РИП-12 исп. 05 резервированный источник питания 12 В, 8 А под АКБ 17А/ч — Источники бесперебойного питания Болид
- Каталог
- Источники питания
- Источники бесперебойного питания
- РИП-12 (исп. 05)
1 год гарантии
- Производитель: Болид
- В избранное
- К сравнению
- Код товара: 078-039
4051 просмотр
11 038 ₽
Розничная цена
Доставка Москва
В наличии
ул. Вольная: резерв
Cклад Щербинка: 1 шт
Курьерская доставка
бесплатно
Доставка в ПВЗ
бесплатно
Оплата
- Безналичная оплата по счету
- Оплата картой по счету
Оценка: 5
Оставить отзыв
- Описание
- Характеристики
- Аксессуары
- Доставка
- Документация
- Отзывы
- Консультация
Резервированный источник питания с микропроцессорным управлением, 12 В, 8 А (10 мин-10 А), световая и звуковая индикация режимов, возможность установки аккумулятора17 А/ч и внешних до 34 А-ч, защита от переразряда. Крышка под замок
Назначение:
- Резервированный источник питания предназначен для группового питания средств пожарной автоматики, извещателей и приёмноконтрольных приборов охранно-пожарной сигнализации и других устройств напряжением 12 В постоянного тока.
- РИП рассчитан на непрерывный круглосуточный режим работы с заданными выходными параметрами, с автоматическим контролем и зарядом герметичной аккумуляторной батареи . РИП обеспечивает отключение АБ от нагрузки во избежание её недопустимого разряда.
- РИП обеспечивает визуальную индикацию и звуковую сигнализацию текущего состояния: наличие или отсутствие напряжения в сети, заряд АБ, отсутствие АБ, отключение АБ при её разряде, КЗ или перегрузка на выходе.
- РИП обеспечивает защиту от КЗ на выходе с автоматическим восстановлением выходного напряжения после снятия КЗ при питании от сети и от АБ, а также защиту от превышения выходного напряжения.
- РИП должен эксплуатироваться в местах, где он защищён от воздействия атмосферных осадков и механических повреждений.
Конструкция РИП не предусматривает его использование во взрывопожароопасных помещениях.
- РИП является восстанавливаемым, периодически обслуживаемым изделием.
Основные особенности РИП-12 (исп. 05):
- Защита от переполюсовки аккумуляторной батареи (АБ) и замыкания клемм.
- Защита от короткого замыкания или перегрузки по току с полным восстановлением работоспособности после устранения неисправности.
- Контроль напряжения АБ и исправности цепей ее подключения.
- Автоматическое отключение АБ от нагрузки при ее глубоком разряде для сохранения работоспособности.
- Защита от превышения допустимого напряжения на АБ.
- Световая индикация и звуковая сигнализация аварийных состояний.
- Работа на нагрузку с большими пусковыми токами без разряда АБ: при включении исполнительных механизмов, АСПТ и т.п.
- Выход «Авария сети» для дистанционной сигнализации.
- Тип монтажа – поверхностный, настенный.
