колдуньи: он ушел по ее делам в отдаленную часть Голубой страны. Известие о гибели волшебницы вызвало у Джюса и огорчение, и радость. Он жалел, что потерял могущественную покровительницу, но рассчитывал воспользоваться теперь богатством и властью волшебницы.
В окрестностях пещеры было безлюдно. Элли с Тотошкой ушли в Изумрудный город.
У Джюса появилась мысль поселиться в пещере и объявить себя преемником Гингемы и повелителем Голубой страны.
– Ведь робкие жевуны не сумеют этому воспротивиться.
Но задымленная пещера со связками копченых мышей на гвоздиках, с чучелом крокодила под потолком и прочими принадлежностями волшебного ремесла выглядела такой сырой и мрачной, что Урфин содрогнулся.
– Брр!.. – пробормотал он. – Жить в этой могиле? Нет уж, благодарю покорно!
Урфин начал разыскивать серебряные башмачки колдуньи, так как он знал, что Гингема дорожила ими больше всего.
Но напрасно он обшаривал пещеру, башмачков не было.
– Ух-ух-ух! – насмешливо раздалось с высокого намоста, и Урфин вздрогнул.
Сверху на него смотрели глаза филина, светившиеся желтым светом во мраке пещеры.
– Это ты, Гуам?
– Не Гуам, а Гуамоколатокинт, – сварливо возразил филин.
– А где другие филины?
– Улетели.
– Почему ты остался?
– А что мне делать в лесу? Ловить птиц, как простые филины и совы? Фи!.. Я слишком стар и мудр для такого хлопотливого занятия.
У Джюса мелькнула хитрая мысль.
– Послушай, Гуам.. – Филин молчал. – Гуамоко. – Молчание. – Гуамоколатокинт!
– Слушаю тебя, – отозвался филин.
– Хочешь жить у меня? Я буду кормить тебя мышами и нежными птенчиками.
– Не даром, конечно? – буркнула мудрая птица.
– Люди, увидев, что ты мне служишь, посчитают меня волшебником.
– Неплохо придумано, – сказал филин. – И для начала моей службы скажу, что ты напрасно ищешь серебряные башмачки, их унес маленький зверек неизвестной мне породы.
Зорко оглядев Урфина, филин спросил:
– А когда ты начнешь есть лягушек и пиявок?
– Что? – удивился Урфин. – Есть пиявок? Зачем?
– Затем, что эта пища положена злым волшебникам по закону – помнишь, как добросовестно Гингема ела мышей и закусывала пиявками?
Урфин вспомнил и содрогнулся, еда старой волшебницы всегда вызывала у него отвращение, и во время завтраков и обедов Гингемы он под каким-нибудь предлогом уходил из пещеры.
– Послушай, Гуамоко… Гуамоколатокнит? – заискивающе сказал он, – а нельзя ли обойтись без этого?
– Я тебе сказал, а дальше твое дело, – сухо закончил филин.
Урфин со вздохом собрал кое-какое имущество колдуньи, посадил филина на плечо и отправился домой.
Встреченные жевуны, завидев мрачного Урфина испуганно шарахнулись в сторону.
Вернувшись к себе, Урфин зажил в своем доме с филином, не встречаясь с людьми, никого не любя, никем не любимый.
Пролог и сказка Миллера
Резюме
После рассказа Рыцаря Хозяин призывает Монаха рассказать историю, которая по благородству цели может соперничать с рассказом Рыцаря.
Но сильно пьяный Мельник объявляет, что расскажет историю о плотнике. Надсмотрщик, Освальд, возражает, потому что когда-то он был плотником. Затем Чосер предупреждает читателя, что эта история может быть немного вульгарной, но он должен рассказать все истории, потому что на кону приз. Так Миллер начинает свой рассказ.Джон, старый и очень ревнивый плотник, женатый на 18-летней девушке по имени Элисон, сдает комнату молодому студенту-астрологу по имени Николас, который якобы может предсказывать вероятность ливней или засухи. Вскоре Николас влюбляется в Элисон и однажды хватает ее за пах и кричит: «Люби меня сразу, иначе я умру». Сначала Элисон сопротивляется, но клерк вскоре преодолевает ее сопротивление, и вместе они придумывают план, согласно которому подшутят над ревнивым мужем.
