Разновидность договора на перевозку грузов пассажиров 6 букв: Договор о рейсовой перевозке, 6 (шесть) букв

Содержание

Договор морской перевозки грузов

Содержание статьи

Договор морской перевозки грузов — один из своеобразных и сложных видов транспортного договора, отражающих специфику и обычаи отношений, связанных с морским торговым мореплаванием.
По договору морской грузовой перевозки одна сторона (пароходство) обязуется доставить груз, который ему передал или передаст отправитель, в порт назначения и выдать его управомоченному на получение груза лицу, а отправитель или фрахтователь обязуется уплатить за перевозку установленную плату (фрахт).
Слова «передал или передаст» означают, что этот договор может быть как реальным, так и консенсуальным. Слова «отправитель или фрахтователь» означают, что морскому праву известны два вида договора морской перевозки грузов: договор перевозки и чартер. На это обстоятельство обращал в свое время внимание и Г.Ф.Шершеневич, отмечая, что для перевозки грузов морем существует два договора, юридическая природа которых различна *(63).

По терминологии автора, эти договоры назывались: фрахтовый договор и договор цертепартии.

В первом случае имеется в виду договор перевозки груза, а во втором — договор чартера.
Наличие, содержание и письменная форма договора морской перевозки груза подтверждаются как самим чартером, так и коносаментом (ст. 117 КТМ). Последний выполняет функции:
— доказательства наличия договора морской перевозки груза и его содержания;
— расписки, удостоверяющей принятие груза перевозчиком;
— товарораспорядительного документа на груз, т.е. документа, распоряжение которым означает распоряжение самим грузом *(64).
Наличие двух документов — чартера и коносамента обусловлено различными условиями, при которых чартер и коносамент составляются. Так, если чартер применяется для трампового *(65) судоходства, то коносамент — для линейного.
Содержание чартера. Чартер констатирует наименование сторон, размер фрахта, обозначение судна и груза, место погрузки, а также места назначения или направления судна. По соглашению сторон в чартере могут быть обозначены и иные условия и оговорки.

Чартер подписывается перевозчиком и фрахтователем или их представителями (ст. 120 КТМ).
Грузы могут перевозиться и на судне, зафрахтованном на определенное время, и по особому договору — тайм-чартеру *(66), который также является одним из видов транспортного договора.
При наличии постоянных и устойчивых хозяйственных связей между перевозчиком и грузоотправителем (грузовладельцем) заключается долгосрочный договор об организации морских перевозок грузов (ст. 118 КТМ). Однако заключение такого договора не освобождает стороны от заключения договора перевозки конкретной партии груза.

При возможных разночтениях содержания в этих договорах применяются следующие правила: условия перевозки, согласованные в договоре об организации перевозок, воспроизводятся и в договоре перевозки, если стороны не достигли соглашения об ином; если же условия договора морской перевозки груза противоречат условиям долгосрочного договора, применяются условия договора перевозки груза.

Следовательно, договор перевозки как базовый транспортный договор имеет приоритет перед другими транспортными договорами.
Правоотношения сторон по договору морской перевозки грузов регулируются не только определенными нормами законодательства или соглашением сторон, но и торговыми обычаями и обыкновениями *(67). Однако обычное право при морских перевозках не должно иметь приоритетного значения перед законом или договором *(68).
Обычное право при морской перевозке грузов получило дальнейшее развитие при создании так называемого формулярного права. Оно способствовало выработке своеобразных торговых правил, представляющих собой неофициальную кодификацию общепринятых торговых обычаев, применяемых при заключении договоров морской перевозки. Такие правила закрепляются в виде стандартных обозначений типа ФОБ, ФАС, СИФ, КАФ. Такие обозначения произошли от сочетания начальных букв определенных английских слов. Так, например, термин «ФОБ» представляет собой соединение начальных букв английских слов «free on board», обозначающих в переводе «свободно по борту».

Условие «ФОБ — порт отгрузки» означает, что все расходы по перевозке, включая фрахт судна, несет грузополучатель (покупатель), а грузоотправитель (продавец) за свой счет только доставляет товар в порт и грузит его на судно. Риск случайной гибели или порчи груза переходит к покупателю в момент перехода товара (груза) через поручни судна, т.е. здесь воспроизводится общегражданский принцип, закрепленный в ст. 211 ГК *(69).

Мероприятия

Видео отчеты

Добро пожаловать

17 март 2019

Приобретение и оплата скрипта

17 март 2019

Осуществление технической поддержки скрипта

17 март 2019

Фотогалерея

Дурные законы в хороших руках исполнителей — хороши; и самые лучшие законы в руках дурных исполнителей — вредны.

Перевозка грузов морским транспортом осуществляется на основе договора морской перевозки груза. В зависимости от того, в какой форме осуществляется морская перевозка (линейная или трамповая), договор морской перевозки заключается либо без условия предоставления судна или его части (линейная), либо с таким условием (трамповая).

Международные морские перевозки регулируются нормами международного частного морского права. Договора морской перевозки грузов подразделяются на международные договора, договора, применяемые в трамповом судоходстве и договора, применяемые в линейном судоходстве.

К Международным договорам, регулирующим отношения в торговом мореплавании, относятся:

Брюссельская конвенция о коносаменте — Конвенция об унификации правил о коносаменте, принятая в Брюсселе 25 августа 1925 года.

Правила Висби — Протокол об изменении Международной конвенции об унификации некоторых правил о коносаменте, подписанной в Брюсселе 25 августа 1924 года.

Гамбурские правила — Конвенция ООН о морской перевозке грузов 1978 года, принятая 30 марта 1978 года.

Конвенция о смешанных перевозках грузов — Конвенция ООН о международных смешанных перевозках грузов, принятая в Женеве 24 мая 1980 года. [10]

Брюссельская конвенция о коносаменте, Правила Висби, Гамбурские Правила, Конвенция о смешанных перевозках грузов являются специальными договорами, регламентирующими перевозку грузов.

Перевозка грузов морским транспортом осуществляется на основе договора морской перевозки, который заключается в письменной форме. Различают следующие виды договора морской перевозки: рейсовый чартер, коносамент, букинг-нот, берс-нот, фиксчур-нот, генеральный контракт.

Рейсовый чартер применяется в регулярном и трамповом судоходстве при перевозке массовых грузов судовыми партиями. Фрахтователю для выполнения перевозки предоставляется всё судно, определенная часть судна или определённые грузовые помещения.

Перевозчик обязан предоставить судно, полностью подготовленное к выполнению предстоящего рейса, и после окончания погрузки направить его с обычной скоростью в порт выгрузки. Он не имеет права использовать судно для других, даже попутных перевозок, если это не согласовано с фрахтователем. Фрахтователь обязан предоставить согласованное количество груза, обеспечить погрузку-выгрузку в определенные сроки и оплатить фрахт в соответствии с условиями договора.

В специальных статьях чартера детально определены род и количество груза, порты погрузки-выгрузки и порядок их номинирования, количество причалов, сроки подачи судна под погрузку, порядок расчета сталийного времени, распределение между фрахтователем и перевозчиком расходов по грузовым операциям и т.

д.

По каждому из этих пунктов предусмотрены права и обязанности сторон в случае любых возможных отклонений от реальных условий рейса, от согласованных в чартере (отсутствие необходимого количества груза, простой в ожидании причала опоздание судна к согласованной дате погрузки, различные форс-мажорные обстоятельства).

Все условия перевозки, а также ставка провозной платы действительны только для договаривающихся сторон и только на период данной сделки.

Заключение конкретных сделок производится на базе типовых форм чартеров. Однако в процессе переговоров стороны вносят в стандартный типографский текст различные изменения, а также часто согласовывают специальные дополнения к проформе.

Коносамент как форма договора морской перевозки применяется обычно при доставке генеральных грузов в линейном судоходстве. В отличие от чартера он не предусматривает обязанности перевозчика предоставить грузовладельцу определенное грузовое помещение.

Отдельные партии груза могут быть размещены перевозчиком (капитаном) на судне по его усмотрению исходя из общих интересов рейса. Только размещение груза на верхней палубе должно быть согласовано с грузовладельцем, о чем делается отметка на лицевой стороне коносамента.

Перевозчик имеет право после принятия данной партии грузить или выгружать любые другие грузы в этом или ином порту линии, а также выполнять различные вспомогательные операции и ремонтные работы. Условия перевозки и тарифы разрабатываются линейной компанией. действуют для всех грузоотправителей и в течение длительного периода вплоть до изменения.

Букинг-нот — предварительная заявка грузовладельца с целью забронировать на судне место для определенной партии груза. Применяется обычно в линейном судоходстве. После подписания перевозчиком или его агентом букинг-нот приобретает характер договора морской перевозки.

В нем оговариваются конкретные характеристики сделки: количество и род груза, порты погрузки и выгрузки, дата готовности груза, наименование судна. Относительно остальных условий перевозки и ставки провозной платы дается ссылка на коносамент и тарифы данной линии.

Берс-нот — договор на перевозку попутных массовых грузов. Используется как в линейном, так и в трамповом судоходстве, обычно при погрузке в том же порту (на том же причале), где принимается основной груз.

В отличие от букинг-нота содержит ряд статей, характерных для чартерных перевозок:

  • — порядок расчета сталийного времени распределение расходов по грузовым операциям,
  • — ставка фрахта. [103]

В части остальных коммерческо-правовых условий в берс-ноте дается ссылка на одну из типовых проформ чартеров.

Фиксчур-нот применяют в трамповом судоходстве для фиксирования факта заключения сделки о фрахтовании судна до подписания договаривающимися сторонами чартера. После подписания чартера фиксчур-нот теряет силу как доказательство наличия и содержания договора морской перевозки.

Генеральный контракт является особым видом договора морской перевозки. Он представляет собой долгосрочное соглашение на перевозку регулярными рейсами определенного количества груза данного фрахтователя. Для выполнения своих обязательств перевозчик имеет право привлекать не только собственный, но и арендованный тоннаж, использовать одно или несколько судов, производить без согласования с грузовладельцем замену судов в течение срока договора.

  • § 1. Общие положения (ст. 115 — 123)
    • Статья 115. Определение и виды договора морской перевозки груза
    • Статья 116. Применение правил, установленных настоящей главой
    • Статья 117. Форма договора морской перевозки груза
    • Статья 118. Долгосрочный договор об организации морских перевозок грузов и его соотношение с договором морской перевозки груза
    • Статья 119. Соотношение чартера и коносамента
    • Статья 120. Содержание чартера
    • Статья 121. Уступка прав по чартеру
    • Статья 122. Применение правил, установленных настоящей главой, к перевозкам грузов в каботаже
    • Статья 123. Временное прекращение или ограничение приема грузов для перевозок
    • Статья 124. Мореходное состояние судна
    • Статья 125. Замена судна
    • Статья 126. Порт погрузки
    • Статья 127. Место погрузки груза
    • Статья 128. Срок подачи судна
    • Статья 129. Уведомление о готовности судна к погрузке груза
    • Статья 130. Сталийное время
    • Статья 131. Контрсталийное время
    • Статья 132. Плата за контрсталийное время
    • Статья 133. Плата за досрочное окончание погрузки груза
    • Статья 134. Право перевозчика отправить судно в плавание по истечении контрсталийного времени
    • Статья 135. Возмещение убытков за задержку судна
    • Статья 136. Досрочное отправление судна в плавание по требованию фрахтователя
    • Статья 137. Удаление постороннего груза
    • Статья 138. Палубный груз
    • Статья 139. Упаковка и маркировка груза
    • Статья 140. Замена груза
    • Статья 141. Документы, касающиеся груза
    • Статья 141.1. Применение правил к выгрузке груза в порту его выгрузки
    • Статья 142. Выдача коносамента
    • Статья 143. Выдача иного документа вместо коносамента
    • Статья 144. Содержание коносамента
    • Статья 145. Оговорки в коносаменте. Доказательственная сила коносамента
    • Статья 146. Виды коносамента
    • Статья 147. Множественность экземпляров коносамента
    • Статья 148. Передача коносамента
    • Статья 149. Право распоряжения грузом
    • Статья 150. Обязанности перевозчика в отношении груза
    • Статья 151. Опасный груз
    • Статья 152. Срок и маршрут перевозки груза
    • Статья 153. Препятствия заходу судна в порт назначения
    • Статья 154. Отказ перевозчика от исполнения договора морской перевозки груза
    • Статья 155. Отказ отправителя или фрахтователя от исполнения договора морской перевозки груза
    • Статья 156. Отказ от исполнения договора морской перевозки груза каждой из его сторон
    • Статья 157. Прекращение договора морской перевозки груза вследствие невозможности его исполнения
    • Статья 158. Лицо, имеющее право на получение груза
    • Статья 159. Сдача груза на хранение
    • Статья 160. Платежи при выдаче груза получателю. Право удержания груза
    • Статья 161. Осмотр груза или проверка его состояния
    • Статья 162. Заявление об утрате или о повреждении груза
    • Статья 163. Платежи при перевозках грузов
    • Статья 164. Размер фрахта
    • Статья 165. Фрахт за груз, утраченный при его перевозке
    • Статья 166. Ответственность перевозчика
    • Статья 167. Навигационная ошибка
    • Статья 168. Освобождение перевозчика от ответственности при наличии признаков, свидетельствующих о сохранности груза
    • Статья 169. Исчисление размера ответственности перевозчика за утрату или повреждение груза
    • Статья 170. Ограничение ответственности перевозчика
    • Статья 171. Требования к перевозчику, его работникам и агентам
    • Статья 172. Утрата права на ограничение ответственности
    • Статья 173. Ответственность фактического перевозчика
    • Статья 174. Сквозная перевозка груза
    • Статья 175. Соглашение об освобождении перевозчика от ответственности или уменьшении пределов его ответственности
    • Статья 176. Ответственность отправителя и фрахтователя
    << Статья 114.4.
    Условия перевозки на морской линии
    § 1. >>
    Общие положения (ст. 115 — 123)
    Содержание
    Кодекс торгового мореплавания (КТМ РФ)

    Получите полный доступ к системе ГАРАНТ бесплатно на 3 дня!

    © ООО «НПП «ГАРАНТ-СЕРВИС», 2022. Система ГАРАНТ выпускается с 1990 года. Компания «Гарант» и ее партнеры являются участниками Российской ассоциации правовой информации ГАРАНТ.

    ЛЕКЦИЯ № 56. Договор морской перевозки груза

    Морская перевозка груза – один из самых распространенных видов перевозок. Морским транспортом перевозится большая часть грузов морского грузопотока. Перевозка грузов морским транспортом бывает двух видов:

    1) международная морская перевозка;

    2) каботаж – перевозка грузов и пассажиров, осуществляемая в пределах одного моря, в прибрежных водах, чаще всего между портами одного государства.

    Морская перевозка груза осуществляется на основании договора морской перевозки. Содержание договора морской перевозки:

    1) перевозчик обязан доставить вверенный ему груз в порт назначения;

    2) перевозчик груза обязан выдать груз лицу, уполномоченному на получение груза;

    3) отправитель груза обязан оплатить данную перевозку.

    Сторонами договора морской перевозки являются:

    1) перевозчик. Это лицо, которое заключило договор морской перевозки груза с грузоотправителем или от имени которого заключен такой договор;

    2) грузоотправитель. Лицо, которое заключило договор морской перевозки груза, а также любое лицо, которое сдало груз перевозчику от своего имени;

    3) фрахтователь. Это лицо, которое заключило договор морской перевозки груза.

    Договор морской перевозки груза называется договором фрахтования. Плата, которую отправитель обязан уплатить перевозчику груза, получила название «фрахт». Существуют следующие особенности уплаты фрахта при морской перевозке грузов (ст. 164 КТМ РФ):

    1) размер фрахта устанавливается соглашением сторон;

    2) при отсутствии соглашения сторон размер фрахта исчисляется исходя из ставок, применяемых в месте погрузки груза и во время погрузки груза;

    3) в случае, если груз погружен на судно в большем количестве, чем предусмотрено договором морской перевозки груза, размер фрахта соответственно увеличивается;

    4) в случае если вместо предусмотренного договором морской перевозки груза на судно погружен другой груз, размер фрахта за перевозку которого больше, чем предусмотренный договором морской перевозки груза, фрахт уплачивается за перевозку действительно погруженного груза;

    5) за груз, утраченный при его перевозке, фрахт не взимается, а если он был уплачен заранее, то возвращается;

    6) за груз, погибший или поврежденный вследствие его естественных свойств или зависящих от отправителя обстоятельств, фрахт уплачивается полностью.

    Чартер – договор между владельцем транспортного средства и нанимателем (фрахтователем) об аренде транспортного средства или его части на определенный срок или рейс. Чартер должен соответствовать следующим требованиям:

    1) он должен быть подписан перевозчиком и фрахтователем или их представителями;

    2) содержать наименование сторон договора;

    3) содержать название судна;

    4) содержать указание на род и вид груза;

    5) содержать указание на размер фрахта;

    6) содержать наименование места погрузки груза;

    7) содержать наименование места назначения или направления судна;

    8) по соглашению сторон в чартер могут быть включены иные условия и оговорки.

    Существуют основные условия подачи и погрузки судна:

    1) судно должно быть подано в мореходном состоянии;

    2) оно должно быть подано строго в указанный во фрахте или чартере порт;

    3) судно должно быть подано в строго оговоренное во фрахте или чартере время;

    4) груз должен быть надлежащим образом упакован и маркирован и полностью подготовлен к погрузке;

    5) судно должно быть подано на такую пристань, которая оснащена всем необходимым для погрузки и на которой отсутствуют преграды, препятствующие погрузке;

    6) если зафрахтовано все судно, то отправитель груза имеет право требовать удаления постороннего груза, находящегося на судне;

    7) провозить груз на палубе можно только с разрешения грузоотправителя.

    С момента принятия груза для перевозки до момента его выдачи на перевозчика возлагаются обязанности:

    1) обеспечить сохранность груза в пути следования;

    2) обеспечить выгрузку груза;

    3) обеспечить транспортировку груза в соответствии с его особенностями.

    Срок и маршрут транспортировки груза устанавливаются соглашением сторон, а при отсутствии такого соглашения груз должен быть доставлен в срок, который разумно требовать от перевозчика с учетом конкретных обстоятельств и обычного маршрута.

    Опасным грузом называется такой груз, который:

    1) легко воспламеняется;

    2) является взрывчатым веществом;

    3) был сдан под неправильным наименованием, и при приеме груза перевозчик не мог посредством наружного осмотра удостовериться в его свойствах.

    В случае невозможности судна войти в порт назначения и осуществить выгрузку груза в результате форс-мажора (война, стихийные бедствия, забастовки, и др.), перевозчик обязан:

    1) направить отправителю срочное сообщение о наличии указанных обстоятельств и запросить у отправителя разрешение осуществить выгрузку в другом порту;

    2) при получении соответствующего указания осуществить выгрузка в том порту и в таком порядке, который укажет отправитель.

    При отсутствии такого распоряжения в течение 3-х дней с момента отправки уведомления перевозчиком капитан судна имеет право отгрузить груз в ближайшем порту и сообщить об этом отправителю (или фрахтователю), либо управомоченному распоряжаться грузом лицу; капитан судна вправе поступить так, если полученное им распоряжение нельзя выполнить без причинения ущерба владельцам других находящихся на судне грузов.

    Перевозчик несет ответственность за утрату или повреждение принятого для перевозки груза в следующих размерах (ст. 117 КВВТ РФ:

    1) за утрату груза – в размере стоимости утраченного груза;

    2) за повреждение груза – в размере суммы, на которую понизилась его стоимость;

    3) в случае утраты груза, принятого для перевозки с объявлением его ценности, – в размере объявленной стоимость груза;

    4) за перевозку груза с объявленной ценностью с отправителя или получателя взимается дополнительная плата, размер которой определяется договором морской перевозки груза;

    5) перевозчик возвращает полученный им фрахт, если он не входит в стоимость утраченного или поврежденного груза.

    Перевозчик не несет ответственность за утрату или повреждение принятого для перевозки груза либо за просрочку его доставки, если докажет, что утрата, повреждение или просрочка произошли вследствие (ст. 166 КТМ РФ):

    1) непреодолимой силы;

    2) опасностей или случайностей на море и в других судоходных водах;

    3) любых мер по спасению людей или разумных мер по спасению имущества на море;

    4) пожара, возникшего не по вине перевозчика;

    5) действий и распоряжений соответствующих властей;

    6) военных действий и народных волнений;

    7) действия или бездействия отправителя или получателя;

    8) скрытых недостатков груза, его свойств или естественной убыли;

    9) незаметных по наружному виду недостатков тары и упаковки груза;

    10) недостаточности или неясности марок;

    11) забастовок или иных обстоятельств, вызвавших приостановление либо ограничение работы полностью или частично;

    12) иных обстоятельств, возникших не вине перевозчика, его работников или агентов.

    Договор морской перевозки груза прекращается без обязанности одной стороны договора возместить другой стороне договора вызванные прекращением договора убытки, если после его заключения и до отхода судна от места погрузки груза вследствие не зависящих от сторон обстоятельств:

    1) судно погибнет или будет насильственно захвачено;

    2) судно будет признано непригодным к плаванию;

    3) погибнет груз, индивидуально определенный;

    4) погибнет груз, определенный родовыми признаками, после сдачи его для погрузки и отправитель не успеет сдать другой груз для погрузки.

    Морская перевозка груза — один из самых распространенных видов перевозок. Морским транспортом перевозится большая часть грузов морского грузопотока. Перевозка грузов морским транспортом бывает двух видов: 1)

    международная морская перевозка; 2)

    каботаж — перевозка грузов и пассажиров, осуществляемая в пределах одного моря, в прибрежных водах, чаще всего между портами одного государства.

    Морская перевозка груза осуществляется на основании договора морской перевозки.

    Содержание договора морской перевозки: 1)

    перевозчик обязан доставить вверенный ему груз в порт назначения; 2)

    перевозчик груза обязан выдать груз лицу, уполномоченному на получение груза; 3)

    отправитель груза обязан оплатить данную перевозку. Сторонами договора морской перевозки являются: 1)

    перевозчик. Это лицо, которое заключило договор морской перевозки груза с грузоотправителем или от имени которого заключен такой договор; 2)

    грузоотправитель. Лицо, которое заключило договор морской перевозки груза, а также любое лицо, которое сдало груз перевозчику от своего имени; 3)

    фрахтователь. Это лицо, которое заключило договор морской перевозки груза.