Технические характеристики:
Напряжение в сети, В |
150-250 |
|
Выходное напряжение, В |
при питании от сети |
13,6±0,6 |
при питании от АБ |
10…13,6 |
|
Номинальный выходной ток, А |
8 |
|
Максимальный выходной ток, А (2 мин) |
10 |
|
Двойная амплитуда пульсаций выходного напряжения, мВ, не более |
200 |
|
Емкость АБ, А·ч |
17 |
|
Наличие звукового сигнализатора |
Да |
|
Количество индикаторов |
3 |
|
Наличие выхода «Авария сети» (открытый коллектор «ОК») |
Да |
|
Контроль напряжения АБ, индикация заряда |
Да |
|
Защита от превышения выходного напряжения |
2 ступени |
|
Подключение РИП (сечение провода мм2): |
||
К сети |
0,75…2,5 |
|
К нагрузке |
0,5…2,5 |
|
Диапазон рабочих температур |
от минус 10 до + 40 °C |
|
Относительная влажность |
до 90% при +25 °C |
|
Корпус |
Металл IP30 |
|
Габариты, мм |
255х310х95 | |
Масса без АБ, кг, не более |
2,5 |
|
Тип монтажа |
Настенный, навесной |
- Тип источника питания: Импульсный
- Производитель: Болид
- Выходное напряжение: 12В DC
- Емкость каждого внешнего АКБ: 17
- Емкость каждого встроенного АКБ: Нет
- Информационные выходы: Открытый коллектор
- Кол-во внешних АКБ: 2
- Кол-во встроенных АКБ: 0
- Кол-во выходов для камер: 1
- Кол-во мест под АКБ: 1
- Материал корпуса: Металл
- Место под АКБ (А/ч): 17
- Место установки: В помещении
- Номинальный ток 12В DC(А): 8
- Номинальный ток 220 В AC (ВА): Нет
- Номинальный ток 24В DC: Нет
- Номинальный ток 48 В: Нет
- Номинальный ток 55 В: Нет
- Установка в стойку: Нет
- Установка на DIN-рейку: Нет
Документация:
- Паспорт РИП-12
- Сертификат соответствия
- Сертификат транспортной безопасности
Консультация
Задайте вопрос специалисту о РИП-12 резервированный источник питания 12 В, 8 А под АКБ 17А/ч
Самовывоз из офиса:
Пункт выдачи:*
Доставка курьером:*
Транспортные компании:
Почта России:*
* Срок доставки указан для товара в наличии на складе в Москве
Отзывы о РИП-12 (исп. 05):
Ваш отзыв может быть первым!
Аксессуары
Рекомендуем
- АКБ-17 Delta DTM 1217 Аккумулятор герметичный свинцово-кислотный 12В/17Ач
Свинцово-кислотный, герметичный аккумулятор, 12В/17Ач, 181х77х167мм, 5,7 кг
4007.98 ₽
- 715-0203-602 Вилка Евро с ручкой, с заземлением
Вилка Евро с ручкой, с заземлением
96.00 ₽
- АКБ-18 DT 1218 аккумулятор Delta DT 12В/18Ач
Свинцово-кислотный, герметичный аккумулятор, 12В/18Ач, 182х76х168мм, 5,8кг
3396.43 ₽
- АКБ-17/18 аккумулятор
Аккумуляторная батарея для приборов охранно-пожарной сигнализации или источников резервного и бесперебойного питания. Необслуживаемая. Напряжение 12В. Емкость 17А/ч.
2301.00 ₽
Сопутствующие товары:
127-834-140 РИП-12-8/17М1 Резервированный источник питания Болид
- ИСТОЧНИКИ ПИТАНИЯ
12В Для помещений12В Монтаж в шкаф 19 дюймов12В Уличные12В Для монтажа на DIN рейку220В Для помещений220В Монтаж в шкаф 19 дюймов220В Уличные24В Для монтажа на DIN рейку24В Для помещений24В Уличные48В Для помещений48В Монтаж в шкаф 19 дюймов48В УличныеЗащита от грозы и перенапряженияАксессуарыПрочие источники питанияПреобразователи напряженияСнято с производстваСолнечные источники питанияАККУМУЛЯТОРЫ24В Монтаж в шкаф 19 дюймовСтабилизаторы напряженияРАЗНОЕИсточники питания БОЛИД
12 Вольт
6 Вольт
4 Вольта - Доставка
- Контакты
.
..