У Элисон есть еще один поклонник — Абсалон, женоподобный любитель благовоний в церкви. Очень изящный и привередливый, Абсалон на самом деле настолько привередлив, что терпеть не может людей, которые выбрасывают газ на публике.
Николас убеждает Джона, что город скоро посетит наводнение, подобное тому, которое посетил Ной в Библии, и что, чтобы выжить, он должен построить и прикрепить к стропилам три похожие на лодки кадки и хранить в них провизию. Иоанн следует указаниям Николая, и накануне предсказанного потопа все трое — Иоанн-плотник; Элисон, жена Джона, и Николас, любовник Элисон, забираются в лодки. Когда плотник спит, Элисон и Николас быстро спускаются к кровати Элисон, где проводят ночь, занимаясь любовью.
Позже той же ночью Абсалон, обнаружив отсутствие Миллера, подходит к окну Элисон. Ему отказано в доступе в ее комнату, он умоляет о поцелуе. Боясь, что назойливый клерк разбудит соседей, Элисон соглашается поцеловать его, но вместо рта высовывает в окно зад. Привередливый Абсалон «поцеловал ее обнаженную задницу с большим наслаждением». Уходя, Абсалон слышит, как молодые любовники смеются над ним.
Излечившись от любовной болезни, Абсалон берет у кузнеца раскаленную кочергу, возвращается к окну Элисон и говорит ей, что у него есть для нее золотое кольцо: «Я отдам его тебе за еще один поцелуй». Но Николас, пытаясь улучшить отношение Элисон к Абсалону, вместо этого открывает окно и «высовывает свою задницу … ягодицы и все такое» и пукает Абсалону в лицо. Абсалон быстро приходит в себя и вонзает раскаленную кочергу прямо в задницу Николаса.
Николас кричит: «Вода, помоги, вода, вода», пробуждая Джона ото сна. Думая, что приближается наводнение, Джон перерезает веревку, удерживающую его лодку, и падает на пол. Соседи, услышав весь этот шум, вбегают и, узнав о приготовлениях Джона к наводнению, смеются над его сумасшествием.
Анализ
Эта сказка — самая смешная из когда-либо написанных Чосером, и на протяжении веков она пользовалась популярностью у читателей юмористической литературы. Чосер использовал неизвестный источник для Сказка Миллера, , но в общих чертах это одна из самых распространенных земных народных сказок, или fabliaux. История богатого старика, женившегося на сладострастной молодой девушке, была и остается источником большей части непристойного юмора в западной литературе. В трактовке Чосера история возвышается до больших литературных высот благодаря мастерскому использованию Чосером комических несоответствий и характеристик, а также невероятной аккуратности построения сказки.
История изобилует нелепостями. Некоторые отрывки требуют полного знания средневековья вместе с традициями того времени: например, рассмотрите следующее:
- Оригинал: И тайно он поймал наем quiente / И сказал: «Ywis, но если у меня есть воля, / Из искренней любви к тебе, Лемман, я проливаю». / И хватать наемников за задницу.
- Перевод: И грубо схватил ее за вагину / И сказал: «Конечно, если я не добьюсь своего, / За тайную любовь к тебе, возлюбленная, я погибаю», / И чувственно держал ее за пах.
Несоответствие заключается в контрасте между поступками Николая, прямыми, дерзкими и вульгарными, и словами, которые он говорит, словами утонченного придворного любовника, благородно тоскующего по даме далеко не по положению ( несоответствие, которого нет в современной английской транслитерации).
Более очевидным примером несоответствия является сцена между Абсалоном и Элисон у ее окна. Абсалон, метатель благовоний, привык к сладким, экзотическим и чувственным запахам. Он женоподобный, деликатный, привередливый, и все же он подвергается крайнему унижению, когда Элисон представляет свою «задницу» для поцелуя, и Абсалон делает это.
Что касается характеристики, то представление Элисон наполнено деталями, идентифицирующими ее как какое-то невинное и радостное природное существо — податливость ласки, мягкость шерсти барана (барашек — старый ягненок), пение ласточки на сарай и так далее. Тот же радостный характер лежит в основе ее реакции на ужас Абсалона после ее выходки: «Техи!» сказала она и хлопнула в окно». В ее вульгарной выходке столько невинной радости.