    Договор морской перевозки груза называется договором фрахтования. Плата, которую отправитель обязан уплатить перевозчику груза, получила название «фрахт». Существуют следующие особенности уплаты фрахта при морской перевозке грузов (ст. 164 КТМ РФ): 1)

    размер фрахта устанавливается соглашением сторон; 2)

    при отсутствии соглашения сторон размер фрахта исчисляется исходя из ставок, применяемых в месте погрузки груза и во время погрузки груза; 3)

    в случае, если груз погружен на судно в большем количестве, чем предусмотрено договором морской перевозки груза, размер фрахта соответственно увеличивается; 4)

    в случае если вместо предусмотренного договором морской перевозки груза на судно погружен другой груз, размер фрахта за перевозку которого больше, чем предусмотренный договором морской перевозки груза, фрахт уплачивается за перевозку действительно погруженного груза; 5)

    за груз, утраченный при его перевозке, фрахт не взимается, а если он был уплачен заранее, то возвращается; 6)

    за груз, погибший или поврежденный вследствие его естественных свойств или зависящих от отправителя обстоятельств, фрахт уплачивается полностью.

    Чартер — договор между владельцем транспортного средства и нанимателем (фрахтователем) об аренде транспортного средства или его части на определенный срок или рейс.

    Чартер должен соответствовать следующим требованиям: 1)

    он должен быть подписан перевозчиком и фрахтователем или их представителями; 2)

    содержать наименование сторон договора; 3)

    содержать название судна; 4)

    содержать указание на род и вид груза; 5)

    содержать указание на размер фрахта; 6)

    содержать наименование места погрузки груза; 7)

    содержать наименование места назначения или направления судна; 8)

    по соглашению сторон в чартер могут быть включены иные условия и оговорки.

    Существуют основные условия подачи и погрузки судна: 1)

    судно должно быть подано в мореходном состоянии; 2)

    оно должно быть подано строго в указанный во фрахте или чартере порт; 3)

    судно должно быть подано в строго оговоренное во фрахте или чартере время; 4)

    груз должен быть надлежащим образом упакован и маркирован и полностью подготовлен к погрузке; 5)

    судно должно быть подано на такую пристань, которая оснащена всем необходимым для погрузки и на которой отсутствуют преграды, препятствующие погрузке; 6)

    если зафрахтовано все судно, то отправитель груза имеет право требовать удаления постороннего груза, находящегося на судне; 7)

    провозить груз на палубе можно только с разрешения грузоотправителя.

    С момента принятия груза для перевозки до момента его выдачи на перевозчика возлагаются обязанности: 1)

    обеспечить сохранность груза в пути следования; 2)

    обеспечить выгрузку груза; 3)

    обеспечить транспортировку груза в соответствии с его особенностями.

    Срок и маршрут транспортировки груза устанавливаются соглашением сторон, а при отсутствии такого соглашения груз должен быть доставлен в срок, который разумно требовать от перевозчика с учетом конкретных обстоятельств и обычного маршрута.

    Опасным грузом называется такой груз, который: 1)

    легко воспламеняется; 2)

    является взрывчатым веществом; 3)

    был сдан под неправильным наименованием, и при приеме груза перевозчик не мог посредством наружного осмотра удостовериться в его свойствах.

    В случае невозможности судна войти в порт назначения и осуществить выгрузку груза в результате форс-мажора (война, стихийные бедствия, забастовки, и др.), перевозчик обязан: 1)

    направить отправителю срочное сообщение о наличии указанных обстоятельств и запросить у отправителя разрешение осуществить выгрузку в другом порту; 2)

    при получении соответствующего указания осуществить выгрузка в том порту и в таком порядке, который укажет отправитель.

    При отсутствии такого распоряжения в течение 3-х дней с момента отправки уведомления перевозчиком капитан судна имеет право отгрузить груз в ближайшем порту и сообщить об этом отправителю (или фрахтователю), либо управомоченному распоряжаться грузом лицу; капитан судна вправе поступить так, если полученное им распоряжение нельзя выполнить без причинения ущерба владельцам других находящихся на судне грузов.

    Перевозчик несет ответственность за утрату или повреждение принятого для перевозки груза в следующих размерах (ст. 117 КВВТ РФ: 1)

    за утрату груза — в размере стоимости утраченного груза; 2)

    за повреждение груза — в размере суммы, на которую понизилась его стоимость; 3)

    в случае утраты груза, принятого для перевозки с объявлением его ценности, — в размере объявленной стоимость груза; 4)

    за перевозку груза с объявленной ценностью с отправителя или получателя взимается дополнительная плата, размер которой определяется договором морской перевозки груза; 5)

    перевозчик возвращает полученный им фрахт, если он не входит в стоимость утраченного или поврежденного груза.

    Перевозчик не несет ответственность за утрату или повреждение

    принятого для перевозки груза либо за просрочку его доставки, если докажет, что утрата, повреждение или просрочка произошли вследствие (ст. 166 КТМ РФ): 1)

    непреодолимой силы; 2)

    опасностей или случайностей на море и в других судоходных водах; 3)

    любых мер по спасению людей или разумных мер по спасению имущества на море; 4)

    пожара, возникшего не по вине перевозчика; 5)

    действий и распоряжений соответствующих властей; 6)

    военных действий и народных волнений; 7)

    действия или бездействия отправителя или получателя; 8)

    скрытых недостатков груза, его свойств или естественной убыли; 9)

    незаметных по наружному виду недостатков тары и упаковки груза; 10)

    недостаточности или неясности марок; 11)

    забастовок или иных обстоятельств, вызвавших приостановление либо ограничение работы полностью или частично; 12)

    иных обстоятельств, возникших не вине перевозчика, его работников или агентов.

    Договор морской перевозки груза прекращается без обязанности одной стороны договора возместить другой стороне договора вызванные прекращением договора убытки, если после его заключения и до отхода судна от места погрузки груза вследствие не зависящих от сторон обстоятельств: 1)

    судно погибнет или будет насильственно захвачено; 2)

    судно будет признано непригодным к плаванию; 3)

    погибнет груз, индивидуально определенный; 4)

    погибнет груз, определенный родовыми признаками, после сдачи его для погрузки и отправитель не успеет сдать другой груз для погрузки.

    Источники информации

    http://lawtoday.ru/razdel/biblo/graj-prav/gp-tom-2/DOC_294.php

    http://studwood.ru/1504322/pravo/dogovor_morskoy_perevozki_gruzov

    http://base.garant.ru/12115482/8e1131d10a4b42bb0e1e727bdc857a69/

    http://www.nnre.ru/yurisprudencija/kommercheskoe_pravo_konspekt_lekcii/p56.php

    http://lawbook.online/kommercheskoe-pravo-rossii/dogovor-morskoy-perevozki-17693. html

404 Cтраница не найдена

Размер:

AAA

Изображения Вкл. Выкл.

Обычная версия сайта

К сожалению запрашиваемая страница не найдена.

Но вы можете воспользоваться поиском или картой сайта ниже

  • Университет
    • История университета
    • Анонсы
    • Объявления
    • Медиа
      • Представителям СМИ
      • Газета «Технолог»
      • О нас пишут
    • Ректорат
    • Структура
      • Филиал
      • Политехнический колледж
      • Медицинский институт
        • Лечебный факультет
        • Педиатрический факультет
        • Фармацевтический факультет
        • Стоматологический факультет
        • Факультет послевузовского профессионального образования
      • Факультеты
      • Кафедры
    • Ученый совет
    • Дополнительное профессиональное образование
    • Бережливый вуз – МГТУ
      • Новости
      • Объявления
      • Лист проблем
      • Лист предложений (Кайдзен)
      • Реализуемые проекты
      • Архив проектов
      • Фабрика процессов
      • Рабочая группа «Бережливый вуз-МГТУ»
    • Вакансии
    • Профсоюз
    • Противодействие терроризму и экстремизму
    • Противодействие коррупции
    • WorldSkills в МГТУ
    • Научная библиотека МГТУ
    • Реквизиты и контакты
    • Документы, регламентирующие образовательную деятельность
  • Абитуриентам
    • Подача документов онлайн
    • Абитуриенту 2022
    • Экран приёма 2022
    • Иностранным абитуриентам
      • Международная деятельность
      • Общие сведения
      • Кафедры
      • Новости
      • Центр Международного образования
      • Академическая мобильность и международное сотрудничество
        • Академическая мобильность и фонды
        • Индивидуальная мобильность студентов и аспирантов
        • Как стать участником программ академической мобильности
    • Дни открытых дверей в МГТУ
    • Подготовительные курсы
      • Подготовительное отделение
      • Курсы для выпускников СПО
      • Курсы подготовки к сдаче ОГЭ и ЕГЭ
      • Онлайн-курсы для подготовки к экзаменам
      • Подготовка школьников к участию в олимпиадах
    • Малая технологическая академия
      • Профильный класс
      • Индивидуальный проект
      • Кружковое движение юных технологов
      • Олимпиады, конкурсы, фестивали
    • Архив
    • Веб-консультации для абитуриентов
    • Олимпиады для школьников
      • Отборочный этап
      • Заключительный этап
      • Итоги олимпиад
    • Профориентационная работа
    • Стоимость обучения
  • Студентам
    • Студенческая жизнь
      • Стипендии
      • Организация НИРС в МГТУ
      • Студенческое научное общество
      • Студенческие научные мероприятия
      • Конкурсы
      • Команда Enactus МГТУ
      • Академическая мобильность и международное сотрудничество
    • Образовательные программы
    • Подготовка кадров высшей квалификации
      • Аспирантура
      • Ординатура
    • Расписание занятий
    • Расписание звонков
    • Онлайн-сервисы
    • Социальная поддержка студентов
    • Общежития
    • Трудоустройство обучающихся и выпускников
      • Информация о Центре
        • Цели и задачи центра
        • Контактная информация
        • Положение о центре
      • Договоры о сотрудничестве с организациями, предприятиями
      • Партнеры
      • Работодателям
        • Размещение вакансий
        • Ярмарки Вакансий
      • Студентам и выпускникам
        • Вакансии
        • Стажировки
        • Карьерные мероприятия
      • Карьерные сайты

        Сегодня Современный Государственный Университет — это один из самых крупных многопрофильных вузов Поволжья, обеспечивающий формирование интеллектуального потенциала и способствующий социально-экономическому развитию региона.

        • HeadHunter
        • Работа в России
        • Факультетус
      • Карьерные возможности для лиц с инвалидностью и ОВЗ
      • Трудоустройство иностранных студентов
    • Обеспеченность ПО
    • Инклюзивное образование
      • Условия обучения лиц с ограниченными возможностями
      • Доступная среда
    • Ассоциация выпускников МГТУ
    • Перевод из другого вуза
    • Вакантные места для перевода
  • Наука и инновации
    • Научная инфраструктура
      • Проректор по научной работе и инновационному развитию
      • Научно-технический совет
      • Управление научной деятельностью
      • Управление аспирантуры и докторантуры
      • Точка кипения МГТУ
        • О Точке кипения МГТУ
        • Руководитель и сотрудники
        • Документы
        • Контакты
      • Центр коллективного пользования
      • Центр народной дипломатии и межкультурных коммуникаций
      • Студенческое научное общество
    • Новости
    • Научные издания
      • Научный журнал «Новые технологии»
      • Научный журнал «Вестник МГТУ»
      • Научный журнал «Актуальные вопросы науки и образования»
    • Публикационная активность
    • Конкурсы, гранты
    • Научные направления и результаты научно-исследовательской деятельности
      • Основные научные направления университета
      • Отчет о научно-исследовательской деятельности в университете
      • Результативность научных исследований и разработок МГТУ
      • Финансируемые научно-исследовательские работы
      • Объекты интеллектуальной собственности МГТУ
      • Результативность научной деятельности организаций, подведомственных Минобрнауки России (Анкеты по референтным группам)
    • Студенческое научное общество
    • Инновационная инфраструктура
      • Федеральная инновационная площадка
      • Проблемные научно-исследовательские лаборатории
        • Научно-исследовательская лаборатория «Совершенствование системы управления региональной экономикой»
        • Научно-исследовательская лаборатория проблем развития региональной экономики
        • Научно-исследовательская лаборатория организации и технологии защиты информации
        • Научно-исследовательская лаборатория функциональной диагностики (НИЛФД) лечебного факультета медицинского института ФГБОУ ВПО «МГТУ»
        • Научно-исследовательская лаборатория «Инновационных проектов и нанотехнологий»
      • Научно-техническая и опытно-экспериментальная база
      • Центр коллективного пользования
    • Конференции
      • Международная научно-практическая конференция «Актуальные вопросы науки и образования»
      • VI Международная научно-практическая онлайн-конференция
  • Международная деятельность
    • Иностранным студентам
    • Международные партнеры
    • Академические обмены, иностранные преподаватели
      • Академическая мобильность и фонды
      • Индивидуальная мобильность студентов и аспирантов
      • Как стать участником программ академической мобильности
      • Объявления
    • Факультет международного образования
  • Сведения об образовательной организации

 29.

08.1996. Гражданский кодекс Республики Узбекистан (часть вторая)

ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН

Статья 386. Договор купли-продажи

(статья 386 дополнена частью четвертой Законом Республики Узбекистан от 7 декабря 2001 г. № 320-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2002 г., № 1, ст. 20)

Статья 387. Условие договора о товаре

Статья 388. Обязанности продавца по передаче товара

Статья 389. Срок исполнения обязанности передать товар

Статья 390. Момент исполнения обязанности продавца передать товар

Статья 391. Обязанность продавца по сохранению проданного имущества

Статья 392. Переход риска случайной гибели или случайного повреждения товара

Статья 393. Обязанность продавца передать товар свободным от прав третьих лиц

Статья 394. Обязанности покупателя и продавца в случае предъявления иска об изъятии товара

Статья 395. Ответственность продавца в случае изъятия товара у покупателя

Статья 396. Последствия отказа продавца передать товар

Статья 397. Последствия неисполнения обязанности передать принадлежности и документы, относящиеся к товару

Статья 398. Количество товара

Статья 399. Последствия нарушения условия договора о количестве товара

Статья 400. Ассортимент товаров

Статья 401. Последствия нарушения условия договора об ассортименте товара

Статья 402. Качество товара

Статья 403. Гарантия качества товара

Статья 404. Исчисление гарантийного срока товара

Статья 405. Срок годности товара

Статья 406. Исчисление срока годности товара

Статья 407. Проверка качества товара

Статья 408. Последствия передачи товара ненадлежащего качества

Статья 409. Недостатки товара, за которые отвечает продавец

Статья 410. Сроки обнаружения недостатков в переданном товаре

Статья 411. Комплектность товара

Статья 412. Комплект товаров

Статья 413. Последствия передачи некомплектного товара

Статья 414. Тара и упаковка

Статья 415. Последствия передачи товара без тары и (или) упаковки либо в ненадлежащей таре и (или) упаковке

Статья 416. Извещение продавца о ненадлежащем исполнении договора купли-продажи

Статья 417. Обязанность покупателя принять товар

Статья 418. Цена товаpа

Статья 419. Оплата товара

Статья 420. Предварительная оплата товара

Статья 421. Оплата товара, проданного в кредит

Статья 422. Оплата товара в рассрочку

(часть третья статьи 422 в редакции Закона Республики Узбекистан от 22 октября 2019 года № ЗРУ-572 — Национальная база данных законодательства, 23.10.2019 г., № 03/19/572/3943)

(статья 422 дополнена частью четвертой Законом Республики Узбекистан от 22 октября 2019 года № ЗРУ-572 — Национальная база данных законодательства, 23.10.2019 г., № 03/19/572/3943)

Статья 423. Страхование товара

Статья 424. Сохранение права собственности за продавцом

Статья 425. Договор розничной купли-продажи

Статья 426. Публичная оферта товара

Статья 427. Предоставление покупателю информации о товаре

Статья 428. Продажа товара с условием о его принятии покупателем в определенный срок

Статья 429. Продажа товара по образцу

Статья 430. Продажа товара с использованием автомата

Статья 431. Продажа товара с условием о его доставке покупателю

Статья 432. Цена и оплата товара

Статья 433. Обмен товара надлежащего качества

Статья 434. Права покупателя в случае продажи ему товара ненадлежащего качества

Статья 435. Возмещение разницы в цене при замене товара, уменьшении покупной цены и возврате товара ненадлежащего качества

Статья 436. Ответственность продавца и исполнение обязательства в натуре

Статья 437. Договор поставки

Статья 438. Срок действия договора поставки

Статья 439. Урегулирование разногласий при заключении договора поставки

Статья 440. Периоды поставки

Статья 441. Порядок поставки товаров

Статья 442. Доставка товаров

Статья 443. Восполнение недопоставки товаров

Статья 444. Отказ от принятия товаров, поставка которых просрочена

Статья 445. Ассортимент товаров при восполнении недопоставки

Статья 446. Принятие товаров покупателем

Статья 447. Ответственное хранение товара, не принятого покупателем

Статья 448. Выборка товаров

Статья 449. Расчеты за поставляемые товары

Статья 450. Возвpат тары и упаковки

Статья 451. Последствия поставки товаров ненадлежащего качества

Статья 452. Последствия поставки некомплектных товаров

Статья 453. Права покупателя в случае недопоставки товаров, невыполнения требований об устранении недостатков товаров или о доукомплектовании товаров

Статья 454. Неустойка за недопоставку товара

Статья 455. Односторонний отказ от исполнения договора поставки

Статья 456. Исчисление убытков при расторжении договора

Статья 457. Поставка товаров для государственных нужд

Статья 458. Государственный контракт на поставку товаров для государственных нужд

Статья 459. Основания заключения государственного контракта

Статья 460. Порядок заключения государственного контракта

Статья 461. Исполнение государственного контракта

Статья 462. Заключение договора поставки товаров для государственных нужд

Статья 463. Отказ покупателя от заключения договора поставки товаров для государственных нужд

Статья 464. Возмещение убытков, причиненных в связи с выполнением или расторжением государственного контракта

Статья 465. Договор контрактации

Статья 466. Обязанности производителя сельскохозяйственной продукции

Статья 467. Обязанности заготовителя

Статья 468. Договор энергоснабжения

Статья 469. Заключение и продление договора энергоснабжения

Статья 470. Количество энергии

Статья 471. Последствия нарушения условия договора энергоснабжения о количестве энергии

Статья 472. Качество энергии

Статья 473. Обязанности абонента по содержанию и эксплуатации сетей, приборов и оборудования

Статья 474. Оплата энергии

Статья 475. Передача абонентом энергии другому лицу

Статья 476. Изменение и расторжение договора энергоснабжения

Статья 477. Ответственность по договору энергоснабжения

(часть первая статьи 477 в редакции Закона Республики Узбекистан от 20 апреля 2012 года № ЗРУ-325 — СЗ РУ, 2012 г., № 16, ст. 176)

Статья 478. Применение правил договора энергоснабжения к иным отношениям по снабжению через присоединенную сеть

Статья 479. Договор продажи недвижимости

Статья 480. Форма договора продажи недвижимости

(часть первая статьи 480 в редакции Закона Республики Узбекистан от 20 марта 2019 года № ЗРУ-531 — Национальная база данных законодательства, 21.03.2019 г., № 03/19/531/2799)

Статья 481. Государственная регистрация перехода права собственности на недвижимость

Статья 482. Права на земельный участок при продаже здания, сооружения или другой находящейся на нем недвижимости

Статья 483. Права на недвижимость при продаже земельного участка

Статья 484. Определение предмета в договоре продажи недвижимости

Статья 485. Цена в договоре продажи недвижимости

Статья 486. Передача недвижимости

Статья 487. Последствия передачи недвижимости ненадлежащего качества

Статья 488. Особенности продажи жилых помещений

(статья 488 дополнена частью второй Законом Республики Узбекистан от 20 марта 2019 года № ЗРУ-531 — Национальная база данных законодательства, 21.03.2019 г., № 03/19/531/2799)

Статья 489. Договор продажи предприятия

Статья 490. Форма и государственная регистрация договора продажи предприятия

(часть первая статьи 490 в редакции Закона Республики Узбекистан от 20 августа 1999 г. № 832-I — Ведомости Олий Мажлиса, 1999 г., № 9, ст. 229)

Статья 491. Установление состава и оценка стоимости предприятия, подлежащего продаже

(часть вторая статьи 491 в редакции Закона Республики Узбекистан от 17 сентября 2010 г. № ЗРУ-257 — СЗ РУ, 2010 г., № 37, ст. 315)

Статья 492. Права кредиторов при продаже предприятия

Статья 493. Передача предприятия

Статья 494. Переход права собственности на предприятие

Статья 495. Последствия передачи и принятия предприятия с недостатками

Статья 496. Применение к договору продажи предприятия правил о последствиях недействительности сделок и об изменении или о расторжении договора

Статья 497. Договор мены

(статья 497 дополнена частью Законом Республики Узбекистан от 7 декабря 2001 г. № 320-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2002 г., № 1, ст. 20)

Статья 498. Цены и расходы по договору мены

Статья 499. Встречное исполнение обязательства передать товар по договору мены

Статья 500. Переход права собственности на обмениваемые товары

Статья 501. Ответственность за изъятие товара, приобретенного по договору мены

Статья 502. Договор дарения

Статья 503. Отказ одаряемого принять дар

Статья 504. Форма договора дарения

(абзац третий части третьей статьи 504 в редакции Закона Республики Узбекистан от 3 декабря 2019 года № ЗРУ-586 — Национальная база данных законодательства, 04.12.2019 г., № 03/19/586/4106)

(статья 504 дополнена частью Законом Республики Узбекистан от 7 декабря 2001 г. № 320-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2002 г., № 1, ст. 20)

Статья 505. Ограничения дарения

Статья 506. Отказ от исполнения договора дарения

Статья 507. Отмена дарения

Статья 508. Случаи, в которых отказ от исполнения договора дарения и отмена дарения невозможны

Статья 509. Последствия дарения имущества с недостатками

Статья 510. Правопреемство при обещании дарения

Статья 511. Пожертвования

Статья 512. Договор ренты

Статья 513. Форма договора ренты

Статья 514. Отчуждение имущества под выплату ренты

Статья 515. Обременение рентой недвижимого имущества

Статья 516. Обеспечение выплаты ренты

Статья 517. Ответственность за просрочку выплаты ренты

Статья 518. Получатель постоянной ренты

Статья 519. Форма и размер постоянной ренты

Статья 520. Сроки выплаты постоянной ренты

Статья 521. Право плательщика на выкуп постоянной ренты

Статья 522. Выкуп постоянной ренты по требованию получателя ренты

Статья 523. Выкупная цена постоянной ренты

Статья 524. Риск случайной гибели или случайной порчи имущества, переданного под выплату постоянной ренты