- Партнер
- Монтаж
- Ваш заказ
–ИСТОЧНИКИ ПИТАНИЯ–Источники питания БОЛИД–РИП-12 исп.05 : 127-834-140 РИП-12-8/17М1 Резервированный источник питания Болид
Описание
РИП-12-8/17М1 (РИП-12 исп.05) Болид Резервированный источник питания с микропроцессорным управлением, 12 В, 8 А (10 мин-10 А), световая и звуковая индикация режимов, возможность установки аккумулятора 17 А*ч и внешних до 34 А*ч, защита от переразряда. Крышка под замок
Все товары Болид, в категории: Источники питания БОЛИД
РИП-12 исп.04П
РИП-12 RS
МП 24/5В
МП 24/12 В
МКС РИП
МП 24/12 В исп. 02
МП 24/12 В исп.01
БЗС
БЗК исп.01
МИП-12 исп.02
БЗК исп.02
МИП-12 исп.01
РИП-12 исп.11
Бокс-12 исп.0
Бокс-24 исп.0 (Бокс-24/17М5) (Бокс 2х17Ач-24В)
БЗС исп.01
РИП-12 исп.03
Бокс-12 исп.01
Бокс-24 исп.01
РИП-12 исп.14
РИП-12В-2А-7Ач RS
РИП-24 исп.04
РИП-12 исп.04
РИП-12 исп.02
РИП-12 исп.18
РИП-12-2/7М1-Р
РИП-24 исп.02
РИП-12-3/17П1-Р
РИП-12 исп.01
РИП-24 исп.12
РИП-12-3/17М1-Р
РИП-24 исп.01
РИП-12-3/17П1-Р-RS
РИП-24 исп.11
РИП-24-2/7П1-Р-RS
РИП-24 исп.15
РИП-12 исп.05
РИП-24-2/7М4-Р-RS
РИП-12-8/17М1-Р
РИП-24 исп.06
РИП-12 исп.06
РИП-12-6/80М3-Р-RS
РИП-24-4/40М3-Р-RS
ШВР-30
ШВР-110
ШВР-250
[+]
Быстрый перевод: 10 испанских названий автомобилей
Хотите улучшить свои навыки владения испанским языком? Ваш любимый автомобильный блог здесь, чтобы помочь. Мы начнем со списка из десяти испанских слов, которые вы, вероятно, уже знаете.
***
10. Mitsubishi Montero (Изображение/Mitsubishi Montero SWB 2nd Gen 1994 by Redreality | CC BY-SA 3.0) точнее, тот, кто помогает вести охотника. Слово происходит от слова «Монте», что означает «гора», что имеет смысл, поскольку «Монтеро» — это внедорожник. Во многих частях мира Montero продавался под названием Pajero, но когда он появился в испаноязычных регионах, Mitsubishi сменила название.0005 по уважительной причине .***
9. Hyundai Santa Fe (Изображение/Hyundai) Итак, мы немного жульничаем, поскольку уверены, что Hyundai выбрала название из-за города в Нью-Мексико, а не Испанское происхождение Санта-Фе (см. Hyundai Tucson, Santa Cruz , Kona и т. д.). Но в Санта-Фе очень интересный перевод. Оно означает «Святая Вера» в честь Святого Франциска Ассизского .
(Тибурон, или « акула », тоже заслуживает почетного упоминания! на испанском. Porsche обычно использует прозвище Carrera для обозначения базовых полноприводных моделей 911, но не всегда. И это имя часто смешивают с алфавитным супом из обозначений отделки салона и трансмиссии, но вы всегда можете просто сказать 9.11 , если вы спешите.
***
7. Buick Cascada (Image/GM)Любопытно, что Cascada в переводе с испанского означает «водопад», что на самом деле не является идеальной средой для вождения кабриолета. Но он сочетался со своим собратом по конюшне с испанским именем Buick Verano («Лето»). Первоначально продаваемый за пределами США как Opel, Cascada был частью той же разработки, что и любимые фанатами близнецы Saturn Sky/Pontiac Solstice.
***
6. Nissan Armada (Image/Nissan)Возможно, желая передать то же устрашающее присутствие, что и грозная испанская армада 16-го века, Nissan назвал свой внедорожник высшего уровня «военно-морским флотом».