Изящество сказки выходит далеко за рамки комической неизбежности сюжета. С точки зрения средневековья, Ноев потоп произошел потому, что люди стали плотскими; они впали в распущенность и извращение. Те же грехи вызывают комическую катастрофу в «Рассказ мельника». Опять же, в «Рассказ мельника», призвание каждого персонажа имеет комическое значение. Плотницкое дело имеет значение, во-первых, потому, что оно оправдывает строительство старым Иоанном корыт (ковчегов), а во-вторых, потому что гильдия плотников обычно ставила пьесы Ноя в средневековых мистических циклах. Кроме того, имя плотника, Иоанн, относится к Апокалипсису (или откровениям) святого Иоанна.
Призвание Николаса — наука и астрология — идеально подходит, потому что оправдывает его выходку с плотником. Однако, с строгой ортодоксальной точки зрения, астрология является гнусным грехом, потому что она представляет собой попытку узнать больше, чем должен знать человек, и, следовательно, узурпирует дело Бога. Имя Николая, как и имя Иоанна, также имеет большое значение. В этой сказке Николай живет в доме плотника; в средневековых пьесах святой Николай был таинственным гостем, который мешал злым намерениям хозяина и платил добром за зло. Николая Рассказ мельника, Однако зло выдается за добро.
Имя Абсалона — это имя любимого и красивого, но неверного сына царя Давида, и призвание Абсалона курильщика благовоний также имеет комическое значение. Как отмечалось ранее, Абсалон — мужчина, «брезгливый к пуканию», тот, кто ароматизирует свое дыхание и лицо, чтобы сделать себя привлекательным. не поддается анализу.
Популярный современный способ подходить или интерпретировать историю с точки зрения эсхатологии (забота о небесных делах и загробной жизни) и скатологии (занятость экскрементами или непристойностями этого мира). В общем, одной из особых целей или теологической борьбы средневекового человека было пережить эту земную жизнь искушений и пережить ее ловушки в надежде на небесные награды.
С одной стороны, у нас есть Николас, изучающий астрологию, изучение которого приводит его к созерцанию эфирных материй через интерпретацию звезд и небесных материй. Однако в то же время он поглощен «quiente» Элисон и ее «задницей», а также тем, как они вдвоем могут обмануть мужа Элисон. Обман связан с небесными или эсхатологическими вопросами: они убеждают Иоанна, что небесные звезды предсказали грядущий новый потоп, и, поскольку семья Ноя была единственной спасенной семьей, старый Иоанн должен построить миниатюрные ковчеги для них троих. Само по себе это действие было бы комичным для публики Чосера, потому что Гильдия плотников часто представляла Ноя неуклюжим шутом, которого высмеивали соседи за то, что он покидал свои поля, пренебрегал своими обязанностями и тратил свое время на постройку ненужной лодки. Точно так же Джон в сказке высмеивается его соседями.
После завершения ковчеги привязываются к стропилам, то есть подвешиваются между небом и землей, и пока Джон спит в своем небесном ковчеге, Элисон и Николас спускаются на земную встречу. Затем в сцену вступает копрология, когда двое влюбленных разыгрывают Абсалона и пукают ему в лицо. Затем в повторении, когда Абсалон возвращается для еще одного поцелуя, Николас подставляет свою задницу для поцелуя. Сгоревший, его крики о воде заставляют старого Иоанна освободить свой небесный ковчег только для того, чтобы вернуться к земным делам.
Читатель должен помнить, что одна история иногда рассказывается в связи с другой историей. Здесь, в начале сказок, мы видим эту связь наиболее отчетливо. Сказка рыцаря и Сказка мельника связаны с трехсторонним любовным треугольником. В обеих сказках двое мужчин ищут любви (или обладания) одной и той же женщины. В обеих сказках женщина остается более или менее пассивным наблюдателем, в то время как мужчины борются за нее. Кроме того, две сказки повествуют о справедливости и несправедливости или о получении того, что заслуживают. Несмотря на его ревность и предусмотрительность, жена плотника «таким образом была swyver (завинчена)», у него сломана рука при падении, и теперь он является посмешищем всего города. Коварного ученого Николаса обманывает клерк, и в итоге он получает сильно обожженную «задницу», а суетливый, женоподобный любитель благовоний оскверняется, целуя зад женщины, которую он когда-то боготворил. Таким образом, для Абсалона перейти от идолопоклонства (эсхатологии) к целованию задницы (скатологии) — это полное путешествие.