Статья 525. Получатели пожизненной ренты

Статья 526. Размер пожизненной ренты

(часть вторая статьи 526 в редакции Закона Республики Узбекистан от 3 декабря 2019 года № ЗРУ-586 — Национальная база данных законодательства, 04.12.2019 г., № 03/19/586/4106)

Статья 527. Сроки выплаты пожизненной ренты

Статья 528. Расторжение договора пожизненной ренты по требованию получателя ренты

Статья 529. Риск случайной гибели или случайной порчи имущества, переданного под выплату ренты

Статья 530. Договор отчуждения жилого дома (квартиры) с условием пожизненного содержания

Статья 531. Форма и условия договора отчуждения жилого дома (квартиры) с условием пожизненного содержания

Статья 532. Права и обязанности сторон

Статья 533. Изменение или pасторжение договора отчуждения жилого дома (квартиры) с условием пожизненного содержания

Статья 534. Переход обязанностей по договору отчуждения жилого дома (квартиры) с условием пожизненного содержания к наследникам

Статья 535. Договор имущественного найма

Статья 536. Право собственности нанимателя на продукцию, плоды и доходы от нанятого имущества

Статья 537. Объекты имущественного найма

Статья 538. Наймодатель

Статья 539. Форма договора имущественного найма

Статья 540. Срок договора имущественного найма

Статья 541. Предоставление имущества нанимателю

Статья 542. Ответственность наймодателя за недостатки сданного в наем имущества

Статья 543. Права третьих лиц на сдаваемое в наем имущество

Статья 544. Плата за пользование имуществом

Статья 545. Пользование нанятым имуществом

Статья 546. Распоряжение нанятым имуществом

Статья 547. Обязанности наймодателя по содержанию нанятого имущества

Статья 548. Обязанности нанимателя по содержанию нанятого имущества

Статья 549. Сохранение договора имущественного найма в силе при изменении сторон

Статья 550. Прекращение договора поднайма при досрочном прекращении договора имущественного найма

Статья 551. Досрочное расторжение договора имущественного найма по требованию наймодателя

Статья 552. Досрочное расторжение договора имущественного найма по требованию нанимателя

Статья 553. Преимущественное право нанимателя на заключение договора имущественного найма на новый срок

Статья 554. Возврат имущества наймодателю

Статья 555. Улучшение нанятого имущества

Статья 556. Выкуп нанятого имущества

Статья 557. Особенности отдельных видов имущественного найма и найма отдельных видов имущества

Статья 558. Договор проката

Статья 559. Срок договора проката

Статья 560. Предоставление имущества нанимателю

Статья 561. Устранение недостатков сданного в наем имущества

Статья 562. Плата за пользование имуществом по договору проката

Статья 563. Пользование нанятым имуществом

Статья 564. Договор аренды транспортного средства

Статья 565. Форма договора аренды транспортного средства

(часть первая статьи 565 в редакции Закона Республики Узбекистан от 27 сентября 2006 года № ЗРУ-56 — СЗ РУ, 2006 г., №39, ст. 385)

(часть вторая статьи 565 в редакции Закона Республики Узбекистан от 9 февраля 2022 года № ЗРУ-752 — Национальная база данных законодательства, 10.02.2022 г., № 03/22/752/0113)

(статья 565 дополнена частью третьей Законом Республики Узбекистан от 26 июля 2018 года № ЗРУ-488 — Национальная база данных законодательства, 27.07.2018 г., № 03/18/488/1579)

(статья 565 дополнена частью четвертой Законом Республики Узбекистан от 9 февраля 2022 года № ЗРУ-752 — Национальная база данных законодательства, 10.02.2022 г., № 03/22/752/0113)

Статья 566. Обязанности арендодателя пpи аpенде транспортного средства с пpедоставлением услуг по содержанию, упpавлению и технической эксплуатации

Статья 567. Обязанность арендатора по оплате расходов, связанных с коммерческой эксплуатацией транспортного средства

Статья 568. Обязанности аpендатоpа пpи аpенде тpанспоpтного средства без пpедоставления услуг по содержанию, упpавлению и технической эксплуатации

Статья 569. Договоры с третьими лицами об использовании транспортного средства

Статья 570. Ответственность за вред, причиненный транспортному средству

Статья 571. Ответственность за вред, причиненный транспортным средством

Статья 572. Особенности аренды отдельных видов транспортных средств

Статья 573. Договор аренды здания или сооружения

Статья 574. Форма и государственная регистрация договора аренды здания или сооружения

(часть третья статьи 574 в редакции Закона Республики Узбекистан от 11 октября 2018 года № ЗРУ-497 — Национальная база данных законодательства, 12.10.2018 г., № 03/18/497/2044 — Вступает в силу с 1 января 2019 года)

Статья 575. Права на земельный участок при аренде находящегося на нем здания или сооружения

Статья 576. Сохранение арендатором здания или сооружения права пользования земельным участком при его продаже

Статья 577. Размер арендной платы

Статья 578. Передача здания или сооружения

Статья 579. Договор аренды предприятия

Статья 580. Форма договора аренды предприятия

(часть первая статьи 580 в редакции Закона Республики Узбекистан от 14 января 2020 года № ЗРУ-602 — Национальная база данных законодательства, 15.01.2020 г., № 03/20/602/0052)

Статья 581. Передача арендованного предприятия

Статья 582. Обязанности арендатора по содержанию предприятия и оплате расходов по его эксплуатации

Статья 583. Пользование имуществом арендованного предприятия

Статья 584. Внесение арендатором улучшений в арендованное предприятие

Статья 585. Применение к договору аренды предприятия правил о последствиях недействительности сделок, об изменении и расторжении договора

Статья 586. Возврат арендованного предприятия

(наименование параграфа 6 главы 34 в редакции Закона Республики Узбекистан от 28 декабря 2007 года № ЗРУ-138 — СЗ РУ, 2007 г., № 52, ст. 533)

Статья 587. Договор лизинга

(текст статьи 587 в редакции Закона Республики Узбекистан от 13 декабря 2002 г. № 447-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2003 г., № 1, ст. 8)

Статья 588. Объект лизинга

Статья 589. Субъекты лизинга

(часть третья статьи 589 в редакции Закона Республики Узбекистан от 13 декабря 2002 г. № 447-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2003 г., № 1, ст. 8)

(часть четвертая статьи 589 в редакции Закона Республики Узбекистан от 13 декабря 2002 г. № 447-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2003 г., № 1, ст. 8)

Статья 590. Лизинговый платеж

(текст статьи 590 в редакции Закона Республики Узбекистан от 28 декабря 2007 года № ЗРУ-138 — СЗ РУ, 2007 г., № 52, ст. 533)

Статья 591. Уведомление продавца о сдаче имущества в лизинг

Статья 592. Передача лизингополучателю предмета договора лизинга

Статья 593. Переход на лизингополучателя риска случайной гибели или случайной порчи имущества

Статья 594. Обязанности и ответственность лизингодателя

Статья 595. Права лизингополучателя

(абзац первый части первой 595 в редакции Закона Республики Узбекистан от 13 декабря 2002 г. № 447-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2003 г., № 1, ст. 8)

(часть вторая статьи 595 в редакции Закона Республики Узбекистан от 13 декабря 2002 г. № 447-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2003 г., № 1, ст. 8)

(статья 595 дополнена частью третьей Закона Республики Узбекистан от 22 октября 2019 года № ЗРУ-572 — Национальная база данных законодательства, 23.10.2019 г., № 03/19/572/3943)

Статья 596. Сублизинг

Статья 597. Обязанности и ответственность лизингополучателя

(часть первая статьи 597 в редакции Закона Республики Узбекистан от 13 декабря 2002 г. № 447-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2003 г., № 1, ст. 8)

(часть третья статьи 597 в редакции Закона Республики Узбекистан от 13 декабря 2002 г. № 447-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2003 г., № 1, ст. 8)

(часть четвертая статьи 597 в редакции Закона Республики Узбекистан от 22 октября 2019 года № ЗРУ-572 — Национальная база данных законодательства, 23. 10.2019 г., № 03/19/572/3943)

Статья 598. Ответственность продавца

Статья 599. Сохранение силы договора лизинга при переходе объекта лизинга к другому собственнику

Статья 600. Договор найма жилого помещения

Статья 601. Договор найма жилого помещения в коммунальном жилищном фонде целевого назначения

Статья 602. Объект договора найма жилого помещения

Статья 603. Форма договора найма жилого помещения

(часть вторая статьи 603 в редакции Закона Республики Узбекистан от 11 октября 2018 года № ЗРУ-497 — Национальная база данных законодательства, 12.10.2018 г., № 03/18/497/2044 — Вступает в силу с 1 января 2019 года)

Статья 604. Сохранение договора найма жилого помещения при переходе права собственности на жилое помещение

Статья 605. Обязанности наймодателя жилого помещения

(часть вторая статьи 605 в редакции Закона Республики Узбекистан от 25 апреля 2016 года № ЗРУ-405 — СЗ РУ, 2016 г., № 17, ст. 173)

Статья 606. Наниматель и постоянно проживающие вместе с ним граждане

Статья 607. Обязанности нанимателя жилого помещения

Статья 608. Включение новых членов семьи нанимателя в договор найма жилого помещения

Статья 609. Временные жильцы

Статья 610. Ремонт сданного внаем жилого помещения

Статья 611. Плата за жилое помещение

Статья 612. Срок в договоре найма жилого помещения

Статья 613. Поднаем жилого помещения

Статья 614. Замена нанимателя в договоре найма жилого помещения

Статья 615. Расторжение договора найма

(абзац третий части третьей статьи 615 заменен абзацами третьим и четвертым Законом Республики Узбекистан от 25 апреля 2016 года № ЗРУ-405 — СЗ РУ, 2016 г., № 17, ст. 173)

Статья 616. Последствия расторжения договора найма жилого помещения

Статья 617. Понятие договора безвозмездного пользования

Статья 618. Ссудодатель

Статья 619. Предоставление вещи в безвозмездное пользование

Статья 620. Последствия непредоставления вещи в безвозмездное пользование

Статья 621. Ответственность за недостатки вещи, переданной в безвозмездное пользование

Статья 622. Права третьих лиц на вещь, передаваемую в безвозмездное пользование

Статья 623. Обязанности ссудополучателя по содержанию вещи

Статья 624. Риск случайной гибели или случайной порчи вещи

Статья 625. Ответственность за вред, причиненный третьему лицу использованием вещи

Статья 626. Передача полученной в безвозмездное пользование вещи третьему лицу

Статья 6261. Форма договора предоставления жилого помещения в безвозмездное пользование

(часть вторая статьи 6261 исключена Законом Республики Узбекистан от 11 октября 2018 года № ЗРУ-497 — Национальная база данных законодательства, 12.10.2018 г., № 03/18/497/2044 — Вступает в силу с 1 января 2019 года)

(статья 6261 введена Законом Республики Узбекистан от 25 апреля 2016 года № ЗРУ-405 — СЗ РУ, 2016 г., № 17, ст. 173)

Статья 627. Досрочное расторжение договора безвозмездного пользования

Статья 628. Отказ от договора безвозмездного пользования

Статья 629. Изменение сторон в договоре безвозмездного пользования

Статья 630. Прекращение договора безвозмездного пользования

Статья 631. Договор подряда

Статья 632. Работы, выполняемые по договору подряда

Статья 633. Риск случайной гибели или случайной порчи материалов

Статья 634. Генеральный подрядчик и субподрядчик

Статья 635. Сроки выполнения работы

Статья 636. Цена работы

Статья 637. Экономия подрядчика

Статья 638. Порядок оплаты работы

Статья 639. Право подрядчика на удержание

Статья 640. Выполнение работы с использованием материала заказчика

Статья 641. Ответственность подрядчика за несохранность предоставленного заказчиком имущества

Статья 642. Права заказчика во время выполнения работы подрядчиком

Статья 643. Обстоятельства, о которых подрядчик обязан предупредить заказчика

Статья 644. Неисполнение заказчиком встречных обязанностей по договору подряда

Статья 645. Содействие заказчика

Статья 646. Приемка выполненных работ заказчиком

Статья 647. Качество работы

Статья 648. Гарантия качества работы

Статья 649. Порядок исчисления гарантийного срока

Статья 650. Ответственность подрядчика за ненадлежащее качество работы

Статья 651. Сроки обнаружения ненадлежащего качества результата работы

Статья 652. Давность по искам о ненадлежащем качестве работы

Статья 653. Обязанность подрядчика передать информацию заказчику

Статья 654. Конфиденциальность полученной сторонами информации

Статья 655. Возвращение заказчику материалов и оборудования

Статья 656. Договор бытового подряда

Статья 657. Гарантии прав заказчика

Статья 658. Предоставление заказчику информации о предлагаемой работе

Статья 659. Предупреждение заказчика об условиях использования выполненной работы

Статья 660. Выполнение работы из материала подрядчика

Статья 661. Выполнение работы из материала заказчика

Статья 662. Цена и оплата работы

Статья 663. Последствия обнаружения недостатков в выполненной работе

Статья 664. Последствия неявки заказчика за получением результата работы

Статья 665. Права заказчика в случае ненадлежащего выполнения или невыполнения работы по договору бытового подряда

Статья 666. Договор строительного подряда

Статья 667. Риск случайной гибели или случайного повреждения объекта подряда

Статья 668. Ответственность за безопасность проводимых работ

Статья 669. Страхование объекта строительства

Статья 670. Проектно-сметная документация

Статья 671. Внесение изменений в проектно-сметную документацию

Статья 672. Обеспечение строительства материалами и оборудованием

Статья 673. Оплата работ

Статья 674. Предоставление земельного участка для строительства

Статья 675. Дополнительные обязанности заказчика в договоре строительного подряда

Статья 676. Контроль и надзор заказчика за выполнением работ по договору строительного подряда

Статья 677. Сотрудничество сторон в договоре строительного подряда

Статья 678. Обязанности подрядчика по охране окружающей среды и безопасности ведения строительных работ

Статья 679. Обязанности заказчика при консервации строительства

Статья 680. Сдача и приемка работ

Статья 681. Ответственность подрядчика за качество работ

Статья 682. Гарантии качества в договоре строительного подряда

Статья 683. Устранение недостатков за счет заказчика

Статья 684. Ипотека земельного участка

Статья 685. Правовое регулирование строительного подряда

Статья 686. Договор подряда на проектные и изыскательские работы

Статья 687. Исходные данные для проектных и изыскательских работ

Статья 688. Обязанности заказчика

Статья 689. Обязанности подрядчика

Статья 690. Гарантии подрядчика

Статья 691. Ответственность подрядчика за недостатки документации и работ

Статья 692. Правовое регулирование подряда на проектные и изыскательские работы

Статья 693. Договоры подряда на научно-исследовательские, опытно-конструкторские и технологические работы

Статья 694. Выполнение работ

Статья 695. Конфиденциальность сведений о договоре

Статья 696. Права сторон на результаты работ

Статья 697. Обязанности заказчика

Статья 698. Обязанности подрядчика

Статья 699. Последствия невозможности достижения результата в договоре на научно- исследовательские работы

Статья 700. Последствия невозможности достижения результата в договоре на опытно-конструкторские и технологические работы

Статья 701. Ответственность подрядчика за нарушение договора

Статья 702. Правовое регулирование договоров подряда на научно-исследовательские, опытно- конструкторские и технологические работы

Статья 703. Договор возмездного оказания услуг

Статья 704. Исполнение договора возмездного оказания услуг

Статья 705. Оплата услуг

Статья 706. Ответственность исполнителя за нарушение договора возмездного оказания услуг

Статья 707. Расторжение договора возмездного оказания услуг

Статья 708. Правовое регулирование договора возмездного оказания услуг

Статья 709. Общие положения о пеpевозке

Статья 710. Договор перевозки пассажира

Статья 711. Договор перевозки груза

Статья 712. Договор чартера (фрахтования)

Статья 713. Прямое смешанное сообщение

Статья 714. Перевозка транспортом общего пользования

Статья 715. Провозная плата

Статья 716. Подача транспортных средств, погрузка (разгрузка) грузов

Статья 717. Срок доставки пассажира, багажа и груза

Статья 718. Ответственность по обязательствам, вытекающим из перевозки

Статья 719. Ответственность перевозчика за неподачу транспортных средств и отправителя за неиспользование поданных транспортных средств

Статья 720. Ответственность перевозчика за задержку отправления пассажира

Статья 721. Ответственность перевозчика за утрату, недостачу и повреждение (порчу) груза или багажа

Статья 722. Договоры об организации перевозок

Статья 723. Договоры между транспортными организациями

Статья 724. Претензии и иски по перевозкам грузов

Статья 725. Ответственность перевозчика за причинение вреда жизни или здоровью пассажира

Статья 726. Договор транспортной экспедиции

Статья 727. Форма договора

Статья 728. Ответственность экспедитора по договору транспортной экспедиции

Статья 729. Документы и другая информация, предоставляемая экспедитору

Статья 730. Исполнение обязанностей экспедитора третьим лицом

Статья 731. Отказ от договора экспедиции

Статья 732. Договор займа

Статья 733. Форма договора займа

(часть первая статьи 733 в редакции Закона Республики Узбекистан от 3 декабря 2019 года № ЗРУ-586 — Национальная база данных законодательства, 04.12.2019 г., № 03/19/586/4106)

Статья 734. Проценты по договору займа

Статья 735. Обязанность заемщика возвратить сумму займа

Статья 736. Последствия нарушения заемщиком договора займа

Статья 737. Оспаривание договора займа

Статья 738. Обеспечение исполнения обязательств заемщика

Статья 739. Целевой заем

Статья 740. Вексель

Статья 741. Облигация

Статья 742. Новация долга в заемное обязательство

Статья 743. Договор государственного займа

Статья 744. Кредитный договор

Статья 745. Форма кредитного договора

Статья 746. Отказ от предоставления или получения кредита

Статья 747. Договор о предоставлении вещей в кредит

Статья 748. Коммерческий кредит

Статья 749. Договор финансирования под уступку денежного требования

Статья 750. Финансовый агент

(текст статьи 750 в редакции Закона Республики Узбекистан от 20 апреля 2022 года № ЗРУ-765 — Национальная база данных законодательства, 21.04.2022 г., № 03/22/765/0332)

Статья 751. Денежное требование, уступаемое в целях получения финансирования

Статья 752. Ответственность клиента перед финансовым агентом

Статья 753. Недействительность запрета уступки денежного требования

Статья 754. Последующая уступка денежного требования

Статья 755. Исполнение денежного требования должником финансовому агенту

Статья 756. Права финансового агента на суммы, полученные от должника

Статья 757. Встречные требования должника

Статья 758. Возврат должнику сумм, полученных финансовым агентом

Статья 759. Договор банковского вклада

Статья 760. Право на привлечение денежных средств во вклады

Статья 761. Форма договора банковского вклада

Статья 762. Виды вкладов

(часть третья статьи 762 в редакции Закона Республики Узбекистан от 30 августа 2002 г. № 405-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2002 г., № 9, ст. 165)

(часть четвертая статьи 762 в редакции Закона Республики Узбекистан от 30 августа 2002 г. № 405-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2002 г., № 9, ст. 165)

(статья 762 дополнена частью пятой Законом Республики Узбекистан от 30 августа 2002 г. № 405-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2002 г., № 9, ст. 165)

(часть шестая статьи 762 в редакции Закона Республики Узбекистан от 30 августа 2002 г. № 405-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2002 г., № 9, ст. 165)

Статья 763. Проценты на вклад

Статья 764. Порядок начисления и выплаты процентов на вклад

Статья 765. Обеспечение возврата вклада

Статья 766. Ответственность за невыполнение требования о возврате вклада

Статья 767. Внесение третьими лицами денежных средств на счет вкладчика

Статья 768. Вклад в пользу третьего лица

Статья 769. Сберегательная книжка

(часть четвертая статьи 769 в редакции Закона Республики Узбекистан от 22 сентября 2009 года № ЗРУ-223 — СЗ РУ, 2009 г., № 39, ст. 423)

(часть седьмая статьи 769 исключена Законом Республики Узбекистан от 22 сентября 2009 года № ЗРУ-223 — СЗ РУ, 2009 г., № 39, ст. 423)

Статья 770. Сберегательный (депозитный) сертификат

(часть первая статьи 770 в редакции Закона Республики Узбекистан от 22 сентября 2009 года № ЗРУ-223 — СЗ РУ, 2009 г., № 39, ст. 423)

(часть вторая статьи 770 исключена Законом Республики Узбекистан от 22 сентября 2009 года № ЗРУ-223 — СЗ РУ, 2009 г. , № 39, ст. 423)

Статья 771. Договор банковского счета

Статья 772. Использование банком денежных средств клиента

Статья 773. Распоряжение клиентом денежными средствами

(статья 773 дополнена частью третьей Законом Республики Узбекистан 15 декабря 2000 г. № 175-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2001 г., № 1-2, ст. 23)

Статья 774. Форма договора банковского счета

Статья 775. Заключение договора банковского счета

(часть вторая статьи 775 в редакции Закона Республики Узбекистан от 30 августа 1997 г. № 485-I — Ведомости Олий Мажлиса, 1997 г., № 9, ст. 241)

Статья 776. Удостоверение права распоряжения денежными средствами, находящимися на счете

Статья 777. Операции по счету, выполняемые банком

Статья 778. Сроки операций по счету

(статья 778 в редакции Закона Республики Узбекистан от 22 сентября 2009 года № ЗРУ-223 — СЗ РУ, 2009 г., № 39, ст. 423)

Статья 779. Кредитование счета

Статья 780. Оплата расходов банка на совершение операций по счету

Статья 781. Проценты за пользование банком денежными средствами, находящимися на счете

Статья 782. Зачет встречных требований банка и клиента

Статья 783. Основания списания денежных средств со счета

Статья 784. Очередность списания денежных средств со счета

(часть вторая статьи 784 заменена частями второй и третьей Законом Республики Узбекистан от 1 мая 1998 г. № 621-I — Ведомости Олий Мажлиса, 1998 г., № 5-6, ст. 102)

Статья 785. Ответственность банка за несвоевременное осуществление операций по счету и необоснованное списание денежных средств

(части первая и вторая статьи 785 в редакции Закона Республики Узбекистан от 22 сентября 2009 года № ЗРУ-223 — СЗ РУ, 2009 г., № 39, ст. 423)