Первоначально уровень отделки салона Pathfinder, теперь Armada является отдельной моделью, основанной на грузовике/внедорожнике Nissan Patrol, который доступен на международных рынках. (Где Oldsmobile Cutlass , когда он вам нужен…)
***
5. Isuzu Amigo (Image/Holas Amigo by Accord14 | CC BY-SA 4.0)С таким именем, как «друг», что может не нравиться в маленьком внедорожнике Isuzu? Проблема заключалась в том, что Isuzu был относительно небольшим игроком на рынке Северной Америки, а Amigo столкнулся с жесткой конкуренцией, в том числе со стороны своего более крупного родственника Isuzu Rodeo. Он появлялся на берегах США с 1989 по 1993 год, а в 1998 году снова появился с обновлением второго поколения. В 2001 году Amigo был переименован в Rodeo Sport, а в 2004 году попрощался навсегда.
***
4. Honda Del Sol (Изображение/Honda)Буквально означающее «солнце», Honda надеялась, что ее новое купе с поп-топом вернет себе рынок, удерживаемый любимым CRX.
В то время как Del Sol на базе Civic просуществовал в США только с 1992 по 1997 год, он был респектабельным исполнителем, способным преодолеть четверть мили менее чем за 15 секунд. Культовая классика теперь, первозданные экземпляры Del Sol могут иметь высокую цену на рынке коллекционеров.
***
3. Ford Ranchero (Изображение/OnAllCylinders – Дэвид Фуллер)Отличный выбор для автомобиля, который часто продается фермерам, слово Ranchero просто переводится как «владелец ранчо». Но мы предполагаем, что вместо испанской этимологии название было скорее результатом культурного увлечения 1950-х годов ковбоями и Диким Западом. Тем не менее, Ford получает здесь большую заслугу не только за запуск сегмента Ute в США, но и за то, что он вдохновил другие испанские названия автомобилей, что приводит нас к…
***
2. Chevy El Camino /OnAllCylinders — Дэвид Фуллер)Увидев, как Ford назвал свой Ute Ranchero, маркетологи Chevy сделали еще один шаг вперед, назвав свой автомобиль «путь».
GM также получает дополнительный тонкий кивок за то, что назвал Эль Камино GMC двоюродный брат Кабальеро, испанский термин уважения, означающий «джентльмен» или, точнее, «рыцарь». (Это объясняет потрясающую отделку Royal Knight !) сегодня лет, когда мы поняли, что Diablo было испанским словом, а не итальянским ( извините Ducati ). Но как бы там ни было, слово «дьявол» является достаточно угрожающим и вполне заслуженным для автомобиля, способного разогнаться до 60 миль в час менее чем за пять секунд и развить максимальную скорость более 200 миль в час. Только помните: итальянская машина, испанское имя.
***
Итак, вы уже свободно говорите?
О, и если мы пропустили какие-либо другие автомобили с испанскими названиями в нашем списке, сообщите нам об этом в комментариях ниже, пожалуйста.
Испанский в школе переводится как отстранение от занятий
Большую часть времени 16-летний Зак Рубио говорит на ясном, без акцента, американском подростковом языке, форме английского языка, в которой три наиболее распространенных слова: «как», «что угодно».
» и «совсем». Но Зак также свободно говорит на родном языке своего отца, испанском, и именно поэтому его отстранили от школы.
«Это было совершенно не в классе», — сказал старшеклассник, вспоминая нарушение. «Мы были, типа, в коридоре или где-то еще, на перерыве в туалет. Этот парень, которого я знаю, такой: «Мне prestas un dolar?» [‘Ты одолжишь мне доллар?’] Ну, он спросил по-испански, это казалось естественным ответить таким образом. Так что я такой: «Нет проблем». »
Но этот разговор оказался большой проблемой для персонала альтернативной школы «Индевор», небольшой государственной средней школы в этнически смешанном районе рабочих. Учитель, который подслушал двух мальчиков, отправил Зака в офис, где директор Дженнифер Уоттс приказала ему позвонить отцу и покинуть школу.
Уоттс, которую студенты описывают как приверженца дисциплины, сказала, что не может обсуждать это дело. Но в письменном «дисциплинарном обращении», объясняющем ее решение отстранить Зака на 1 1/2 дня, она отметила: «Мы не в первый раз [просим] Зака и других не говорить по-испански в школе».