Кентерберийские рассказы Пролог и рассказ Миллера. Сводка и анализ
Фрагмент 1, строки 3109–3854
Краткое изложение: Пролог к рассказу Миллера
Паломники аплодируют Сказке рыцаря, и довольный Хозяин просит Монаха повторить ее. Однако, прежде чем Монах успевает произнести хоть слово, Мельник прерывает его. Пьяный и воинственный, он обещает, что у него есть «благородная» повесть, которая отплатит Рыцарю (3126). Хозяин пытается уговорить Мельника позволить какому-нибудь «лучшему» человеку рассказать следующую сказку (3130). Однако, когда Мельник угрожает уйти, Хозяин соглашается. После того, как мельник напоминает всем, что он пьян и поэтому не должен нести ответственность за все, что он говорит, он представляет свой рассказ как легенду и жизнь плотника и его жены, и как приказчик одурачил плотник, под которым все понимают, что писарь спал с женой плотника (3141–3143).
Надсмотрщик выкрикивает свое немедленное возражение против таких насмешек, но Мельник настаивает на том, чтобы продолжить свой рассказ. Он указывает, что сам женат, но его не волнует, спит ли с его женой какой-то другой мужчина, потому что это не его дело. Рассказчик заранее извиняется перед нами за непристойность сказки и предупреждает, что тем, кого легко обидеть, следует перейти к другой сказке.
Прочитать перевод Пролога к сказке Мельника
Резюме: История мельника
Миллер начинает свой рассказ: жил-был студент Оксфорда по имени Николас, который изучал астрологию и был хорошо знаком с искусством любви. Николас жил с богатым, но невежественным старым плотником по имени Джон, который ревниво относился к своей сексуальной восемнадцатилетней жене Элисон. Однажды плотник уходит, и Николас и Алисун начинают флиртовать. Николас хватает Элисон, и она угрожает позвать на помощь. Затем он начинает плакать, и после нескольких сладких слов она соглашается переспать с ним, когда это будет безопасно. Она беспокоится, что Джон узнает, но Николас уверен, что сможет перехитрить плотника. Николас не одинок в желании Элисон. Веселый, тщеславный приходской клерк по имени Абсолон тоже любит Алисун. Он каждую ночь поет ей серенады, покупает ей подарки и дает ей деньги, но безрезультатно — Элисон любит Николаса.
Николас разрабатывает план, который позволит ему и Элисон провести вместе всю ночь. Он заставляет Элисон сказать Джону, что Николас болен. Джон посылает слугу проверить своего постояльца, который приходит и находит Николаса неподвижным, уставившимся в потолок. Когда слуга отчитывается перед Джоном, Джон не удивляется, говоря, что безумие — это то, что можно получить, исследуя «Goddes privetee», к чему, по его мнению, относятся астрономические исследования Николаса. Тем не менее, ему жаль студента, и он идет проверить его. Николас говорит Джону, что у него было видение от Бога, и предлагает рассказать об этом Джону. Он объясняет, что предвидел ужасное событие. В следующий понедельник воды, вдвое превышающие Ноев потоп, покроют землю, истребив все живое. Плотник верит ему и опасается за свою жену, как и надеялся Николас. Николас поручает Джону прикрепить к крыше амбара три кадки, каждая из которых наполнена провизией и топором. В ночь на понедельник они будут спать в кадках, чтобы, когда придет наводнение, выпустить кадки, прорубить крышу и плавать, пока вода не спадет. Николай также предупреждает Иоанна, что Божья заповедь состоит в том, что они могут ничего не делать, кроме как молиться, когда они находятся в ваннах — никто не должен говорить ни слова.