Статья 786. Банковская тайна

Статья 787. Ограничение распоряжения счетом

Статья 788. Расторжение договора банковского счета

Статья 789. Счета банков

Статья 790. Наличные и безналичные расчеты

Статья 791. Формы безналичных расчетов

Статья 792. Общие положения о pасчетах платежными поpучениями

Статья 793. Условия принятия банком платежного поручения

Статья 794. Исполнение поручения

Статья 795. Ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение поручения

Статья 796. Общие положения о pасчетах по аккpедитиву

Статья 797. Срок действия и порядок расчетов по аккредитиву

Статья 798. Отзывный аккредитив

Статья 799. Безотзывный аккредитив

Статья 800. Исполнение аккредитива

Статья 801. Отказ в принятии документов

Статья 802. Ответственность банка за нарушение условий аккредитива

Статья 803. Закрытие аккредитива

Статья 804. Общие положения о pасчетах по инкассо

Статья 805. Исполнение инкассового поручения

Статья 806. Извещение об отказе от платежа

Статья 807. Общие положения о pасчетах чеками

Статья 808. Реквизиты чека

Статья 809. Оплата чека

Статья 810. Передача прав по чеку

Статья 811. Гарантия платежа (аваль)

Статья 812. Инкассирование чека

Статья 813. Обязанности плательщика

Статья 814. Удостоверение отказа от оплаты чека

Статья 815. Извещение о неоплате чека

Статья 816. Последствия неоплаты чека

Статья 817. Договор поручения

Статья 818. Вознаграждение в договоре поручения

Статья 819. Исполнение поручения в соответствии с указаниями доверителя

Статья 820. Обязанности поверенного

Статья 821. Обязанности доверителя

Статья 822. Передоверие исполнения поручения

Статья 823. Прекращение договора поручения

Статья 824. Последствия прекращения договора поручения

Статья 825. Правопреемство в договоре поручения

Статья 826. Условия действий в чужом интересе

Статья 827. Обязанности лица, действующего в чужом интересе без поручения

Статья 828. Совершение сделок в чужом интересе

Статья 829. Обязанности лица, в интересах которого осуществлялись действия без поручения

Статья 830. Возмещение вреда, причиненного действиями в чужом интересе

Статья 831. Отчет лица, действовавшего в чужом интересе

Статья 832. Договор комиссии

Статья 833. Комиссионное вознаграждение

Статья 834. Исполнение комиссионного поручения

Статья 835. Субкомиссия

Статья 836. Цена имущества, продаваемого комиссионером

Статья 837. Отступление от указаний комитента

Статья 838. Право на вещи, являющиеся предметом комиссии

Статья 839. Удовлетворение требований комиссионера из причитающихся комитенту сумм

Статья 840. Ответственность комиссионера за утрату, недостачу или повреждение имущества комитента

Статья 841. Принятие комитентом исполненного по договору комиссии

Статья 842. Возмещение расходов по исполнению комиссионного поручения

Статья 843. Отмена комиссионного поручения комитентом

Статья 844. Отказ комиссионера от исполнения поручения

Статья 845. Прекращение договора комиссии

Статья 846. Отказ комитента от исполнения договора комиссии, заключенного без указания срока

Статья 847. Отказ комиссионера от исполнения договора комиссии

Статья 848. Последствия смерти гражданина либо ликвидации юридического лица

Статья 849. Договор доверительного управления имуществом

Статья 850. Основания возникновения (учреждения) доверительного управления имуществом

Статья 851. Объект доверительного управления имуществом

Статья 852. Субъекты доверительного управления имуществом

Статья 853. Существенные условия договора доверительного управления имуществом

Статья 854. Форма договора доверительного управления имуществом

Статья 855. Обособление имущества, находящегося в доверительном управлении

Статья 856. Доверительное управление имуществом, обремененным правами третьих лиц

Статья 857. Права и обязанности доверительного управляющего

Статья 858. Передача доверительного управления имуществом

Статья 859. Ответственность доверительного управляющего

Статья 860. Вознаграждение доверительному управляющему

Статья 861. Прекращение договора доверительного управления имуществом

Статья 862. Договор комплексной предпринимательской лицензии

Статья 863. Форма договора комплексной предпринимательской лицензии и требования к его регистрации

Статья 864. Комплексная предпринимательская сублицензия

Статья 865. Форма вознаграждения по договору комплексной предпринимательской лицензии

Статья 866. Обязанности лицензиара

Статья 867. Обязанности лицензиата

Статья 868. Ограничительные условия договора комплексной предпринимательской лицензии

(часть вторая статьи 868 в редакции Закона Республики Узбекистан от 29 декабря 2012 года № ЗРУ-345 — СЗ РУ, 2013 г., № 1, ст. 1)

Статья 869. Ответственность лицензиара по требованиям, предъявляемым к лицензиату

Статья 870. Изменение договора комплексной предпринимательской лицензии

Статья 871. Прекращение договора комплексной предпринимательской лицензии

Статья 872. Сохранение договора комплексной предпринимательской лицензии в силе при изменении сторон

Статья 873. Сохранение договора комплексной предпринимательской лицензии в силе при изменении фирменного наименования

Статья 874. Последствия прекращения исключительного права, входящего в лицензионный комплекс

Статья 875. Договор хранения

Статья 876. Исполнение обязанности принять вещь на хранение

Статья 877. Форма договора хранения

Статья 878. Срок хранения

Статья 879. Хранение вещей с обезличением

Статья 880. Обязанности хранителя по обеспечению сохранности вещи

Статья 881. Пользование вещью, переданной на хранение

Статья 882. Изменение условий хранения

Статья 883. Хранение вещей с опасными свойствами

Статья 884. Передача вещи на хранение третьему лицу

Статья 885. Вознаграждение за хранение

Статья 886. Возмещение расходов по хранению

Статья 887. Чрезвычайные расходы на хранение

Статья 888. Получение вещи обратно поклажедателем

(часть вторая статьи 888 в редакции Закона Республики Узбекистан от 3 декабря 2019 года № ЗРУ-586 — Национальная база данных законодательства, 04. 12.2019 г., № 03/19/586/4106)

Статья 889. Ответственность хранителя за утрату, недостачу или повреждение вещи

Статья 890. Размер ответственности хранителя

Статья 891. Возмещение убытков, причиненных хранителю

Статья 892. Прекращение обязательства хранения по требованию поклажедателя

Статья 893. Применение общих положений о хранении к отдельным его видам

Статья 894. Хранение в ломбарде

Статья 895. Невостребованные из ломбарда вещи

Статья 896. Хранение ценностей в банке

Статья 897. Хранение в камерах хранения транспортных организаций

Статья 898. Хранение в гардеробах организаций

Статья 899. Хранение в гостинице

Статья 900. Хранение спорных вещей (секвестр)

Статья 901. Товарный склад

Статья 902. Товарный склад общего пользования

Статья 903. Договор складского хранения

Статья 904. Хранение вещей с правом распоряжения ими

Статья 905. Обязанности товарного склада

Статья 906. Проверка количества и состояния товара при возвращении его товаровладельцу

Статья 907. Отказ товарного склада от договора складского хранения

Статья 908. Складские документы

Статья 909. Двойное складское свидетельство

(часть третья статьи 909 в редакции Закона Республики Узбекистан от 20 августа 2015 года № ЗРУ-391 — СЗ РУ, 2015 г., № 33, ст. 439)

Статья 910. Права держателя складского и залогового свидетельства на товар

Статья 911. Передача складского и залогового свидетельства

Статья 912. Простое складское свидетельство

Статья 913. Выдача товара по двойному складскому свидетельству

Статья 914. Добровольное и обязательное страхование

Статья 915. Договор имущественного страхования

Статья 916. Интересы, страхование которых не допускается

Статья 917. Страхование имущества

Статья 918. Страхование ответственности за причинение вреда

Статья 919. Страхование ответственности по договору

Статья 920. Страхование предпринимательского риска

Статья 921. Договор личного страхования

Статья 922. Обязательное страхование

Статья 923. Осуществление обязательного страхования

Статья 924. Последствия нарушения правил об обязательном страховании

Статья 925. Страховщик

Статья 926. Выполнение обязанностей по договору страхования страхователем и выгодоприобретателем

Статья 927. Форма договора страхования

Статья 928. Страхование по генеральному полису

Статья 929. Существенные условия договора страхования

Статья 930. Определение условий договора страхования в правилах страхования

Статья 931. Сведения, предоставляемые страхователем при заключении договора страхования

Статья 932. Право страховщика на оценку страхового риска

(часть первая статьи 932 в редакции Закона Республики Узбекистан от 17 сентября 2010 г. № ЗРУ-257 — СЗ РУ, 2010 г., № 37, ст. 315)

Статья 933. Тайна страхования

Статья 934. Страховая сумма

(часть третья статьи 934 в редакции Закона Республики Узбекистан от 21 апреля 2008 года № ЗРУ-156 — СЗ РУ, 2008 г. , № 17, ст. 129)

Статья 935. Страховая стоимость имущества

Статья 936. Неполное имущественное страхование

Статья 937. Дополнительное имущественное страхование

Статья 938. Последствия страхования сверх страховой стоимости

Статья 939. Двойное страхование

Статья 940. Имущественное страхование от разных страховых рисков

Статья 941. Сострахование

Статья 942. Страховая премия и страховые взносы

Статья 943. Недействительность договора страхования

Статья 944. Замена застрахованного лица

Статья 945. Замена выгодоприобретателя

Статья 946. Замена страхователя

Статья 947. Начало действия договора страхования

Статья 948. Досрочное прекращение договора страхования

Статья 949. Последствия увеличения страхового риска в период действия договора страхования

Статья 950. Переход прав на застрахованное имущество к другому лицу

Статья 951. Уведомление страховщика о наступлении страхового случая

Статья 952. Уменьшение убытков от страхового случая

Статья 953. Последствия наступления страхового случая по вине страхователя, выгодоприобретателя или застрахованного лица

Статья 954. Основания освобождения страховщика от выплаты страхового возмещения и страховой суммы

Статья 955. Отказ в выплате страхового возмещения или страховой суммы

Статья 956. Выплата страховой суммы по договору личного страхования

Статья 957. Переход к страховщику прав страхователя на возмещение ущерба (суброгация)

Статья 958. Передача страховщику прав на застрахованное имущество

Статья 959. Перестрахование

Статья 960. Взаимное страхование

Статья 961. Обязательное государственное страхование

Статья 962. Договор простого товарищества

Статья 963. Вклады товарищей

Статья 964. Общее имущество товарищей

Статья 965. Ведение общих дел товарищей

Статья 966. Право товарища на информацию

Статья 967. Общие расходы, убытки и ответственность товарищей

Статья 968. Распределение прибыли

Статья 969. Выдел доли товарища по требованию его кредитора

Статья 970. Основания прекращения договора простого товарищества

Статья 971. Последствия прекращения договора простого товарищества

Статья 972. Отказ от бессрочного договора простого товарищества

Статья 973. Расторжение договора простого товарищества по требованию стороны

Статья 974. Ответственность товарища, отказавшегося от участия в договоре или потребовавшего его расторжения

Статья 975. Негласное товарищество

Статья 976. Организация публичного конкурса

Статья 977. Изменение условий и отмена публичного конкурса

Статья 978. Решение о выплате награды

Статья 979. Использование победивших на публичном конкурсе произведений науки, литературы и искусства

Статья 980. Возврат участникам публичного конкурса представленных работ

Статья 981. Обязанность выплаты награды

Статья 982. Отмена публичного обещания награды

Статья 983. Требования, связанные с организацией игр и пари и участием в них

Статья 984. Особенности проведения лотерей государством

(статья 984 в редакции Закона Республики Узбекистан от 14 сентября 2007 года № ЗРУ-109 — СЗ РУ, 2007 г., № 37-38, ст. 377)

Статья 985. Общие основания ответственности за причинение вреда

(часть первая статьи 985 в редакции Закона Республики Узбекистан от 15 декабря 2000 г. №175-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2001 г., № 1-2, ст. 23)

Статья 986. Предупреждение причинения вреда

Статья 987. Причинение вреда в состоянии необходимой обороны

Статья 988. Причинение вреда в состоянии крайней необходимости

(часть первая статьи 988 в редакции Закона Республики Узбекистан от 10 августа 2015 года № ЗРУ-389 — СЗ РУ, 2015 г., № 32, ст. 425)

Статья 989. Ответственность юридического лица или гражданина за вред, причиненный его работником

Статья 990. Ответственность за вред, причиненный государственными органами, органами самоуправления граждан, а также их должностными лицами

(текст статьи 990 в редакции Закона Республики Узбекистан от 15 декабря 2000 г. № 175-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2001 г., № 1-2, ст. 23)

Статья 991. Ответственность за вред, причиненный незаконными действиями органов, осуществляющих доследственную проверку, органов дознания, предварительного следствия, прокуратуры и суда

(наименование статьи 991 в редакции Закона Республики Узбекистан от 23 мая 2019 года № ЗРУ-542 — Национальная база данных законодательства, 24.05.2019 г., № 03/19/542/317)

(часть первая статьи 991 в редакции Закона Республики Узбекистан от 29 марта 2022 года № ЗРУ-761 — Национальная база данных законодательства, 30.03.2022 г., № 03/22/761/0250)

(часть вторая статьи 991 в редакции Закона Республики Узбекистан от 23 мая 2019 года № ЗРУ-542 — Национальная база данных законодательства, 24.05.2019 г., № 03/19/542/317)

Статья 992. Возмещение вреда лицом, застраховавшим свою ответственность

Статья 993. Ответственность за вред, причиненный несовершеннолетними, не достигшими четырнадцати лет

Статья 994. Ответственность за вред, причиненный несовершеннолетними в возрасте от четырнадцати до восемнадцати лет

Статья 995. Ответственность родителей, лишенных родительских прав, за вред, причиненный несовершеннолетними

Статья 996. Ответственность за вред, причиненный гражданином, признанным недееспособным

Статья 997. Ответственность за вред, причиненный гражданином, признанным ограниченно дееспособным

Статья 998. Ответственность за вред, причиненный гражданином, не способным понимать значение своих действий

Статья 999. Ответственность за вред, причиненный деятельностью, создающей повышенную опасность для окружающих

Статья 1000. Ответственность за совместно причиненный вред

Статья 1001. Право регресса к лицу, причинившему вред

(часть третья статьи 1001 в редакции Закона Республики Узбекистан от 23 мая 2019 года № ЗРУ-542 — Национальная база данных законодательства, 24.05.2019 г., № 03/19/542/317)

(статья 1001 дополнена частью четвертой Законом Республики Узбекистан от 10 августа 2015 года № ЗРУ-389 — СЗ РУ, 2015 г., № 32, ст. 425)

Статья 1002. Ответственность за вред, причиненный домашними животными

Статья 1003. Способы возмещения вреда

Статья 1004. Учет вины потерпевшего и имущественного положения лица, причинившего вред

Статья 1005. Возмещение вреда, причиненного жизни или здоровью гражданина при исполнении договорных или иных обязательств

Статья 1006. Объем и характер возмещения вреда, причиненного повреждением здоровья

Статья 1007. Определение заработка (дохода), утраченного в результате повреждения здоровья

(часть вторая статьи 1007 в редакции Закона Республики Узбекистан от 31 декабря 2008 года № ЗРУ-197 — СЗ РУ, 2008 г., № 52, ст. 513)

(часть шестая статьи 1007 в редакции Закона Республики Узбекистан от 3 декабря 2019 года № ЗРУ-586 — Национальная база данных законодательства, 04.12.2019 г., № 03/19/586/4106)

Статья 1008. Возмещение вреда при повреждении здоровья лица, не достигшего совершеннолетия

(часть вторая статьи 1008 в редакции Закона Республики Узбекистан от 3 декабря 2019 года № ЗРУ-586 — Национальная база данных законодательства, 04. 12.2019 г., № 03/19/586/4106)

(часть третья статьи 1008 в редакции Закона Республики Узбекистан от 3 декабря 2019 года № ЗРУ-586 — Национальная база данных законодательства, 04.12.2019 г., № 03/19/586/4106)

Статья 1009. Возмещение вреда лицам, понесшим ущерб в результате смерти кормильца

(абзац пятый части третьей статьи 1009 в редакции Закона Республики Узбекистан от 17 мая 2022 года № ЗРУ-770 — Национальная база данных законодательства, 18.05.2022 г., № 03/22/770/0424)

Статья 1010. Размер возмещения вреда, понесенного в случае смерти кормильца

Статья 1011. Возмещение вреда наследниками лица, причинившего вред

Статья 1012. Изменение размера возмещения вреда

Статья 1013. Увеличение возмещения вреда в связи с повышением стоимости жизни и увеличением размера базовой расчетной величины, установленной законодательством

(статья 1013 в редакции Закона Республики Узбекистан от 3 декабря 2019 года № ЗРУ-586 — Национальная база данных законодательства, 04. 12.2019 г., № 03/19/586/4106)

Статья 1014. Платежи по возмещению вреда

Статья 1015. Возмещение вреда в случае прекращения юридического лица

(статья 1015 дополнена частью второй Законом Республики Узбекистан от 12 декабря 2003 г. № 568-II — газета «Народное слово» от 13 февраля 2004 г. № 30 (3383))

(часть третья статьи 1015 в редакции Закона Республики Узбекистан от 30 августа 2001 г. № 271-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2001 г., № 9-10, ст. 182)

Статья 1016. Возмещение расходов на погребение

Статья 1017. Основания возмещения вреда, причиненного вследствие недостатков товара, работы, услуги

Статья 1018. Лица, ответственные за вред, причиненный вследствие недостатков товара, работы, услуги

Статья 1019. Сроки возмещения вреда, причиненного в результате недостатков товара, работы, услуги

Статья 1020. Основания освобождения от ответственности за вред, причиненный вследствие недостатков товара, работы, услуги

Статья 1021. Общие положения

(абзац третий части второй статьи 1021 в редакции Закона Республики Узбекистан от 29 марта 2022 года № ЗРУ-761 — Национальная база данных законодательства, 30. 03.2022 г., № 03/22/761/0250)

Статья 1022. Способ и размер компенсации морального вреда

Статья 1023. Обязанность возвратить неосновательное обогащение

Статья 1024. Соотношение требований о возврате неосновательного обогащения с другими требованиями о защите гражданских прав

Статья 1025. Возвращение неосновательного обогащения в натуре

Статья 1026. Возмещение стоимости неосновательного обогащения

Статья 1027. Последствия неосновательной передачи права другому лицу

Статья 1028. Возмещение потерпевшему неполученных доходов

Статья 1029. Возмещение затрат на имущество, подлежащее возврату

Статья 1030. Неосновательное обогащение, не подлежащее возврату

Статья 1031. Объекты интеллектуальной собственности

(абзацы третий и четвертый пункта 1 статьи 1031 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)

Статья 1032. Правовая охрана объектов интеллектуальной собственности

Статья 1033. Личные неимущественные и имущественные права на объекты интеллектуальной собственности

Статья 1034. Исключительные права на объекты интеллектуальной собственности

(часть вторая статьи 1034 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)

(часть пятая статьи 1034 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)

Статья 1035. Переход исключительных прав к другому лицу

Статья 1036. Лицензионный договор

Статья 1037. Договор о создании и использовании результатов интеллектуальной деятельности

Статья 1038. Исключительное право и право собственности

Статья 1039. Срок действия исключительного права на объекты интеллектуальной собственности

Статья 1040. Способы защиты исключительных прав на объекты интеллектуальной собственности

Статья 1041. Объект авторского права

(статья 1041 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г. , № 3, ст. 21)

Статья 1042. Виды объектов авторского права

(абзац седьмой статьи 1042 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)

Статья 1043. Части произведения, производные и составные произведения, являющиеся объектами авторского права

Статья 1044. Материалы, не являющиеся объектами авторского права

(статьи 1043—1044 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)

Статья 1045. Права на проекты официальных документов, символов и знаков

Статья 1046. Автор произведения. Возникновение авторского права. Презумпция авторства

(статья 1046 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)

Статья 1047. Соавторство

Статья 1048. Авторское право на производное произведение

(статья 1048 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г. , № 3, ст. 21)

Статья 1049. Права лиц, организующих создание произведений

(текст статьи 1049 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)

Статья 1050. Знаки охраны авторского права

Статья 1051. Личные неимущественные права автора

(текст статьи 1051 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № 79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)

(статьи 1052, 1053, 1054 и 1055 утратили силу в соответствии с Законом Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)

Статья 1056. Имущественные права автора

(статья 1056 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)

(статья 1057 утратила силу в соответствии с Законом Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)

Статья 1058. Ограничения авторских прав

(статья 1058 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г. , № 3, ст. 21)

Статья 1059. Воспроизведение произведений в личных целях без согласия автора и без выплаты вознаграждения

(текст статьи 1059 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)

Статья 1060. Свободное публичное исполнение произведений

(текст статьи 1060 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)

Статья 1061. Использование произведений для целей производства доследственной проверки, дознания, предварительного следствия, административного и судебного производства

(наименование статьи 1061 в редакции Закона Республики Узбекистан от 23 мая 2019 года № ЗРУ-542 — Национальная база данных законодательства, 24.05.2019 г., № 03/19/542/317)

(текст статьи 1061 в редакции Закона Республики Узбекистан от 23 мая 2019 года № ЗРУ-542 — Национальная база данных законодательства, 24.05.2019 г., № 03/19/542/317)

Статья 1062. Авторское право на служебное произведение

Статья 1063. Сфера действия авторского права

(статьи 1061, 1062 и 1063 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)

(1064 утратил силу в соответсвии с Законом Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)

Статья 1065. Срок действия авторского права

(части первая и вторая статьи 1065 в редакции Закона Республики Узбекистан от 20 августа 2021 года № ЗРУ-709 — Национальная база данных законодательства, 21.08.2021 г., № 03/21/709/0808)

(часть четвертая статьи 1065 в редакции Закона Республики Узбекистан от 20 августа 2021 года № ЗРУ-709 — Национальная база данных законодательства, 21.08.2021 г., № 03/21/709/0808)

(текст статьи 1065 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)

Статья 1066. Переход произведения в общественное достояние

(часть второя статьи 1066 исключена Законом Республики Узбекистан от 7 октября 2013 года № ЗРУ-355 — СЗ РУ, 2013 г. , № 41, ст. 543)

(текст статьи 1066 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)

Статья 1067. Авторский договор

(текст статьи 1067 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)