С тех пор отстранение Зака Рубио стало притчей во языцех в английских и испанских газетах и радиопередачах. Школьный округ официально отменил его наказание и заявил, что знание иностранного языка не является основанием для отстранения. Между тем, семья Рубио наняла адвоката, который говорит, что судебный процесс о гражданских правах может быть в ближайшем будущем.
Национальные дебаты
Напряженность вокруг этого короткого разговора в актовом зале средней школы отражает более широкие общенациональные дебаты по поводу языка, на котором американцы должны говорить на фоне волны латиноамериканской иммиграции.Национальный совет Ла Разы, латиноамериканская правозащитная группа, сообщает, что 20 процентов населения США школьного возраста составляют латиноамериканцы. Для половины этих латиноамериканских студентов родным языком является испанский.
Конфликты вспыхивают по всей стране из-за двуязычного образования, законов «только на английском языке», публикаций и рекламы на испанском языке и других языковых коллизий.
Языковые проблемы были ключевым аспектом растущего политического движения за сокращение иммиграции.
«Растущее латиноамериканское население вызывает бурную реакцию», — сказал член школьного совета округа Колумбия Виктор А. Рейносо. «Мы видели некоторые из них в школах округа Колумбия. Вы видите это в некоторых городах, где люди жалуются, что их налоговые деньги не должны использоваться для печати публичных объявлений на испанском языке. И были случаи, когда школы хотели запретить иностранные языки».
Некоторые сторонники политики использования только английского языка в школах США говорят, что для учащихся из семей иммигрантов особенно важно использовать доминирующий язык страны.
Губернатор Калифорнии Арнольд Шварценеггер (справа) высказался по этому поводу этим летом, когда наложил вето на законопроект, разрешающий тестирование различных академических предметов на испанском языке в государственных школах штата. «Как иммигрант, — сказал австрийский губернатор, — я знаю, как важно овладеть английским языком как можно быстрее и всесторонне».
Испаноязычные группы в целом согласны с этим, но они подчеркивают ценность многоязычного населения. «Полностью двуязычный молодой человек, такой как Зак Рубио, должен считаться достоянием общества», — сказала Джанет Мургия, национальный президент La Raza.
Широкое влияние
Наплыв иммигрантов достиг каждого уголка страны — даже здесь, в Канзас-Сити, который находится настолько далеко, насколько американский город может быть от границы. Вдоль Юго-Западного бульвара, главной улицы некоторых старых кварталов, есть кварталы, где почти у каждого магазина и ресторана есть вывески, написанные на испанском языке.«Большинству людей все равно, откуда вы», — сказал отец Зака, Лоренцо Рубио, уроженец Веракруса, Мексика, который живет в Канзас-Сити уже четверть века. «Но иногда, когда они слышат мой акцент, я слышу что-то вроде: «Почему бы тебе не вернуться домой?»
Рубио, гражданин США, благодарит иммиграционный закон США за свое решение оспорить отстранение его сына.
«Вы не можете просто войти и стать гражданином», сказал он. «Они заставляют вас пройти этот правительственный тест. Я готовился к этому тесту и узнал, что в Америке вас не могут наказать, если вы не нарушите письменные правила».
Рубио сказал, что помнит тот урок 28 ноября, когда ему позвонили из Endeavor Alternative и сообщили, что его сын отстранен от занятий.
«Итак, я пошел к директору и сказал: «Сын мой, его не отстранили за драку, верно? Его не отстранили за неуважение к кому-либо. Его отстранили за то, что он говорил по-испански в коридоре?» Так что я попросил ее показать мне письменное соглашение об этом. Но у них его не было.
Затем Рубио позвонил суперинтенданту Объединенного школьного округа Тернера, который управляет школой. По сообщениям местных СМИ, округ немедленно отменил отстранение Зака. Суперинтендант не ответил на несколько запросов прокомментировать эту статью.
С тех пор вопрос разговора по-испански в холле в школе не поднимался, сказал Зак.