Наступает вечер понедельника, и Николас, Джон и Элисон поднимаются по лестнице в подвесные ванны. Как только плотник начинает храпеть, Николас и Алисон спускаются вниз, бегут обратно в дом и вместе спят в постели плотника. На рассвете мимо проходит Абсолон. Надеясь застать Алисун за поцелуем, а может, и за чем-то еще, Абсалон бочком подходит к окну и зовет ее. Она резко отвечает, что любит другого. Абсолон настаивает, и Алисон предлагает ему один быстрый поцелуй в темноте. Абсолон нетерпеливо прыгает вперед, предлагая затяжной поцелуй. Но не ее губы он находит в окне, а ее «голые эры [жопу]» (3734). Она и Николас падают от смеха, а Абсолон вслепую пытается вытереть рот.
Преисполненный решимости отомстить за выходку Элисон, Абсолон спешит обратно в город к кузнецу и получает раскаленную железную кочергу. Он возвращается с ним к окну и снова стучит, прося поцелуя и обещая Алисон золотое кольцо. На этот раз Николас, который все равно встал, чтобы облегчиться, высовывается задом в окно и оглушительно пукает Абсолону в лицо. Абсолон клеймит кочергой ягодицы Николаса. Николай вскакивает и кричит: «Помогите! Вода! Вода!» (3815). Джон, все еще свисающий с крыши, просыпается и предполагает, что крики Николаса означают, что пришел потоп. Он хватает топор, вырубает ванну и падает на землю, ломая себе руку. Шум и суматоха привлекают многих горожан. Плотник рассказывает историю о предсказанном потопе, но Николас и Алисун притворяются, что ничего не знают, говоря всем, что плотник сошёл с ума. Горожане смеются, что все получили свои взносы, а мельник весело просит, чтобы Бог сохранил компанию.
Прочитать перевод «Рассказа Миллера»
Анализ
Так повернулся этот carpenteris wyf,
Для всех его kepyng и его жалюзи;
И Абсолон поцеловал вас внизу;
И Николая обваривают в паклях.
См. объяснение важных цитат
В прологе Миллера мы впервые ощущаем напряжение между социальными классами в Кентерберийские рассказы . Хозяин явно хочет, чтобы Монах рассказал вторую историю, чтобы повествование шло в соответствии с социальным рангом. Вмешиваясь, Мельник нарушает план Хозяина. Подобно «Рассказу рыцаря», который соответствует его благородному и добродетельному характеру, «Рассказ Миллера» представляет собой стереотип о непристойном характере и низком положении Миллера. Однако ничто в пьяном, безнравственном и жестоком Миллере не могло подготовить читателя к элегантным стихам и красивым образам Миллера. Миллеровское описание Алисун опирается на совершенно иной набор образов, чем рыцарское изображение Емели, но оно не менее эффектно. Если Емели сравнивают с розой, лилией, весной и ангелом, то тело Алисун нежное и стройное, как ласка, ее фартук бел, как утреннее молоко, а черты лица сравнивают со сливой и грушей. Образы Миллера менее традиционны и менее возвышенны, чем образы Рыцаря, вместо этого они взяты из деталей деревенской или фермерской жизни.
Узнайте больше о том, как организованы истории.
Хотя рассказчик неумолим в своем изображении пьяного дебошира Миллера, которого он представляет в соответствии со стереотипами класса и профессии Миллера, между рассказчиком и Миллером есть несколько интригующих черт сходства. Например, Мельник извиняется за историю, которую собирается рассказать, и перекладывает всю вину на «эль из Саутверка» — по сути, на самого Хозяина (3140). Тридцать строк спустя сам рассказчик приносит аналогичные извинения и напоминает своей аудитории обвинить Миллера, если она сочтет рассказ оскорбительным. Кроме того, Миллер начинает свой рассказ, давая небольшие портреты каждого из своих персонажей, точно так же, как рассказчик начинает свой рассказ о паломничестве, обрисовывая в общих чертах каждого из его участников.
Прочтите подробный анализ Миллера.