Статья 1068. Условия авторского договора

(текст статьи 1068 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)

Статья 1069. Форма авторского договора

Статья 1070. Ответственность по авторскому договору

(статьи 1071-1072 утратили силу в соответствии с Законом Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)

Статья 1073. Правовое регулирование авторских отношений

Статья 1074. Объекты смежных прав

Статья 1075. Субъекты смежных прав

Статья 1076. Знаки охраны смежных прав

(статьи 1074, 1075 и 1076 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г. , № 3, ст. 21)

Статья 1077. Права исполнителя

(текст статьи 1077 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)

Статья 1078. Права изготовителя фонограммы

Статья 1079. Права организации эфирного или кабельного вещания

(статьи 1078—1079 в редакции Закона Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)

(статьи 1080—1081 утратили силу в соответствии с Законом Республики Узбекистан от 16 января 2007 года № ЗРУ-79 — СЗ РУ, 2007 г., № 3, ст. 21)

Статья 1082. Правовая охрана изобретения, полезной модели, промышленного образца

(часть вторая статьи 1082 в редакции Закона Республики Узбекистан от 5 октября 2020 года № ЗРУ-640 — Национальная база данных законодательства, 05.10.2020 г., № 03/20/640/1348)

Статья 1083. Право использования изобретения, полезной модели, промышленного образца

Статья 1084. Распоряжение правом на патент

Статья 1085. Право авторства

Статья 1086. Соавторы изобретения, полезной модели, промышленного образца

Статья 1087. Служебные изобретения, полезные модели, промышленные образцы

Статья 1088. Форма договора о передаче права на патент

(текст статьи 1088 в редакции Закона Республики Узбекистан от 5 октября 2020 года № ЗРУ-640 — Национальная база данных законодательства, 05.10.2020 г., № 03/20/640/1348)

Статья 1089. Форма разрешения (лицензии) на использование изобретения, полезной модели, промышленного образца

(текст статьи 1089 в редакции Закона Республики Узбекистан от 5 октября 2020 года № ЗРУ-640 — Национальная база данных законодательства, 05.10.2020 г., № 03/20/640/1348)

Статья 1090. Ответственность за нарушение патента

Статья 1091. Охрана прав на новые сорта растений и новые породы животных

Статья 1092. Права автора селекционного достижения на вознаграждение

Статья 1093. Права патентообладателя

Статья 1094. Обязанности патентообладателя

Статья 1095. Право на защиту нераскрытой информации

Статья 1096. Ответственность за незаконное использование нераскрытой информации

Статья 1097. Переход права на защиту нераскрытой информации от незаконного использования

Статья 1098. Право на фирменное наименование

(часть вторая статьи 1098 в редакции Закона Республики Узбекистан Олий Мажлиса Республики Узбекистан от 18 сентября 2006 года № ЗРУ-52 — СЗ РУ, 2006 г., № 37-38, ст. 371 )

Статья 1099. Использование фирменного наименования юридического лица в товарном знаке

Статья 1100. Действие права на фирменное наименование

Статья 1101. Отчуждение права на фирменное наименование

Статья 1102. Правовая охрана товарного знака

(часть вторая статьи 1102 в редакции Закона Республики Узбекистан от 15 декабря 2000 г. № 175-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2001 г., № 1-2, ст. 23)

Статья 1103. Право пользования и неприкосновенности товарного знака

(статья 1103 в редакции Закона Республики Узбекистан от 15 декабря 2000 г. № 175-II — Ведомости Олий Мажлиса, 2001 г., № 1-2, ст. 23)

Статья 1104. Последствия неиспользования товарного знака

(часть первая статьи 1104 в редакции Закона Республики Узбекистан от 5 октября 2020 года № ЗРУ-640 — Национальная база данных законодательства, 05.10.2020 г., № 03/20/640/1348)

Статья 1105. Переход права на товарный знак

(часть третья статьи 1105 в редакции Закона Республики Узбекистан от 5 октября 2020 года № ЗРУ-640 — Национальная база данных законодательства, 05.10.2020 г., № 03/20/640/1348)

Статья 1106. Форма договора о передаче права на товарный знак

(часть первая статьи 1106 в редакции Закона Республики Узбекистан от 5 октября 2020 года № ЗРУ-640 — Национальная база данных законодательства, 05.10.2020 г., № 03/20/640/1348)

Статья 1107. Ответственность за нарушение права на товарный знак

Статья 11071. Исчерпание исключительного права на товарный знак

(статья 11071 введена Законом Республики Узбекистан от 18 апреля 2017 года № ЗРУ-429 — СЗ РУ, 2017 г. , № 16, ст. 265)

Статья 1108. Правовая охрана наименования места происхождения товара

(часть пятая статьи 1108 в редакции Закона Республики Узбекистан от 5 октября 2020 года № ЗРУ-640 — Национальная база данных законодательства, 05.10.2020 г., № 03/20/640/1348)

Статья 1109. Право пользования наименованием места происхождения товара

Статья 1110. Сфера действия правовой охраны наименования места происхождения товара

(часть вторая статьи 1110 в редакции Закона Республики Узбекистан от 5 октября 2020 года № ЗРУ-640 — Национальная база данных законодательства, 05.10.2020 г., № 03/20/640/1348)

Статья 1111. Ответственность за неправомерное пользование наименованием места происхождения товара

Статья 1112. Основания наследования

Статья 1113. Состав наследства

Статья 1114. Наследование имущества, являющегося общей совместной собственностью

Статья 1115. Наследование права на земельный участок

(статья 1115 в редакции Закона Республики Узбекистан от 6 июня 2022 года № ЗРУ-775 — Национальная база данных законодательства, 07. 06.2022 г., № 03/22/775/0477)

Статья 1116. Открытие наследства

Статья 1117. Место открытия наследства

Статья 1118. Наследники

Статья 1119. Устранение от наследства недостойных наследников

Статья 1120. Общие положения

Статья 1121. Завещание с условием

Статья 1122. Подназначение наследников

Статья 1123. Наследование части имущества, оставшейся незавещанной

Статья 1124. Общие правила о форме завещания

Статья 1125. Нотариально удостоверенное завещание

Статья 1126. Завещания, приравниваемые к нотариально удостоверенным

(абзац второй части первой статьи 1126 в редакции Закона Республики Узбекистан от 17 мая 2022 года № ЗРУ-770 — Национальная база данных законодательства, 18.05.2022 г., № 03/22/770/0424)

Статья 1127. Отмена и изменение завещания

Статья 1128. Тайна завещания

Статья 1129. Толкование завещания

Статья 1130. Недействительность завещания

Статья 1131. Исполнение завещания

Статья 1132. Завещательный отказ

Статья 1133. Возложение обязанности

Статья 1134. Общие положения

Статья 1135. Первая очередь наследников по закону

Статья 1136. Вторая очередь наследников по закону

Статья 1137. Третья очередь наследников по закону

Статья 1138. Четвертая очередь наследников по закону

Статья 1139. Пятая очередь наследников по закону

Статья 1140. Наследование по праву представления

Статья 11401. Переход права на принятие наследства (наследственная трансмиссия)

(статья 11401 введена Законом Республики Узбекистан от 14 сентября 2010 г. № ЗРУ-255 — СЗ РУ, 2010 г., № 37, ст. 313)

Статья 1141. Нетрудоспособные иждивенцы наследодателя

Статья 1142. Право на обязательную долю в наследстве

Статья 1143. Права супруга при наследовании

(часть вторая статьи 1143 исключена Законом Республики Узбекистан от 27 августа 2004 г. № 671-II — Собрание законодательства Республики Узбекистан, 2004 г. , № 37, ст. 408)

Статья 1144. Охрана наследства и управление им при наследовании по закону

Статья 1145. Общие положения

Статья 1146. Выдача свидетельства о праве на наследство

Статья 1147. Право отказаться от наследства

(часть первая статьи 1147 в редакции Закона Республики Узбекистан от 14 сентября 2010 г. № ЗРУ-255 — СЗ РУ, 2010 г., № 37, ст. 313)

(часть пятая статьи 1147 исключена Законом Республики Узбекистан от 14 сентября 2010 г. № ЗРУ-255 — СЗ РУ, 2010 г., № 37, ст. 313)

Статья 1148. Ограничения права отказаться от наследства

Статья 1149. Право отказаться от получения завещательного отказа

Статья 1150. Раздел наследства

Статья 1151. Права отсутствующих наследников

(часть вторая статьи 1151 в редакции Закона Республики Узбекистан от 14 сентября 2010 г. № ЗРУ-255 — СЗ РУ, 2010 г., № 37, ст. 313)

Статья 1152. Наследование предприятия

Статья 1153. Преимущественное право отдельных наследников на имущество, входящее в наследство

Статья 1154. Приращение наследственных долей

Статья 1155. Расходы, подлежащие оплате за счет наследства

Статья 1156. Взыскание долгов наследодателя кредиторами

Статья 1157. Выморочное имущество

(часть вторая статьи 1157 в редакции Закона Республики Узбекистан от 14 сентября 2010 г. № ЗРУ-255 — СЗ РУ, 2010 г., № 37, ст. 313)

Статья 1158. Определение права, подлежащего применению к гражданско-правовым отношениям, осложненным иностранным элементом

Статья 1159. Правовая квалификация

Статья 1160. Установление содержания норм иностранного права

Статья 1161. Обратная отсылка и отсылка к праву третьей страны

Статья 1162. Последствия обхода закона

Статья 1163. Взаимность

Статья 1164. Оговорка о публичном порядке

Статья 1165. Применение императивных норм

Статья 1166. Применение права страны с множественностью правовых систем

Статья 1167. Реторсии

Статья 1168. Личный закон физического лица

Статья 1169. Правоспособность и дееспособность физического лица

Статья 1170. Признание физического лица безвестно отсутствующим и объявление его умершим

Статья 1171. Имя физического лица

Статья 1172. Регистрация актов гражданского состояния граждан Республики Узбекистан вне пределов Республики Узбекистан

Статья 1173. Признание документов, выданных органами иностранного государства в удостоверение актов гражданского состояния

(текст статьи 1173 в редакции Закона Республики Узбекистан от 10 апреля 2012 года № ЗРУ-322 — СЗ РУ, 2012 г., № 15, ст. 164)

Статья 1174. Опека и попечительство

Статья 1175. Закон юридического лица

Статья 1176. Правоспособность юридического лица

Статья 1177. Национальный режим деятельности иностранных юридических лиц в Республике Узбекистан

Статья 1178. Участие государства в гражданско-правовых отношениях с иностранным элементом

Статья 1179. Защита личных неимущественных прав

Статья 1180. Права на интеллектуальную собственность

Статья 1181. Форма сделки

Статья 1182. Доверенность

Статья 1183. Исковая давность

Статья 1184. Общие положения о праве, применимом к вещным правам

Статья 1185. Возникновение и прекращение вещных прав

Статья 1186. Вещные права на транспортные средства и иное имущество, подлежащие внесению в государственные реестры

Статья 1187. Вещные права на движимое имущество в пути

Статья 1188. Защита вещных прав

Статья 1189. Выбор права соглашением сторон договора

Статья 1190. Право, применяемое к договору при отсутствии соглашения сторон

Статья 1191. Право, применяемое к договору о создании юридического лица с иностранным участием

Статья 1192. Сфера действия применимого права

Статья 1193. Обязательства из односторонних действий

Статья 1194. Обязательства вследствие причинения вреда

Статья 1195. Ответственность за ущерб, причиненный потребителю

Статья 1196. Неосновательное обогащение

Статья 1197. Отношения по наследованию

Статья 1198. Способность лиц к составлению и отмене завещания, форма завещания и акта его отмены

Статья 1199. Наследование недвижимого имущества и имущества, подлежащего внесению в государственный реестр

(Ведомости Олий Мажлиса Республики Узбекистан, 1996 г., № 11-12, ст. 1; 1997 г., № 9, ст. 241; 1998 г., № 5-6, ст. 102; 1999 г., № 9, ст. 229; 2001 г., № 1-2, ст. 23, № 9-10, ст. 182; 2002 г., № 1, ст. 20; 2002 г., № 9, ст. 165; 2003 г., № 1, ст. 8; 2004 г., № 1-2, ст. 18; Собрание законодательства Республики Узбекистан, 2004 г., № 37, ст. 408; 2006 г., № 37-38, ст. 371, № 39, ст. 385; 2007 г., № 3, ст. 21, № 37-38, ст. 377, № 52, ст. 533; 2008 г., № 17, ст. 129, № 52, ст. 513; 2009 г., № 39, ст. 423; 2010 г., № 37, ст.ст. 313, 315; 2011 г., № 51, ст. 542, № 52, ст. 555, № 52, ст. 556; 2012 г., № 15, ст. 164, № 16, ст. 176; 2013 г., № 1, ст. 1, № 41, ст. 543; 2015 г., № 32, ст. 425; № 33, ст. 439; 2016 г., № 17, ст. 173; 2017 г., № 16, ст. 265; Национальная база данных законодательства, 27. 07.2018 г., № 03/18/488/1579, 12.10.2018 г., № 03/18/497/2044; 21.03.2019 г., № 03/19/531/2799, 24.05.2019 г., № 03/19/542/317, 23.10.2019 г., № 03/19/572/3943, 04.12.2019 г., № 03/19/586/4106; 15.01.2020 г., № 03/20/602/0052, 05.10.2020 г., № 03/20/640/1348; 21.08.2021 г., № 03/21/709/0808; 10.02.2022 г., № 03/22/752/0113; 30.03.2022 г., № 03/22/761/0250; 21.04.2022 г., № 03/22/765/0332; 18.05.2022 г., № 03/22/770/0424, 07.06.2022 г., № 03/22/775/0477)

FlixBus — Общие условия перевозки

Статус: 16.09.2022

1 Применение настоящих Правил и условий

Условия перевозки применяются к перевозке пассажиров в автобусной сети дальнего следования FlixBus . Перевозка по железнодорожной сети FlixTrain регулируется отдельными Условиями перевозки.

Транспортные средства предназначены для перевозки пассажиров.

1.1 Условия перевозки применяются к перевозке пассажиров в сети Flix SE (далее также «Flix») в соответствии с Регламентом ЕС № 181/2011. Транспортные средства используются для перевозки пассажиров.
Если услугу оказывают партнеры по сотрудничеству (далее также «Партнеры»), действуют исключительно их общие условия ведения бизнеса и особые условия перевозки. Их можно найти на сайтах Партнеров. Обратите внимание, что они могут быть доступны только на английском языке. Партнеры не берут на себя никаких транспортных обязательств с использованием бренда FlixBus, за исключением маршрутов 96 Вена — Грац и X96 Венский аэропорт — Грац, которыми управляет компания Dr. Richard Linien & co KG.

2 Право на перевозку

2.1 Право на перевозку имеется при условии заключения договора перевозки.

2.2 Подтверждение бронирования (см. пункт 3.1) дает пассажиру право на поездку между пунктом отправления и пунктом назначения, указанными в билете. Более поздняя посадка или более ранняя высадка не разрешены в соответствии с правовыми нормами.

2. 3 Если поездка забронирована на борту транспортного средства, обязательство по перевозке возникает только в том случае, если имеется достаточное количество сидячих мест на весь период поездки.

2.4 В случае остановок по запросу обязательство по доставке существует только в том случае, если поездка была забронирована от или до этой остановки в течение соответствующего срока предварительного бронирования. Остановки по запросу указаны как таковые в соответствующих расписаниях. Соответствующие сроки предварительного бронирования можно найти в соответствующем расписании.

3 Билеты, плата за перевозку

3.1 В обмен на перевозку должны быть оплачены предусмотренные расходы за перевозку. Для этого билеты выдает компания Flix. Подтверждение бронирования, распечатанное или представленное в электронной форме (файл PDF), и действительное официальное удостоверение личности с фотографией считаются билетом. Если бронирование производится на борту транспортных средств, рукописная или распечатанная квитанция будет считаться доказательством покупки и подтверждением бронирования. Билет генерируется для каждого человека и каждой поездки. Стыковки с пересадкой считаются за одну поездку. Имя и фамилия пассажира и, если применимо, дата рождения должны быть указаны в процессе бронирования. Имя пассажира сопоставляется со списком бронирования, который отображается на мобильном телефоне водителя или персонала автовокзала, исходя из текущей ситуации с бронированием, чтобы определить, есть ли претензия на перевозку. Это делается предпочтительно путем сканирования билетов.

3.2 Пассажир должен сделать бронирование до вылета. Доступ в салон автомобиля разрешен только при наличии действительного подтверждения бронирования.

3.2.1 Поездки можно забронировать онлайн на веб-порталах, через мобильные приложения Flix для смартфонов, в агентствах-партнерах, на борту транспортных средств (по обычным тарифам) и на некоторых обслуживаемых автобусных станциях. Бронирование на борту транспортных средств возможно только при наличии достаточного количества мест на весь маршрут. В результате рекомендуется предварительная покупка (Интернет, приложение или агентство).

3.2.2 Подтверждение бронирования (данные заказа) сохраняется, может быть получено через веб-портал и при необходимости может быть отправлено пассажиру по электронной почте.

3.2.3 Каждый пассажир с действующим билетом имеет право на место. В таких случаях пассажиры с детьми и лица с ограниченной подвижностью имеют приоритет при выборе мест.

3.3 Покупка билетов онлайн:

3.3.1 Представление продуктов в интернет-магазине, доступное через Интернет и приложение для смартфона, не является юридически обязывающим предложением, а скорее необязательным онлайн-каталог, который побуждает потенциальных пассажиров подавать предложения. По нажатию кнопки «Забронировать»/«Оплатить» оформляется обязательный заказ товаров в корзине. Билет генерируется для каждого человека и каждой поездки. Соединения с пересадками (интерконнекты) рассматриваются как одна поездка. Подтверждение получения заказа должно быть выдано сразу после отправки посредством автоматического подтверждения по электронной почте. Договор на перевозку не считается заключенным до тех пор, пока Flix не примет заказ, выдав подтверждение о принятии. Это подтверждение принятия может быть выдано вместе с автоматическим подтверждением по электронной почте или отдельно на более позднем этапе.

3.3.2 Современная технология означает, что передача данных через Интернет не может быть гарантирована безошибочной и/или постоянно доступной. Невозможно разработать и эксплуатировать компьютерные программы (программное обеспечение) и системы обработки данных (аппаратное обеспечение) совершенно безупречно и исключить все непредсказуемые факторы, которые могут возникнуть в связи с Интернет-средой. В результате Flix не берет на себя никаких гарантий постоянной и бесперебойной доступности своего веб-сайта и технических систем. В частности, из-за технических характеристик Интернета постоянная доступность вариантов бронирования в Интернете не может быть гарантирована. Не будет права на какую-либо экономию или скидку, если из-за технических проблем система снова будет доступна только в более поздний момент времени (например, в период досрочной продажи).

3.3.3 Следует отметить, что законодательные положения о правах расторжения в случае дистанционных договоров не применяются в отношении договоров перевозки, заключенных в режиме онлайн посредством дистанционной продажи, и в случае которых Оператор обязуется при заключении договора оказать услугу в определенное время или в установленный срок. Это контрастирует с онлайн-бизнесом по почте. Однако вышеизложенное не влияет на наши условия отмены.

3.4 Офисы продаж, управляемые персоналом:

Агентства по продажам, билетные кассы и отдел обслуживания клиентов FlixCompanies могут взимать плату за обслуживание при завершении бронирования или отмене. Взимаемая плата за обслуживание магазина зависит от местонахождения магазина.

3.5 Стоимость перевозки:

3. 5.1 Нет права бронировать все ценовые категории или ценовые квоты в связи с какой-либо конкретной формой бронирования. Экономия и рекламные цены, в частности, только частично доступны для бронирования онлайн.

3.5.2 Тариф включает только перевозку людей, другие услуги и услуги, такие как резервирование мест и перевозка велосипедов, дополнительного или специального багажа, оплачиваются отдельно.

3.5.3 Специальные условия бронирования применяются к сниженным тарифам. Решающее значение в этом отношении имеет публикация условий тарифов для отдельных маршрутов.

4 Недействительные билеты

Пассажир должен предъявить как билет, так и действительное удостоверение личности с фотографией по просьбе сотрудников FlixCompanies во время выборочной проверки билетов с целью проверки действительности билета.

5 Повышенная провозная плата

5.1 Пассажиры обязаны уплатить повышенную провозную плату в случае, если будет установлено, что они путешествуют на борту транспортного средства и не забронировали место на рассматриваемой поездке, заранее или при посадке в транспортное средство.

5.2 Пассажиры, у которых в результате досмотра будет установлено, что они не сделали действительное бронирование, обязаны предоставить свои точные личные данные и идентифицировать себя по запросу.

5.3 Повышенная плата за перевозку составляет двойную сумму обычного тарифа за пройденное пассажирами расстояние, но не менее 60 евро плюс тариф за оставшееся расстояние до пункта назначения, пройденное пассажирами. Если пассажиры не могут проверить пройденное расстояние, для расчета увеличенной стоимости перевозки используется начальная точка маршрута.

5.4 Повышенная стоимость перевозки должна быть оплачена немедленно, а в других случаях не позднее, чем через 2 недели после получения требования об оплате в текстовом виде. По истечении этого срока будет взиматься плата за обработку в размере 5 евро за каждое письменное требование об оплате, при условии, что пассажир не может доказать, что не было понесено никаких или меньших затрат на обработку. FlixCompanies оставляет за собой право принимать дополнительные меры, касающиеся дальнейших гражданских и/или уголовных разбирательств.

6 Расписания

6.1 Внесение изменений в утвержденное и опубликованное время в пути, даты, маршруты и тарифы по уважительной причине, в частности, для выполнения решений лицензирующего органа, сохраняется.

6.2 Если маршруты, опубликованные в расписании, помечены отметкой «подлежит официальному согласованию», то процедура лицензирования, необходимая для включения соответствующих транспортных сообщений в опубликованное расписание, для рассматриваемых маршрутов еще не завершена (стыковка, остановка, день в пути, стоимость проезда и т.д.).

6.3 Изменения в расписании, которые вступают в силу после заключения договора и за которые перевозчик не несет ответственности (например, долгосрочные последствия стихийных бедствий или постоянных строительных площадок), не дают пассажирам права предъявлять требования о компенсации до тех пор, пока эти изменения отклоняются лишь незначительно от первоначально согласованного времени отправления и прибытия, т. е. максимум до 2 часов. Существенные изменения расписания дают пассажирам право бесплатно отказаться от договора перевозки. Для этого пассажиров просят либо связаться с горячей линией обслуживания клиентов:

  • Для звонков из Германии и Швейцарии (городской телефон в Германии): +49 30 300 137 300
  • Звонки из Австрии (австрийские стационарные телефоны): +43 820 910 340
  • Звонки из Италии (итальянский стационарный): +39 (02) 947 59 208
  • Звонки из Франции (французские стационарные телефоны): +33 (0)1 76 36 04 12
  • Звонки из Великобритании (британские стационарные телефоны): +44 1491 502156
  • Звонки из Хорватии (хорватские стационарные телефоны): +385 1 800 03 80
  • Звонки из Дании (датский стационарный телефон): +45 35 15 40 55
  • Звонки из Швеции (шведский стационарный телефон): +46812411600
  • Звонки из Польши (польские стационарные телефоны): +48 22 307 93 34*
  • Для звонков из России (со стационарного телефона): +7 (495) 283-97-30

или по электронной почте service@flixbus. com. В этих случаях пассажиры не должны были начинать путешествие. Другие права пассажиров остаются в силе.

7 Начало поездки

7.1 Пассажирам рекомендуется прибыть в пункт отправления за 15 минут до начала поездки.

7.2 Претензии по перевозке и забронированной поездке могут быть переуступлены в случае отсутствия пассажиров в назначенное время и место отправления по забронированному маршруту.

7.3 Если пассажиры уведомлены посредством SMS, электронной почты или иной письменной формы о задержке рейса, то право требования перевозки в случае отсутствия пассажира прекращается только со времени задержки рейса, указанного в СМС или электронная почта.

7,4 Сопоставление имени пассажира со списком бронирования, который отображается на мобильном телефоне водителя или персонала автовокзала исходя из текущей ситуации бронирования, для определения наличия претензии на перевозку. Это делается предпочтительно путем сканирования билетов. В особых случаях пассажир должен идентифицировать себя перед водителем и обслуживающим персоналом по запросу, предоставив распечатанное или электронное (в виде файла PDF) презентабельное подтверждение бронирования, а также действительное удостоверение личности государственного образца с фотографией (удостоверение личности, паспорт или аналогичный, включая действующую визу, если необходимо).

7.5 Меры по защите от заражения коронавирусом (COVID-19): Перед началом поездки пассажиры должны носить соответствующие средства защиты рта и носа. Маска для лица должна быть в маске на протяжении всего пути. Пассажиры, не использующие соответствующую защиту для рта и носа, могут быть исключены из поездки. В этом случае права на альтернативный транспорт нет.

Ниже вы можете найти список стран, в которых до сих пор действует обязательное ношение ношения при поездках. Во всех других странах больше не требуется использование масок в общественном транспорте.

Страны с обязательным ношением масок
Словакия, Испания, Италия, Португалия, Канада, Германия (пожалуйста, проверьте правила каждой страны)

Несмотря на то, что во всем мире все чаще снимаются ограничения на поездки, в некоторых странах все еще действуют мандаты, связанные с COVID-19. Пожалуйста, проверьте наши «обновления сети и путешествий» для получения дополнительной информации.

7.6 Если для внутреннего или приграничного движения законом или властями требуется выполнение дополнительных требований по охране здоровья, например. свидетельство о прививке от COVID или другое официально разрешенное подтверждение, пассажир обязуется их соблюдать. Пассажиры, не предоставившие достаточных доказательств того, что они соответствуют действующим требованиям, могут быть исключены из поездки. В этом случае нет права на замену транспорта.

8 Пересадки

8. 1 Как правило, публикуемые регулярные рейсы являются прямыми рейсами. В некоторых случаях может потребоваться перенос.

8.2 Если запланирована пересадка, FlixCompanies гарантирует продолжение перевозки пассажиров до забронированного пункта назначения. Компании FlixCompanies в исключительных случаях предлагают альтернативный транспорт, если маршрутный автобус не может дождаться стыковочного автобуса с опозданием. В некоторых случаях это могут быть автобусы других компаний, автомобили или железная дорога. Претензии к конкретному виду транспорта не признаются. В случае, если пункт назначения находится на большом расстоянии или нет разумных альтернативных стыковок, что требует возобновления поездки на следующий день, пассажирам предлагается бесплатное размещение в отеле средней ценовой категории.

8.3 Описанное выше правило применяется только в тех случаях, когда пассажирские бронирования через Flix предусматривают прямые пересадки. Если пассажиры бронируют отдельные маршруты и объединяют их для формирования поездки с пересадками, они несут риск пропуска стыковки. Претензий по замене транспорта или размещения в гостинице в этих случаях не существует. Тем не менее, Flix или FlixCompanies должны приложить все разумные усилия, чтобы информировать пассажиров об альтернативных стыковках.

8.4 Перевод на транспортные услуги, не обслуживаемые FlixCompanies, не может быть гарантирован.

9 Общие обязанности пассажиров

9.1 Инструкции водителя и сопровождающего персонала должны выполняться.

9.2 Водительскому и диспетчерскому персоналу разрешается не допускать к поездке лиц, находящихся в явном опьянении или под воздействием наркотиков. То же самое относится к пассажирам, которые по другим причинам ставят под угрозу безопасность своих попутчиков или значительно ухудшают самочувствие последних. Претензий по замене транспорта в этих случаях не существует.

9.3 Курение в автобусе запрещено. Этот запрет распространяется и на электронные сигареты.

9.4 Пассажиры несут ответственность за ущерб, причиненный в автобусе, в автобусе или в автобусе виновным образом.

9.5 Пассажиры, которые умышленно или в результате грубой небрежности вызвали загрязнение в автобусе, обязаны уплатить компании FlixCompanies плату за уборку в размере не менее 100 евро, при условии, что пассажиры имеют право представить доказательства отсутствия повреждений. был причинен или что указанный ущерб был значительно меньше, чем указанная фиксированная ставка.

9.6 Перевозчики могут расторгнуть договор перевозки без предварительного уведомления в случае, если, несмотря на (устное) предупреждение, пассажир ведет себя настолько разрушительно, что перевозчику и/или остальным пассажирам больше нецелесообразно продолжать путешествие. Это также применяется, если пассажир не соблюдает объективно обоснованные правила (например, правила техники безопасности). В этом случае перевозчик вправе удержать тариф. Исключением является потеря в связи с болезнью пассажира с инфекционным заболеванием согласно п. 3 п. 1 п. 2 VO-ABB (Verordnung über die Allgemeinen Beförderungsbedingungen für den Straßenbahn- und Omnibus-Verkehr [законодательный приказ, касающийся Общих условий перевозки трамвая и автобусного транспорта и регулярных перевозок автотранспортными средствами]). В этом случае пассажир имеет право на полное возмещение стоимости билета.

9.7 Все пассажиры обязаны пристегиваться ремнями безопасности в соответствии с законодательными нормами, если ими оборудован автобус.

9.8 Во время перерывов/остановок или полицейских проверок пассажиры автобуса должны выйти из автобуса, если об этом попросит водитель и обслуживающий персонал. Пассажиры обязаны соблюдать продолжительность перерыва, указанную водителем и обслуживающим персоналом во время указанных перерывов. Водитель имеет право продолжать движение, если пассажир не вернулся в автобус по истечении указанного времени перерыва, и не несет ответственности за отсутствие пассажира после окончания указанного времени перерыва.

10 Особые обязанности пассажиров на международных маршрутах

10.1 Каждый пассажир, желающий перевезти через любую международную границу, несет единоличную ответственность за соблюдение всех законов и правил, касающихся документов и удостоверений личности, виз, иностранной валюты, таможенных и здоровье. FlixBus не несет ответственности за любые последствия несоблюдения таких законов и правил, даже если они были изменены после бронирования.

10.2 Каждый пассажир, желающий переехать через любую международную границу, несет ответственность за получение всех необходимых проездных документов и за соблюдение законов каждой страны, из которой, через или в которую он желает переехать. (Общее правило: удостоверение личности для граждан Европейского Союза, Норвегии и Исландии; паспорт для граждан всех национальностей).
Рекомендуется проверить требования к въезду и поездкам страны назначения/транзита, связавшись с соответствующими посольствами или консульствами, а также просмотреть веб-сайт Europa. eu по адресу: http://europa.eu/youreurope/citizens/travel/entry- выход/index_en.htm
FlixBus не несет ответственности за любые последствия, если пассажир не получит необходимые документы и документы, удостоверяющие личность.

10.3 Перед каждым отправлением пассажиры, направляющиеся в или из международного пункта назначения, обязаны предъявить по требованию водителей и обслуживающего персонала официальный документ, действительный для приграничного движения, который содержит как минимум имя и фамилию и фото для идентификации (удостоверение личности, паспорт, при необходимости с визой) перед каждой поездкой. Сюда не входят: водительские права, читательские билеты, студенческие билеты, карты медицинского страхования и аналогичные документы, которые не служат единственным удостоверением личности для офисов/органов. Водитель и обслуживающий персонал должны убедиться, что информация в билете соответствует форме, удостоверяющей личность (удостоверение личности/паспорт), предоставленной пассажиром.

10.4 FlixBus оставляет за собой право отказать в посадке,

  • , если у пассажира нет при себе какого-либо документа или документа, удостоверяющего личность, на котором указано его полное имя и фотография, см. 10.3;
  • в случае предоставления пассажиром документа или документа, удостоверяющего личность, данные которого не соответствуют данным в билете.

10.5 В соответствии со статьей 10.4 FlixBus не обязан возмещать стоимость билета полностью или частично или производить какую-либо компенсацию.

10.6 Зарегистрированный багаж должен оставаться открытым для ускорения таможенного оформления.

10.7 Пассажиры обязаны перевозить с собой только товары, освобожденные от уплаты таможенных пошлин по характеру и количеству.

11 Дети и несовершеннолетние

11.1 Маленьких детей в возрасте от 0 до 3 лет можно перевозить только в соответствующих детских креслах безопасности. Во время поездки они должны быть пристегнуты ремнями безопасности, установленными в автобусах. Детские кресла безопасности должны быть закреплены 2-точечными ремнями и предоставлены взрослыми, сопровождающими соответствующих маленьких детей.

11.2 Детям и несовершеннолетним, которым еще не исполнилось 10 лет, разрешается путешествовать на всех национальных и международных регулярных рейсах только в сопровождении взрослых.

11.3 Дети и несовершеннолетние в возрасте от 10 до 14 лет могут путешествовать в одиночку только в том случае, если родитель или законный опекун в письменной форме подтвердил во время бронирования, что рассматриваемый несовершеннолетний может и в состоянии начать путешествие без сопровождения и без присмотра. . Flix, FlixCompanies и их аффилированные лица прямо не берут на себя ответственность за присмотр за несовершеннолетними. Дети, путешествующие в одиночку, не могут путешествовать на ночных рейсах и пересекать национальные границы. Кроме того, все дети, путешествующие в одиночку, не имеют права участвовать в поездках со стыковками.

11.4 Молодые люди в возрасте 15 лет и старше могут путешествовать самостоятельно. В случае международных связей родители или опекуны должны обеспечить наличие у подростков всех документов и удостоверений личности, необходимых для пересечения границы (см. также пункт 11.2).

11.5 Дети путешествуют по льготному тарифу. Это правило распространяется на детей и несовершеннолетних, которым еще не исполнилось 15 лет. Если доступный рекламный тариф меньше льготного тарифа, дети автоматически платят по более низкой цене.

12 Пассажиры с инвалидностью или ограниченной подвижностью

12.1 Всем будет предоставлена ​​возможность путешествовать, независимо от наличия инвалидности или ограниченной подвижности. FlixBus оказывает помощь лицам с ограниченными возможностями или с ограниченной подвижностью в соответствии с Приложением I a и b к Регламенту ЕС 181/2011 в пределах зоны ответственности перевозчика.

12.1.1 В Чешской Республике лица с ограниченными возможностями или с ограниченной подвижностью могут путешествовать по льготному тарифу, если они могут доказать наличие действительной карты ZTP или ZTP/P, выданной в Чешской Республике.

12.2 Сопровождение, а также помощь в передвижении и собаки-поводыри

12.2.1 Сопровождающее лицо имеет право на бесплатный проезд, если вы можете доказать, что вам необходимо постоянное сопровождение. Доказательством служит предъявление при выезде соответствующего документа, в котором указывается необходимость постоянного наблюдения, например, в Германии «Schwerbehindertenausweis» [удостоверение лица с тяжелыми физическими недостатками] или медицинская справка.

12.2.2 Для обеспечения возможности перевозки лиц с ограниченными возможностями или ограниченной подвижностью, а также их сопровождающих, пассажир должен сообщить нам о своих потребностях перед бронированием. (См. пункт 12.5.3).

12.2.3 Собаки-помощники и собаки-поводыри, которых должны брать с собой люди, перевозятся без дополнительной оплаты при условии, что были предоставлены доказательства или соответствующие справки об инвалидности (см. пункт 12.2.1). Эти животные не обязаны носить намордник.

12.2.4 Для обеспечения возможности перевозки собаки-поводыря или собаки-поводыря пассажир должен проинформировать нашу службу поддержки клиентов по телефону о своих потребностях перед бронированием не менее чем за 36 часов до отправления.

12.3 Автобусные остановки/Автовокзалы

Компания FlixCompanies не имеет никакого влияния на состояние инфраструктуры посещаемых остановок и автовокзалов и, следовательно, на доступность для инвалидов. Поэтому FlixBus не может гарантировать это. За это отвечает соответствующий оператор станции.

12.4 Отказ от перевозки

12.4.1 Если конструкция транспортного средства или инфраструктура, включая автобусные станции и автобусные остановки, физически препятствуют посадке, высадке или перевозке инвалида или лица с ограниченной подвижностью в безопасном и оперативно выполнимым способом, FlixCompanies оставляет за собой право отказать в принятии бронирования, выдаче или предоставлении билета или допущении соответствующего лица к посадке в транспортное средство. В этом случае вовлеченное лицо (лица) должно быть проинформировано обо всех других приемлемых альтернативных способах перевозки с использованием услуг, предлагаемых FlixCompanies.

12.4.2 Конструкция транспортного средства предусматривает, что в настоящее время перевозка возможна только в том случае, если инвалиды или лица с ограниченной подвижностью могут начать движение самостоятельно и без посторонней помощи. Пассажиры могут запросить сопровождение другого лица по своему выбору, которое может оказать помощь, необходимую инвалидам или лицам с ограниченной подвижностью, чтобы компенсировать вышеуказанные ограничения. Сопровождающих такого рода перевозят бесплатно и по возможности размещают рядом с инвалидами или лицами с ограниченной подвижностью.

12.4.3 Любые затронутые пассажиры будут уведомлены незамедлительно, а если они попросят об этом в письменной форме, в течение пяти рабочих дней после получения запроса, о соответствующей причине отказа в перевозке.

12.4.4 В случае проверки перевозки пассажира с инвалидностью или ограниченной подвижностью и оформления билета, а также последующего отказа в перевозке этому пассажиру, как пассажир, так и сопровождающее лицо имеют следующие возможности : (a) либо потребовать возмещения стоимости проезда и бесплатного обратного рейса в начальный пункт отправления, как указано в договоре перевозки, при первой возможности, если это применимо, либо (b) продолжить поездку по альтернативному маршруту с приемлемой альтернативной транспортной услугой до пункта назначения, указанного в договоре перевозки.

12.5 Перевозка инвалидных колясок или вспомогательных средств для ходьбы

12.5.1 Пассажиры с ограниченными возможностями или с ограниченной подвижностью имеют право на бесплатную перевозку своих складных инвалидных колясок или вспомогательных средств для ходьбы в багажном отделении автобуса. Кресла-коляски должны быть разборными из соображений безопасности и без электропривода.

12.5.2 Кроме того, все инвалидные коляски, необходимые в пассажирском салоне, независимо от даты изготовления точек крепления устройств крепления должны иметь так называемые грузовые узлы в соответствии с DIN 75078-2, а также разрешение производителя. согласно DIN EN 12183 или 12184. Соответствие указанным выше стандартам транспортировки должно быть подтверждено через форму, отправленную перед бронированием. (см. пункт 12.5.4). 12.5.3 Для того, чтобы убедиться, что перевозка будет возможной, пассажира просят предоставить точную модель инвалидной коляски или других вспомогательных средств для ходьбы в службу поддержки до бронирования, по телефону от 14 дней и не позднее 7 дней (для перевозка в пассажирском салоне) или 36 часов (для перевозки в багажном отделении) до вылета.

12.5.4 Пассажир гарантирует, что кресло-коляска функционально и технически пригодно для безопасного использования во время путешествия. Инвалидная коляска должна соответствовать действующим законодательным требованиям безопасности. В перевозке на инвалидной коляске может быть отказано, если есть достаточные основания полагать, что безопасное путешествие невозможно или сомнительно. Перевозчик не несет ответственности за ущерб, причиненный неудовлетворительным техническим состоянием кресла-коляски.

13 Бронирование места

13.1 Бронирование места

13.1.1 На некоторых рейсах FlixBus определенное место можно зарезервировать при бронировании на наших веб-сайтах, в аффилированных агентствах или в билетных кассах FlixCompanies. Доступность и плата за бронирование варьируются в зависимости от маршрута, линии, категории места (у прохода, окна, ряда или стола) и времени бронирования.

13.1.2 Бронирование места будет подтверждено со ссылкой на подтверждение бронирования. Бронирование мест для более чем одного человека не назначается индивидуально, то есть между бронированием места и лицом, его бронирующим, нет.

13. 1.3 Бронирование (платного) места не требуется. Если места не забронированы, пассажир может выбрать место в определенной зоне при начале поездки на автобусе. В таком случае мы не можем гарантировать, что семьи и группы смогут сидеть вместе. Тем не менее, мы всегда следим за тем, чтобы у каждого клиента было место в автобусе.

13.2 Ограничения по бронированию мест

13.2.1 Если вы не прибудете к автобусу вовремя, вы потеряете право на место и вагон. В таких случаях FlixBus имеет право передать билет другому лицу в соответствии с пунктом 7.2. Поэтому рекомендуется прибывать на автобусную остановку не позднее, чем за 15 минут до отправления, даже если у вас забронированы места.

13.2.2 Как правило, только лица с забронированным местом имеют право занимать зарезервированное место. FlixBus может перераспределить места по техническим причинам или из соображений безопасности даже после отправления. Это может произойти, например, когда беременным женщинам, несовершеннолетним, детям, путешествующим в одиночку, или лицам с ограниченными физическими возможностями необходимо пересесть на другое место, а соответствующие места не свободны. В таких случаях необходимо следовать указаниям водителя автобуса. Места могут быть перераспределены независимо от расы, религии, цвета кожи, национальности или пола.

13.2.3 В случае изменения бронирования места и невозможности выделения места резервной или повышенной категории пассажир может потребовать обратно плату за бронирование места.

13.2.4 В случае отмены или задержки в соответствии с пунктом 17 возмещается сбор за бронирование места.

13.2.5 Возврат не производится, если пассажир не путешествовал или место было выделено или куплено бесплатно.

13,3 Отмены и переносы

Плата за резервирование места возвращается при отмене или перебронировании поездки, за исключением случаев, когда место было выделено бесплатно. Применяются положения пункта 5 условий бронирования. Если поездка отменена, бронирование мест может быть передано другим лицам в том же бронировании.

13. 4 Бронирование дополнительного места

13.4.1 Применяются положения 13.1–13.3.

13.4.2 Дополнительное место не является дополнительной претензией на перевозку по смыслу раздела 2.2. Поэтому он не может быть передан другому лицу без действительного билета.

13.4.3 Плата за доступное место зависит от наших текущих действующих цен на билеты. Положение 13.1.1. также относится к плате за резервирование дополнительного места.

14 Страхование

[nulified]

15 перевозка товаров

15.1 багаж:

15.1 . на пассажира с максимальным размером 80 х 50 х 30 см на сумку. Допускаются незначительно отличающиеся габариты, если общий размер багажа по высоте, ширине и длине не превышает 160 см. Каждый пассажир может бесплатно взять с собой багаж до 20 кг. Багаж относится к чемоданам и сумкам. Трекинговый рюкзак — исключение. Обратите внимание, что некоторые из наших линий могут иметь исключения из правил провоза багажа. При необходимости они будут указаны во время соответствующего процесса бронирования и в оформленном билете.

15.1.2 Дополнительный багаж

15.1.2.1 В отдельных случаях в рамках существующих вместимостей другое место багажа (дополнительный багаж) с максимальными размерами 80 х 50 х 30 см и максимальным весом 20 кг разрешено по цене. Также допускаются несколько иные габариты дополнительного багажа при условии, что общий объем багажа не превышает 160 см. Общего права на перевозку более одного места багажа не существует. Обратите внимание, что некоторые из наших линий могут иметь исключения из правил провоза багажа. При необходимости они будут указаны во время соответствующего процесса бронирования и в оформленном билете.

15.1.2.2 Необходимо предварительное бронирование дополнительного багажа. За эту услугу взимается плата за багаж. Плата за дополнительное место багажа зависит от используемого метода бронирования. Бронирование можно сделать либо онлайн в процессе бронирования, либо онлайн в разделе «Управление бронированием» после покупки билета. Если в багажном отделении автобуса достаточно места и дополнительный багаж еще не забронирован, дополнительный багаж можно приобрести у водителя автобуса. Эта оценка является обязанностью водителя автобуса.

15.1.3 Пассажиры обязаны маркировать свой багаж своим именем и адресом в целях правильного назначения и возврата, и особенно во избежание путаницы.

15.1.4 Пассажиры несут ответственность за загрузку своего багажа при смене транспортного средства. Возможная помощь водителя автобуса будет оказана только в исключительных случаях и не является основанием для каких-либо претензий к ней, за исключением случаев, когда рассматриваемый пассажир является инвалидом или лицом с ограниченной подвижностью.

15. 2 Ручная кладь:

15.2.1 Ручная кладь провозится бесплатно, но не более одного места багажа на пассажира с максимальными размерами 42 x 30 x 18 см и максимальным весом 7 кг. .

15.2.2 Пассажиры должны размещать и контролировать ручную кладь в пассажирском салоне таким образом, чтобы не подвергать риску безопасность и правильную работу автобуса и не создавать неудобств другим пассажирам. Ручная кладь, как правило, должна размещаться на предусмотренных для этого багажных полках или размещаться под сиденьями перед пассажирами.