Хозяин просит Монаха «отомстить» или отплатить за Рассказ Рыцаря (3119). Но когда Мельник перебивает его и кричит, что он может «вполне рассказать рыцарскую историю», он несколько меняет это слово, чтобы оно означало «месть» (3127). Действительно, Миллер в какой-то степени «мстит» Рыцарю. Точно так же, как он трансформирует значение слова «совсем», Миллер берет несколько тем из «Истории рыцаря» и изменяет их. Например, в «Истории рыцаря» предполагается, что человеческие страдания являются частью божественного плана, который смертные не могут и надеяться узнать. Совершенно в ином тоне и в другом контексте Мельник также предостерегает от вторжения в «Божьи тайны» (3164).
Подробнее о тоне.
Впервые он поднимает эту мысль в своем Прологе, утверждая, что мужчина не должен брать на себя смелость предполагать, что его жена неверна. В «Рассказе мельника» Джон повторяет предостережение против суеты в «любимое Божие». Несколько раз Джон ругает Николаса за то, что он пытается узнать «любимого Бога», но когда Николас действительно предлагает открыть Джону его секрет, Джон не упускает шанса. Джон также ревниво пытается контролировать свою молодую жену, напоминая нам, что Миллер приравнивал попытку узнать Божью «приватку» к попытке мужа узнать о «интимных частях» своей жены. Две круглые кадки, которые глупый плотник свешивает с крыши своего амбара по обе стороны от длинного желоба, предполагают непристойный визуальный каламбур в этом вульгарном значении слова «покровитель Бога».
Подробнее об обмане как теме.
«Сказка Миллера» также отвечает на рыцарскую, превращая куртуазную любовь рыцаря в пародийный фарс. Миллер помещает интриги своих любовников в контекст низшего сословия, высмеивая притязания многострадальных придворных любовников, изображая Николаса и Алисон в откровенной и сексуально-графической манере — Николас соблазняет Алисон, хватая ее за pudendum или «queynte». (3276). Абсолон, приходской клерк, представляет собой пародию на обычного придворного любовника. Он не спит по ночам, терпеливо ухаживает за своей дамой с помощью посредников, поет и играет на гитаре и мечтает быть пажом или слугой Алисун. За свои старания все, что он получает, — это возможность поцеловать анус Элисон и получить пердеж от Николаса.
Узнайте больше о мотивах fabliaux.
Помимо пародийных сказок о куртуазной любви, «Рассказ Миллера» также обыгрывает средневековые жанры фаблио и мистерий. Фаблио — это непристойные комические сказки, в которых нелепая и сложная кульминация обычно связана с какой-нибудь шуткой или уловкой. Николас — пародия на традиционного умного священнослужителя в фаблио. Как разработчик схемы, чтобы обмануть Джона, он, кажется, пытается написать свою собственную фаблио, хотя Абсолон мешает его плану. Тем не менее, Джон по-прежнему остается большим неудачником в конце концов. Мораль пьесы состоит в том, что Иоанну не следовало жениться на ком-то столь молодом: «Мужчины женятся после найма estaat [имущество], / Для молодости и старости [старость] часто бывает на диспутах» (3229).–3230). Справедливость восторжествует в глазах Мельника, когда Элисон прелюбодействует, потому что она мстит своему мужу «[f] или . . . его жалюзи» (3851). Несмотря на их разногласия, два священнослужителя объединяются в конце истории, чтобы одурачить плотника, и поэтому никто не верит рассказу Джона об уловке Николаса.
Прочтите важную цитату из заключения сказки Мельника.
«Рассказ мельника» также содержит отсылки к различным сценам, разыгрываемым в средневековых детективных пьесах. Мистические пьесы, в которых обычно разыгрывались истории о Боге, Иисусе и святых, были основным источником библейского образования для мирян в Средние века. Как показывает доверчивость Джона, его образование с помощью мистерий означает, что он имеет лишь небольшое представление о Библии. Миллер начинает свои библейские каламбуры в Прологе, когда говорит, что будет говорить вместо «[Понтия] Пилата». Его заявление о том, что он расскажет «легенду и lyf / И о плотнике, и о его wyf», является отсылкой к истории Иосифа и Марии. О святых писались и рассказывались «легенды и жития», а история, в которой Иосиф узнает, что Мария беременна (и множество шуток, которые можно было пустить по поводу неверности Марии), была обычным предметом мистерий.