15.2.3 Ручная кладь и ее содержимое должны оставаться на попечении пассажиров на протяжении всей поездки и должны находиться под надлежащим контролем. При обнаружении несанкционированного доступа третьих лиц необходимо сообщить об этом водителю автобуса. Пассажиров просят проверить комплектность ручной клади до окончания поездки.

15.3 Специальный багаж:

15. 3.1 Так называемый специальный багаж требует от пассажиров предварительной регистрации и подтверждения возможности его перевозки. Никаких общих требований к перевозке специального багажа не существует.

15.3.2 Предметы, размеры которых превышают стандартные размеры багажа, считаются особым багажом. Однако габаритные размеры предметов специального багажа не могут превышать 240 см (высота в см + ширина в см + глубина в см). Максимальный вес одного места специального багажа не может превышать 30 кг.

15.3.3 Провоз специального багажа ограничивается одним местом на пассажира.

15.3.4 Приспособления, мебель или детали мебели, электронные устройства, доски для серфинга и картонные коробки, как правило, не подлежат перевозке. Ортопедические приспособления и велосипеды не считаются специальным багажом. На них распространяются отдельные условия.

15.3.5 Необходимо предварительное бронирование специального багажа. За эту услугу взимается плата за багаж. Плата за специальное место багажа зависит от используемого метода бронирования. Бронирование можно сделать либо онлайн в процессе бронирования, либо онлайн в разделе «Управление бронированием» после покупки билета. Если в багажном отделении автобуса достаточно места и специальный багаж еще не забронирован, специальный багаж можно приобрести у водителя автобуса. Эта оценка является обязанностью водителя автобуса.

15.4 Музыкальные инструменты:

15.4.1 Музыкальные инструменты считаются особым багажом. Если рассматриваемый инструмент (включая кейс) меньше установленного размера ручной клади, он может быть бесплатно провезен вместо ручной клади. Если рассматриваемый инструмент (включая его футляр) превышает предусмотренный размер ручной клади, он должен быть провезен в багажном отделении. В этом случае взимается дополнительная плата (см. пункт 15.3.5). Музыкальные инструменты и их футляры, размеры которых превышают 135 х 48 х 35 см, к перевозке не принимаются.

15.4.2 Обычно рекомендуется перевозка музыкальных инструментов в жестких футлярах.

15.5 Ценные предметы и электронное оборудование:

15.5.1 Ценные предметы, такие как деньги, ювелирные изделия, драгоценные металлы, ключи, очки (солнцезащитные очки и/или очки для чтения), электронные устройства (ноутбуки, iPad, планшеты) , MP3-плееры, мобильные телефоны, фотоаппараты, внешние аккумуляторы, литиевые батареи или литиевые аккумуляторы), электронные сигареты, электронные потребительские товары (в частности, ноутбуки, мобильные телефоны и т. д.), в отношении которых действует отзыв производителя или дилера, контактные линзы, протезы, лекарства, важные документы (дипломы, другие удостоверения, удостоверения, паспорта, водительские права, ценные бумаги) и т. д., а также хрупкие предметы должны перевозиться в ручной клади, а не в обычном багаже, и подлежат должной осмотрительности пассажиров.

15. 5.2 Если пассажиры тем не менее решили поместить ценные предметы в свой обычный багаж, претензии об ответственности не принимаются. Случаи умысла или грубой небрежности исключаются из вышеперечисленного.

15.6 Багги:

15.6.1 Багги перевозятся в качестве специального багажа (не более одного багги на пассажира). Багги должны быть разборными. Неразборные багги перевозке не подлежат. Регистрация должна быть сделана по телефону через горячую линию обслуживания клиентов не ранее, чем за 48 часов до начала поездки.

15.6.2 Багги перевозятся бесплатно.

15.7 Велосипеды и электросамокаты:

15.7.1 Велосипеды

15.7.1.1 Велосипеды перевозятся по некоторым маршрутам. Велосипеды должны быть стандартного размера без навесного оборудования и не должны весить больше 20 кг. Электровелосипеды, велосипеды, тандемы или трехколесные велосипеды не перевозятся.

15.7.1.2 Мы рекомендуем всем пассажирам, желающим воспользоваться велосипедом, заблаговременно бронировать проезд и места для велосипедов.

15.7.1.3 Перевозка велосипедов зависит от доступной вместимости максимум пяти велосипедов на автобус. Общие требования к перевозке велосипедов не предъявляются.

15.7.1.4 Перевозка велосипедов осуществляется за дополнительную плату. Плата за перевозку велосипедов не зависит от протяженности и стоимости проезда по забронированному маршруту. Перевозка осуществляется на велосипедных держателях. В особых случаях перевозка возможна только в подходящих сумках в багажном отделении (например, складной велосипед). Габаритные размеры велосипедной сумки не могут превышать 240 см (высота + ширина + глубина) и весить не более 20 кг. В этом случае необходимо уведомить службу поддержки клиентов (см. пункт 15.3.5).

15.7.2 Электросамокаты

15. 7.2.1 Перевозка электросамокатов в автобусах дальнего следования в принципе исключена.

15.8 Вещи, забытые или оставленные в автобусе, не покрываются страховкой. В случае, если пассажиры оставили вещи в автобусе, им необходимо заполнить форму нахождения на веб-портале Flix.

15.9 Опасные вещества и предметы не допускаются во время путешествия, особенно

  • взрывчатые, легковоспламеняющиеся, радиоактивные, зловонные или коррозионные вещества,
  • неупакованных или незащищенных предметов, которые могут травмировать пассажиров.

К ним относятся, например, оружие, боеприпасы и пиротехника.

16 Перевозка животных

16.1 Перевозка и перевозка собак и других животных в автобусах дальнего следования в принципе исключена.

16.2 Правила, указанные в 12.2.3, а также 12.2.4, применяются к собакам-помощникам и собакам-поводырям.

17 Права пассажиров в случае задержки или отмены

17.1 В случае отмены или задержки FlixCompanies или оператор автобусной станции как можно быстрее уведомит об этом пассажиров, вылетающих из заполненного персоналом терминала. и не позднее, чем через 30 минут после запланированного времени отправления, и информировать их об ожидаемом времени отправления, как только эта информация станет доступной. Компании FlixCompanies должны предоставлять всем пассажирам, особенно тем, кто отправляется с необслуживаемых автовокзалов, электронную информацию об отменах или задержках. Чтобы получить эту информацию, пассажиры должны предоставить необходимые контактные данные (например, номер мобильного телефона).

17.2 Если разумно предположить, что отправление забронированной поездки должно быть отменено, или будет задержано более чем на 120 минут, или в случае перебронирования, у пассажиров есть следующие варианты: поездки при первой возможности по другому маршруту, ведущему к месту назначения, указанному в договоре перевозки, на условиях, сравнимых с теми, которые указаны в том же договоре, или (b) потребовать возмещения стоимости проезда и бесплатного обратного проезда на автобусе до пункта назначения; место отправления, указанное в договоре перевозки в зависимости от обстоятельств. Требования о возмещении полной оплаченной стоимости проезда существуют как за совершенные, так и за несовершенные участки пути, если пассажир не может завершить путешествие в соответствии с его/ее первоначальными планами путешествия. Компенсация должна быть произведена в денежном выражении в течение 14 дней после получения требования о компенсации или если пассажирам был предоставлен выбор из (а) или (б) выше, если только пассажиры не согласны на другую форму возмещения.

17.3 Flix предлагает пассажирам бесплатное размещение в гостинице или другой вид жилья, а также помогает им организовать транспорт между автовокзалом и местом размещения, это применяется в случае пребывания на одну ночь или более требуется в результате отмены поездки или задержки с автобусной станции более чем на 90 минут в случае поездок с запланированной продолжительностью более трех часов. В таких случаях Flix предлагает пассажирам закуски, блюда или прохладительные напитки, соразмерные периоду ожидания или задержке, при условии, что они доступны в автобусе или на автовокзале или могут быть приобретены разумным образом. Flix ограничивает общую стоимость проживания, исключая стоимость перевозки между автобусной станцией и местом проживания, до 80 евро за ночь на пассажира и максимум до двух ночей. Вышеупомянутое требование о бесплатном размещении в отеле или ином жилье не применяется, если Flix сможет доказать, что отмена или задержка были вызваны неблагоприятными погодными условиями или серьезными природными катастрофами, которые ставят под угрозу безопасное функционирование рейсового автобусного сообщения. .

17.4 В случае, если транспортное средство выйдет из строя во время поездки, Flix предложит пассажирам продолжить перевозку на другом транспортном средстве или до подходящего места ожидания, откуда можно продолжить поездку.

17.5 Не исключаются дальнейшие претензии, связанные с ущербом, причиненным отменой или задержкой.

18 Ответственность

18.1 В случае незначительной небрежности ответственность принимается – за исключением случаев причинения вреда жизни, здоровью или здоровью – только в случае нарушения существенных договорных обязательств. Неограниченная ответственность за умысел и грубую небрежность остается в силе.

18.2 Ответственность за побочный ущерб исключается в случаях обычной небрежности. Это не распространяется на случаи умышленного или неосторожного причинения вреда телу, жизни и здоровью.

18.3 Сумма компенсации в случае смерти рассчитывается в соответствии с применимым национальным законодательством. Максимальная сумма компенсации, предусмотренная национальным законодательством, не может быть менее 220 000 евро на одного пассажира.

18.4 Ответственность и размер компенсации за повреждение багажа ограничиваются и исключаются следующим образом:

18.4.1 В случае повреждения предметов багажа в результате дорожно-транспортного происшествия с участием автобуса или утери предметов багажа в результате того же, уровень компенсации по заявлению о возмещении ущерба на одного пассажира и место багажа ограничивается € 1200.

18.4.2 Ответственность исключается в случаях, когда утрата предметов багажа не была связана с дорожно-транспортным происшествием, а также с их перепутыванием или кражей, кроме случаев умысла и грубой неосторожности.

18.4.3 Ответственность за ущерб или дальнейший ущерб, возникший в результате ненадлежащей упаковки пассажирами предметов багажа, исключается, за исключением случаев умысла и грубой небрежности.

18,5 Компенсация в случае повреждения инвалидных колясок и другого оборудования для передвижения или вспомогательных устройств всегда должна равняться как минимум восстановительной стоимости или стоимости ремонта утерянного или поврежденного оборудования. В процессе будут предприняты все усилия для обеспечения хотя бы временной замены того же самого, который соответствует техническим и функциональным характеристикам утерянного или поврежденного инвалидного кресла или другого средства передвижения.

18. 6 Сумма компенсации за любой другой имущественный ущерб, который не является ни случайным повреждением багажа, ни повреждением инвалидных колясок или других средств передвижения или вспомогательных устройств, ограничивается 1000 евро, за исключением случаев, когда имущественный ущерб основан на умысле или грубых небрежность.

18.7 Ограничения и исключения ответственности не применяются к установленной законом обязательной ответственности без вины или если в отдельных случаях была принята гарантия отсутствия вины.

19 Общие условия перевозки

[аннулированы]

20 Место юрисдикции

Место юрисдикции зарегистрированных торговцев, а также юридических и физических лиц, не имеющих общей юрисдикции в Германии а для физических лиц, переселившихся или переселившихся за границу после заключения договора перевозки, чье местожительство или обычное место жительства на момент подачи жалобы неизвестно, является Мюнхен.

21 Недействительные положения

Если отдельные положения настоящих Общих коммерческих условий перевозки полностью или частично становятся недействительными или недействительными, это, в принципе, не ставит под угрозу действительность договора перевозки в целом.

1. Дополнительные условия перевозки, применимые к Дании:
  • re 5 : Студенты, дети и пенсионеры получают скидку на обычные тарифы при поездках по Дании. Обратите внимание, что вам необходимо предъявить действительное удостоверение личности с фотографией водителю при бронировании и поездке по сниженному тарифу по прибытии. Билеты для детей, студентов и пенсионеров действительны только при предъявлении пропуска. Если вы не можете предоставить водителю удостоверение личности, льготный билет будет аннулирован, и вам потребуется обычный билет для поездки.

Датские солдаты, проходящие обязательную военную службу, могут путешествовать бесплатно, предъявив соответствующие документы и удостоверение личности такой службы. Бронирование места должно быть сделано по электронной почте: [email protected]

  • re 11 : Пункты 11.2, 11.3 и 11.5 не применяются к маршрутам в Дании. Несовершеннолетние в возрасте до 16 лет могут путешествовать в Дании в одиночку, даже в поездках с пересадками, если родитель или законный опекун в письменной форме подтвердил, что рассматриваемый несовершеннолетний в состоянии начать путешествие без сопровождения и без присмотра. FlixBus прямо не берет на себя обязательств по надзору за несовершеннолетним. В Дании дети всегда путешествуют по сниженным тарифам по сравнению со взрослыми билетами. До двух детей в возрасте до 12 лет могут путешествовать бесплатно в сопровождении пассажира в возрасте 16 лет и старше. Ребенок до 12 лет может путешествовать бесплатно в сопровождении ребенка в возрасте от 12 до 15 лет.

2. Дополнительные условия перевозки, применимые к Франции:
  • в отношении 7.6: Все пассажиры старше 18 лет, направляющиеся во Францию ​​​​и на территории Франции, с 9 августа 2021 г. при наличии одного из трех медицинских доказательств, имеющих отношение к Health Pass: сертификат о полной вакцинации, доказательство действительного отрицательного теста ОТ-ПЦР или антигенного теста, результат положительного теста ОТ-ПЦР, свидетельствующий о выздоровлении от Covid-19. 19, не моложе 11 дней и не старше 6 месяцев.
    Пассажиры, не имеющие достаточных доказательств этого, могут быть исключены из поездки. В этом случае нет права на замену транспорта.
    С 30 сентября 2021 года эти меры распространяются на всех пассажиров старше 12 лет.
  • re 11 : Пункты 11.2, 11.3 и 11.4 не применяются к маршрутам внутри Франции и к международным сообщениям из Франции. Несовершеннолетние в возрасте до 16 лет должны сопровождаться родителем или законным опекуном в любом путешествии. Если дети или молодые люди в возрасте 16–17 лет выезжают за границу из Франции, их родители или опекуны должны убедиться, что у них есть все документы и документы, удостоверяющие личность, необходимые для пересечения границы с ними (удостоверение личности/паспорт и виза, если требуется).
  • относительно 12.2.1 : Сопровождающий вас человек имеет право на бесплатный проезд, если вы можете доказать, что вам необходимо постоянное сопровождение. Доказательство предоставляется путем предъявления при выезде соответствующего документа, в котором указывается необходимость постоянного наблюдения, например, в Италии «Atteste», во Франции «Carte D’Invalidité (Besoin d’Accompagnement)» [Карта инвалидности (Need for Accompaniment)].

3. Дополнительные условия перевозки, применимые к Италии:
  • относительно 12.2.1 : Сопровождающее вас лицо имеет право на бесплатный проезд, если вы можете доказать, что вас необходимо постоянно сопровождать. Доказательство предоставляется путем предъявления при выезде соответствующего документа, в котором указывается необходимость постоянного наблюдения, например, в Италии Atteste, выданного местным органом здравоохранения (ASL) или Национальным институтом социального страхования (INPS)
  • .

4. Дополнительные условия перевозки для Польши:
  • в отношении 2.2 : Положение не исключает права пассажира изменить договор перевозки или отказаться от договора перевозки в месте, где автобус останавливается на автобусной остановке во время поездки для рейсов, обслуживаемых FlixBus Polska sp. . зоопарк. Отказ от договора перевозки во время поездки требует предварительного уведомления водителя. Изменение договора перевозки во время поездки требует предварительного уведомления водителя и покупки нового билета.

  • re 3.1: Билеты, приобретенные на маршруты, обслуживаемые FlixBus Polska sp. о.о. считаются счетами-фактурами для целей Закона о налоге с продаж в Польше.

  • в отношении 3.2.1: Покупка билетов на рейсы FlixBus Polska sp. о.о. возможно на борту выбранных автобусов.

  • относительно пункта 3.5.3: Для поездок в пределах Польши предусмотрены установленные законом скидки, предоставляемые лицам, имеющим на это право в соответствии с Законом о Польше о льготах на проезд в общественном транспорте или другими положениями. Сбор в этом случае рассчитывается на основе установленной законом скидки и цены, указанной в списке сборов, действующих на данный момент для данного маршрута. Перед посадкой в ​​автобус пассажир должен предъявить действительный документ, подтверждающий право на получение скидки. Информацию о законных льготах и ​​действительных документах, подтверждающих право на участие, можно найти здесь.

  • re 5 : Для услуг, предоставляемых FlixBus Polska sp. о.о. положения, изложенные в пункте 5, применяются также в случае признания отсутствия действительным документом, удостоверяющим право на бесплатный или льготный проезд.

  • 5.3 : Для услуг, предоставляемых FlixBus Polska sp. о.о. повышенный тариф составляет сумму соответствующего тарифа и дополнительного тарифа: 150 злотых — взимаемых при проверке или 200 злотых — при выдаче требования об оплате.

  • 5.4 : Для услуг, предоставляемых FlixBus Polska sp. о.о. повышенный тариф и дополнительный тариф подлежат возврату, а требование об оплате аннулируется после уплаты сбора за обработку в размере 15 злотых и если пассажир в состоянии не позднее, чем в течение 7 дней с даты перевозки, предоставить документы, которые соответствующая поездка была забронирована или имеет право на бесплатный или сниженный тариф. Соответствующую документацию следует отправить через контактную форму по адресу https://help.flixbus.com/s/contact-us?language=en_IE или заказным письмом на адрес: FlixBus Polska sp. о.о. Фабричная 5А, 00-446 Варшава, Польша.

  • re 9.3 : В Польше употребление алкоголя в автобусе запрещено.

  • относительно 9.5 : В случае маршрутов, обслуживаемых FlixBus Polska sp. z o.o., применяется пункт 9.5 с условием, что пассажиры обязаны выплатить компенсацию за упомянутое выше загрязнение только в размере фактических затрат на причиненный ущерб.

  • ре 18: Положения, изложенные в пункте 18, не применяются к Польше, но применяются следующие положения об ответственности (с 18. 8.1 по 18.8.9) в соответствии с польским гражданским законодательством и Польским законом о пассажирских перевозках:

  • 18.8.1 : Жалобы, вытекающие из договора перевозки, заключенного с перевозчиком, должны быть отправлены в письменной форме FlixBus, используя форму на веб-порталах Flix, или отправлены в письменной форме заказным письмом по следующему адресу: FlixBus Polska sp. о.о. Фабричная 5А, 00-466 Варшава, Польша. Жалобы могут быть поданы в течение одного года со дня события, являющегося предметом жалобы.

  • 18.8.2: Жалоба должна содержать, в частности, имя лица, подавшего жалобу, описание обстоятельств и высказанных оговорок, указание причиненного ущерба, определение требования (сумма компенсации) и подпись лицо, подающее жалобу. К жалобам должны быть приложены оригиналы или ксерокопии билета, а также иные договорные документы, относящиеся к договору перевозки, в том числе удостоверяющие право на бесплатную или льготную перевозку.

  • 18.8.3: Если претензия касается багажа, необходимо объяснить точное повреждение и обстоятельства, при которых оно произошло.

  • 18.8.4: Если жалоба не содержит вышеуказанных требований, необходимо предоставить эту информацию. В этом случае перевозчик просит заявителя предоставить эту информацию в течение 14 дней с момента получения заявления. Если заявитель не ответит на запрос в течение этого периода, жалоба не будет рассматриваться дальше.

  • 18.8.5: Перевозчик обработает жалобу в течение 30 дней с даты получения заполненной жалобы.

  • 18.8.6: Дальнейшие условия и подробная процедура рекламации регулируются Законом о транспорте Польши и Исполнительными регламентами.

  • относительно 19 и 20 : Эти положения не распространяются на маршруты, которыми управляет FlixBus Polska sp. я. о.о.

5. Дополнительные условия перевозки по Чешской Республике:
  • в отношении пункта 3.3.3: В соответствии с положениями статьи 1840 Закона № 89/2012 Сб. положения об обязательствах по договорам, заключенным в форме дистанционных договоров, по которым потребитель имеет право отказаться от договора в течение четырнадцати дней, не применяются к договорам пассажирских перевозок.
  • в отношении 11.2–11.4: Вместо ограничения по возрасту, указанного в пунктах 11.2–11.4, дети в возрасте до шести лет могут перевозиться только в сопровождении лица старше десяти лет.
  • к 11.5: Пассажиры в возрасте до шести лет перевозятся бесплатно; это не распространяется на второго или любого другого последующего ребенка в сопровождении того же пассажира или, если ребенку предоставляется отдельное место по просьбе сопровождающего пассажира. Пассажиры в возрасте от 6 до 18 лет путешествуют по льготным тарифам.
  • re 12: В пределах Чешской Республики лица с ограниченными возможностями или с ограниченной подвижностью путешествуют по льготному тарифу, если они могут предъявить действующую карту ZTP или ZTP/P, выданную в Чешской Республике.
  • в отношении 12.2.1: Гид перевозится бесплатно при предъявлении доказательств необходимости постоянного сопровождения. Предоставление свидетельства определяется как предоставление соответствующего документа при начале пути, свидетельствующего о необходимости постоянного сопровождения; в Чешской Республике это действующая карта ZTP/P, выпущенная в Чешской Республике.
  • относительно 12.2.4:  Положение не применяется.
  • относительно 17.2: В случае, если у пассажира есть билет в один конец на пересадку, которая на станции отправления задерживается на 60 минут или более, и пассажир решает отказаться от поездки, он имеет право возврат стоимости проезда.
  • по 18.1. до 18.3, 18.6, 18.7: Применяются установленные законом положения об ответственности.
  • к пункту 18.4.2: Вместо включенного положения применяется следующее: пассажир имеет право на возмещение доказанного ущерба за утерянный багаж, перевозимый в багажном отделении, в размере не более 3000 чешских крон.
  • re 19: В дополнение к настоящим Общим условиям перевозки применяется Постановление Министерства транспорта и коммуникаций № 175/2000 Сб. о правилах перевозки пассажиров железнодорожным и автомобильным транспортом общего пользования или другие соответствующие законодательные акты. .
  • re 20: Любой потенциальный судебный процесс между FlixBus CZ s.r.o. и пассажир должен предстать перед судом в Чешской Республике.

6. Дополнительные условия перевозки по России:
  • пере 1.1: В России в некоторых случаях на транспортные средства наносится товарный знак FlixBus, даже если официальным перевозчиком на маршруте является автобусная компания-партнер. Если перевозку осуществляет компания-партнер, применяются как условия компании-партнера, так и условия FlixBus.
  • re 2.3, 3.2.1: В настоящее время покупка билетов на борт транспортных средств в России недоступна.
  • re 2.4: Не действует в России.
  • re 3.1: На маршрутах по России требуется распечатанное подтверждение бронирования. Покупка билетов FlixBus у водителя не
    пока доступно. Для приобретения билета пассажиру необходимо предоставить следующую информацию: фамилия, имя, отчество, дата
    рождения, тип и номер документа, удостоверяющего личность, номер телефона, пол и национальность. Проверка права на перевозку осуществляется путем сопоставления имени пассажира с данными документа, удостоверяющего личность, и списка бронирования, который отображается водителю или персоналу станции на мобильном телефоне в зависимости от текущей ситуации с бронированием.
  • re 3.6: Покупка билетов FlixBus по телефону недоступна.
  • re 5.1 – 5.4: Не действует в России.
  • re 7.1, 13.2.1: В России пассажирам рекомендуется прибывать на автовокзал отправления за 30 минут до отправления
  • кн. 7.4: Проверка права на перевозку осуществляется путем сопоставления ФИО пассажира с данными документа, удостоверяющего личность, а также информацией из списка бронирования, отображаемого на мобильном телефоне водителя или персонала станции, на основании Текущая ситуация с бронированием. Предпочтительный метод проверки — сканирование билетов. При необходимости пассажир должен предоставить водителю или обслуживающему персоналу распечатанное подтверждение бронирования и действительный документ, удостоверяющий личность, с помощью которого было совершено бронирование.
  • в отношении 10.5: В случаях, указанных в пункте 10.4, FlixBus обязан возместить стоимость билета частично или полностью либо предоставить компенсацию в иной форме. Подробнее см. в параграфе 16 – Права пассажиров в случае задержки и отмены.
  • re 11: Все пассажиры, включая детей, должны быть пристегнуты ремнями безопасности во время движения.
    Детям необходимо отдельное место в автобусе, чтобы обеспечить их безопасность во время поездки.
    Пассажир имеет право на перевозку двух детей в возрасте до двенадцати лет с раздельным размещением со скидкой 50%.
    Детям в возрасте от 0 до 13 лет не разрешается путешествовать в одиночку. Они должны путешествовать с родителями, опекуном или попечителем и должны иметь при себе свидетельство о рождении ребенка.
    Дети и несовершеннолетние в возрасте от 14 до 18 лет могут путешествовать по России без сопровождения. При выезде за границу им необходим действующий загранпаспорт, виза, нотариально заверенное подтверждение родителей, опекуна или попечителя о том, что они могут путешествовать в одиночку.
  • в отношении 12.1: …согласно статье 21.1. Федеральный закон № 259.
  • re 12.2.1: недействителен в России.
  • re 12.4.2: недействителен в России.
  • re 12.5.3: Для проверки возможности перевозки инвалидной коляски или другого используемого им средства пассажир должен позвонить в службу поддержки и уточнить модель инвалидной коляски или другого средства не позднее, чем за 24 часа до старта. поездки. Для путешествия в инвалидном кресле мы рекомендуем пассажирам с ограниченными физическими возможностями связаться со службой поддержки не менее чем за 7 дней до поездки, чтобы мы могли выбрать наиболее подходящую поездку.
  • re 15.1: Включенная в тариф норма бесплатного провоза багажа ограничена одним местом на пассажира весом до 20 кг. В сумме габаритные размеры одного места багажа не должны превышать 180 см. Пассажир также может бесплатно провозить одну пару лыж в чехле и детские санки. Пассажир может провезти второе место багажа (дополнительный багаж) весом до 20 кг за отдельную плату. В сумме три измерения места багажа не должны превышать 180 см. Общего права на перевозку более двух мест багажа не существует. Предварительная регистрация дополнительного багажа через Службу поддержки клиентов не требуется. Провоз дополнительного багажа оплачивается в кассе остановки отправления. Цены на дополнительный багаж устанавливаются автобусными компаниями-партнерами или FlixBus. Перевозка третьего места багажа возможна только при наличии достаточного свободного места в багажном отделении автобуса. Наличие свободного места определяется водителем при посадке.
  • re 15.2: Ручная кладь перевозится бесплатно, но не более одного места на пассажира, габаритные размеры места багажа не должны превышать 120 см, а максимальный вес 7 кг.
  • re 15.3: Специальный багаж на маршрутах по России может перевозиться за отдельную плату при условии наличия достаточного места в багажном отделении автобуса. Предварительное онлайн-бронирование не требуется. Оплата особого багажа производится в кассе автовокзала отправления. Специальные цены на багаж устанавливаются автобусными компаниями-партнерами.
  • re 15.4: Провоз музыкальных инструментов (кроме подпадающих под предельные параметры ручной клади) оплачивается в кассе остановки автобуса отправления.
  • re 15.7.1: На маршрутах по России велосипеды могут перевозиться только за отдельную плату в багажном отделении автобуса, при условии, что они сложены, в чехле, и в багажном отделении достаточно свободного места. Провоз велосипедов оплачивается в кассе остановки отправления.
  • впр. 15.9: Не принимаются к перевозке (в качестве багажа или ручной клади): вонючие и опасные (легковоспламеняющиеся, взрывоопасные, ядовитые, едкие и другие) вещества, а также предметы, загрязняющие транспортные средства или одежду пассажиров, в неупакованном или незащищенном виде предметы, которые могут травмировать пассажиров. Оружие, боеприпасы и пиротехника к провозу запрещены.
  • re 16: Животные и птицы в клетках с твердым дном (корзинах, ящиках, контейнерах и т.п.) могут перевозиться в составе ручной клади, если габариты этих клеток (корзин, ящиков, контейнеров и т.п.) .) соответствуют размерам ручной клади.
  • re 17.2,17.3,17.4: В случае отмены отправления по техническим причинам или задержки отправления более чем на час, пассажир имеет право отменить поездку и, предъявив билет с оформленной отменой, может получить компенсацию в размере 100% от стоимости билета.
    Плата за отмену взимается с пассажира:
    • За 30 дней до вылета – 0
    • руб.
    • от 14 до 29 дней до вылета – 20 9 руб.0147
    • От 3 до 13 дней до вылета – 20
    • руб.
    • менее чем за 3 дня до вылета – 60
    • руб.
    • после выезда – 100
      руб. Электронные документы можно вернуть:
    • через специальную форму на сайте.
    • в специальных кассах на автовокзалах. Порядок возврата на автовокзале определяется самим автовокзалом.
      Если контактный/мобильный телефон, указанный Пассажиром в билете, был указан неверно и не было возможности связаться с Пассажиром или отправить СМС, компания-перевозчик снимает с себя ответственность заранее информировать клиента о любых изменениях, касающихся рейса. Претензии в таких случаях не принимаются.
  • вп. 18.3: Размер возмещения при причинении вреда жизни или здоровью составляет не менее 500 000 рублей за один страховой случай.
  • к пункту 18.4. 1: В случае повреждения предметов багажа в результате дорожно-транспортного происшествия с участием автобуса или утери предметов багажа в результате того же, уровень компенсации по заявлению о возмещении ущерба на одного пассажира и место багажа ограничивается 500 евро.
  • re 18.6: Сумма компенсации за любой другой материальный ущерб, который не включает повреждение багажа в результате аварии, а также повреждение инвалидных колясок и других вспомогательных транспортных средств или вспомогательного оборудования, будет ограничена до 1000 евро. , за исключением случаев, когда такой имущественный ущерб является результатом преступного умысла или грубой неосторожности.
  • о 19: В дополнение к настоящим Условиям перевозки действуют Федеральный закон от 08.11.2007 № 259-ФЗ «Устав автомобильного транспорта и городского наземного электрического транспорта», а также Правила перевозки пассажиров и Перевозка багажа автомобильным и городским транспортом наземным электрическим транспортом № 1586 от 1 октября 2020 года с изменениями распространяется на маршруты по территории России.
  • re 20: Москва место юрисдикции.

7. Дополнительные условия перевозки для Швеции:
  • относительно 17.2:

  • Задержки рейсов на линиях общей протяженностью менее 150 км . (например, линия 690 Arlanda до Стокгольма C)

  • При поездках по линиям общей протяженностью менее 150 км , в случае задержки более 20 минут применяются другие положения.

  • Пассажиры могут либо продолжить поездку на другом транспортном средстве, либо продолжить поездку на задержавшемся автобусе, в обоих случаях пассажиры имеют право на денежную компенсацию. Это зависит не от расстояния, которое вы преодолеете сами, а от общего расстояния автобусной линии , которую вы используете.

  • Компенсация за другие виды транспорта.

  • При наличии разумных оснований полагать, что пассажиры задержатся в пункте назначения более чем на 20 минут, пассажиры имеют право сначала осуществить поездку другим видом транспорта, а затем получить компенсацию за альтернативный вид транспорта. Альтернативным транспортом может быть, например, общественный транспорт, такси или собственный автомобиль. Запросы на возврат денег за поездки на такси могут быть рассмотрены только в том случае, если поездка была осуществлена ​​от и до станций, которые были забронированы или запланированы.

  • Расходы на альтернативный транспорт должны быть разумными с учетом обстоятельств и не должны превышать 1/40 базовой суммы цены, как это определено Кодексом социального страхования (2010:110) (1182,50 шведских крон на 2020 год). Заранее установленных пределов разумных затрат нет, но это решается в каждом отдельном случае.

  • Пассажиры также могут иметь право на компенсацию за опоздание на другие виды транспорта, даже если пассажиры не смогли купить билет на автобус. Автобус должен был задерживаться более чем на 20 минут, и пассажиры должны были специально планировать поездку именно таким автобусным рейсом, который был задержан. Должны быть доказательства того, что пассажиры сделали некоторые приготовления, например, находились на автобусной остановке/автобусной остановке, чтобы ехать на задержавшемся автобусе.

  • Возврат платы за билеты

  • Если пассажиры решат продолжить поездку на задержанном автобусе, они имеют право на возмещение стоимости:

  • При задержке рейса более чем на 20 минут они имеют право на возврат 50 процентов стоимости билета.

  • При задержке рейса более чем на 40 минут они имеют право на возврат 75-процентной стоимости билета.

  • При задержке рейса более чем на 60 минут они имеют право на 100-процентный возврат стоимости билета.

  • Пассажиры, запрашивающие возмещение стоимости альтернативного транспорта, должны подать претензию в течение двух месяцев после задержки.

8. Дополнительные условия перевозки, действующие в Эстонии:
  • Re 3.5.3: На внутренних маршрутах действуют установленные законом скидки, предоставляемые лицам, имеющим на это право в соответствии с Законом Эстонии об общественном транспорте. Плата в этом случае рассчитывается исходя из установленной законом скидки и цены, указанной в прейскуранте, действующем в данный момент на данном маршруте. Перед посадкой в ​​автобус пассажир должен предъявить действительный и требуемый документ, подтверждающий право на скидку.
  • Re 18.1–18.3, 18.4.1 и 18.6: Применяются установленные законом положения об ответственности.
  • Re 19 и 20: Эти положения не распространяются на пересадки, которыми управляет FlixBus Estonia OÜ. Настоящие Общие условия перевозки регулируются, толкуются и применяются в соответствии с законодательством Эстонской Республики, если сообщение обслуживает FlixBus Estonia OÜ. Любой спор, претензия или разногласие, возникающие в связи с настоящими Общими условиями перевозки и/или любым сообщением, которым управляет FlixBus Estonia OÜ, будут окончательно разрешены в Харьюском уездном суде в Таллинне, Эстония.

9. Дополнительные условия перевозки, действующие в Латвии:
  • к пункту 3. 5.3: Пассажир имеет право использовать предусмотренные нормативными актами Латвийской Республики применимые льготы по оплате на маршрутах маршрутной сети. Установленные нормативными актами Латвийской Республики льготы по сбору распространяются только на внутренние маршруты. Перед посадкой в ​​автобус пассажир должен предъявить действительный документ, подтверждающий право на льготу.

  • re 11: В отношении Латвии применяются положения, установленные пунктом 11, со следующими дополнительными положениями:

  • 11.6: Дети в возрасте до 7 лет всегда могут путешествовать только в сопровождении взрослого или лица не моложе 13 лет.

  • 11.7: Детям до 16 лет не разрешается путешествовать без сопровождения взрослых, если время в пути с 22.00 до 6.00.

  • 11.8: Если дети в возрасте до 18 лет выезжают за границу из Латвии, их родители или опекуны должны убедиться, что у них есть все документы, необходимые для пересечения границы с ними).

  • re 18: Определенные в пункте 18 положения не применяются к Латвии, но применяются следующие положения:

  • 18.9.1: Если пассажир отказался от поездки и вернул ранее купленный билет, пассажир имеет право на компенсацию стоимости билета в соответствии с настоящими условиями и применимыми правовыми актами.

  • 18.9.2: В соответствии с настоящими условиями и применимыми правовыми актами FlixBus возмещает прямые убытки (за исключением упущенной выгоды), понесенные в случае прибытия или отправления автотранспортного средства регулярных пассажирских перевозок (в соответствии с требования применимых нормативных правовых актов) не соблюдает расписание, а также в случае отмены поездки по международному маршруту, на которую пассажир приобрел билет.

  • 18.9.3: В случае повреждения или утери багажа FlixBus как перевозчик оформляет соответствующий акт и возмещает пассажиру убытки в соответствии с настоящими условиями и применимыми правовыми актами.

  • 18.9.4: В случае обнаружения впоследствии багажа, за который FlixBus как перевозчик заплатил соответствующую компенсацию, пассажир имеет право потребовать выдачи такого багажа при условии возмещения им полученной компенсации (с учетом учет состояния найденного багажа).

  • 18.9.5: FlixBus как перевозчик несет ответственность за убытки, причиненные в ходе перевозки в случае смерти или увечья пассажира, причинения иного вреда его здоровью или имуществу в результате невыполнения перевозчиком доказать, что ущерб причинен вследствие непреодолимой силы, с умыслом самого потерпевшего или по грубой неосторожности потерпевшего. Перевозчик несет ответственность за убытки, причиненные при посадке или высадке пассажиров, погрузке или выгрузке багажа, если вина перевозчика установлена.

  • 18.9.6: Максимальная сумма возмещения в связи со смертью или телесными повреждениями пассажира или утерей или повреждением багажа в каждом конкретном случае ограничивается 220 000 евро на пассажира и 1 200 евро за место багажа. В случае повреждения инвалидных колясок, другого оборудования для передвижения или вспомогательных устройств сумма компенсации всегда должна быть равна стоимости замены или ремонта утерянного или поврежденного оборудования.

  • 18.9.7: Пассажир должен подать претензию FlixBus до подачи иска против FlixBus как перевозчика в связи с нарушением договора перевозки. К заявлению об иске должны быть приложены подтверждающие его документы. Жалоба на FlixBus должна быть подана в течение трех месяцев с даты, когда была оказана регулярная услуга или когда регулярная услуга должна была быть выполнена. В течение одного месяца с момента получения жалобы FlixBus как перевозчик уведомляет пассажира о том, что жалоба обоснована, отклонена или все еще находится на рассмотрении. Срок предоставления окончательного ответа не должен превышать 3 месяцев с момента получения жалобы.

  • re 19: Эти положения не распространяются на рейсы, которыми управляет SIA FlixBus Latvia.

  • re 20: Определенные в пункте 20 положения не применяются к Латвии, но применяются следующие положения:

  • Все споры между пассажиром и SIA FlixBus Latvia подлежат рассмотрению в суде Латвийской Республики.

10. Дополнительные условия перевозки, действующие в Литве:
  • в отношении пункта 3.5.3: Для поездок в пределах Литвы (внутренние маршруты) предусмотрены установленные законом скидки, предоставляемые правомочным лицам в соответствии с Законом Литвы о транспортной помощи. Сбор в этом случае рассчитывается на основе установленной законом скидки и цены, указанной в списке сборов, действующих на данный момент для данного маршрута. Перед посадкой в ​​автобус пассажир должен предъявить действительный документ, подтверждающий право на получение скидки.
  • re 15.1: Включенная в тариф норма провоза багажа ограничена одним местом бесплатного багажа на пассажира с максимальными размерами 100 x 50 x 50 см на сумку. Допускаются незначительно отличающиеся габариты, если общий размер багажа по высоте, ширине и длине не превышает 200 см. Каждый пассажир может бесплатно взять с собой багаж до 25 кг. Багаж относится к чемоданам и сумкам. Трекинговый рюкзак — исключение. Вы можете узнать больше о разрешенной норме провоза багажа в процессе бронирования.
  • относительно 15.2.1: Ручная кладь провозится бесплатно, но не более одного места багажа на пассажира с максимальным общим размером, состоящим из высоты, ширины и длины 120 см, и максимальным весом 7 кг.
    Для поездок по Литве (внутренние маршруты) студентам разрешается иметь ручную кладь большего размера, чем указано выше, если ручная кладь необходима для учебы.
  • относительно 18.1 и 18.3, 18.4.1 и 18.6: Применяются установленные законом положения об ответственности.
  • в отношении 19 и 20: Эти положения не распространяются на соединения, которыми управляет ЗАО «FlixBus Lithuania». К перевозке пассажиров, осуществляемой ЗАО «FlixBus Lithuania», применяется законодательство Литвы. Любые потенциальные судебные разбирательства между UAB «FlixBus Lithuania» и пассажиром должны быть переданы в суд в Литве.

11. Дополнительные условия перевозки, действующие в связи с войной в Украине:
  • в отношении 3.1, 4, 10.1 — 10.5 и 11.4: Гражданам Украины и лицам, прибывающим из Украины, не требуется иметь документ, удостоверяющий личность, на маршрутах, обслуживаемых FlixBus Polska sp. о.о.
  • r e 16.1: Гражданам Украины и лицам, прибывающим из Украины, как правило, разрешается перевозить мелких животных (собак, кошек, грызунов и т. д.) на маршрутах, обслуживаемых FlixBus CEE North GmbH, FlixBus RO SRL, FlixBus Polska sp. . о.о. .Перевозка животных разрешена только в специально отведенном для этого багаже. Наличие животного на борту не должно угрожать безопасности пассажиров. В конечном итоге водитель автобуса решает, разрешить ли перевозку животного.

12. Дополнительные условия перевозки, применимые к Соединенному Королевству:
  • в отношении 11.3 : Применяется только к поездкам, которые остаются в пределах Великобритании.
  • re 11.4 : В случае услуг, выезжающих за пределы Великобритании, ребенку должно быть не менее 16 лет, чтобы путешествовать самостоятельно.

CMR, коносамент, авианакладная Блог Global Negotiator

Транспортные документы лежат в основе международных торговых операций. Эти документы выдает судоходная линия, авиакомпания, международная автотранспортная компания, железная дорога, экспедитор или логистическая компания.

Транспортной компании и экспедитору в транспортных документах предоставляется бухгалтерская запись о сделке, инструкции о том, куда и как отправить товар, а также выписка с инструкциями по обработке груза.

Для каждого вида транспорта имеется транспортный документ типа (CMR для автомобильного транспорта, коносамент для перевозки и т. д.). Для товаров, перевозимых в мультимодальных транспортных единицах (в основном в контейнерах), используется документ, называемый мультимодальным коносаментом FIATA (FBL). Ответственность за управление и обработку отгрузочных документов будет зависеть от условий продажи (Инкотермс), согласованных между сторонами.

Ниже мы опишем основные транспортные документы с разъяснением для каждого из них: для чего используются?, кто их оформляет? и кому они адресованы?

 

ДОКУМЕНТ CMR

Транспортный документ CMR представляет собой международную накладную, используемую водителями, операторами и экспедиторами, которая регулирует обязанности и ответственность сторон договора на международную автомобильную перевозку грузов.

Обычно форму заполняет перевозчик, но отправитель, т. е. экспортер, несет ответственность за точность информации и должен подписать форму при получении товара. Грузополучатель также подписывает форму при доставке, что необходимо для того, чтобы перевозчик мог подтвердить доставку товара и обосновать оплату своих услуг.

Транспортный документ CMR не является правоустанавливающим документом и поэтому не подлежит обороту.

Этот документ готовится экспортером и экспедитором и адресован импортеру и перевозчику.

Скачать образец CMR с инструкциями по заполнению документа

.

BILL OF LAIND B/L

Коносамент B/L – это документ, выданный агентом перевозчика грузоотправителю, подписанный капитаном, агентом или владельцем судна, содержащий письменные доказательства относительно получение товара (груза), условия, на которых осуществляется перевозка (договор перевозки), и обязательство доставить товар в установленном порту назначения законному держателю коносамента.

Таким образом, коносамент является одновременно распиской на товар и договором на его поставку в качестве фрахта. Существует ряд различных видов коносаментов и ряд правил, которые относятся к ним как к группе транспортных документов.

Поскольку это оборотный инструмент, коносамент может быть индоссирован и передан третьему лицу во время нахождения товара в пути.

Этот документ подготавливается транспортной компанией и направляется экспортеру, судоходной компании через агента и импортеру.

Скачать образец коносамента с инструкциями по заполнению документа

 

АВИАНАКЛАДНАЯ AWB

Авианакладная AWB — это необоротный транспортный документ, охватывающий перевозку грузов из аэропорта в аэропорт.

В авианакладной должен быть указан грузополучатель (который может быть покупателем), и не требуется, чтобы она была выдана «на заказ» и/или «подлежала индоссаментам», поскольку она не является титулом собственности на товар. Поскольку он не подлежит обороту и не свидетельствует о праве собственности на товар, чтобы сохранить некоторый контроль над товарами, не оплаченными наличными заранее, продавцы часто отправляют авиаперевозки своим агентам по продажам или агентам экспедиторов в стране покупателя. .

Авианакладная не является оборотным документом. Он свидетельствует только о принятии груза к перевозке.

Этот документ подготавливается транспортным агентом ИАТА или самой авиакомпанией и адресован экспортеру, авиакомпании и импортеру.

Скачать образец авианакладной с инструкциями по заполнению документа

.

МУЛЬТИМОДАЛЬНЫЙ КОНосамент FBL

Мультимодальный коносамент FBL — это тип международных транспортных документов, охватывающих два или более видов транспорта, например, автомобильные и морские перевозки.

Также используется в качестве договора перевозки и расписки о получении товара.

Когда он выдается «на заказ», мультимодальный коносамент является правом собственности на товары и, следовательно, может быть предметом переговоров.

Как правило, мультимодальные коносаменты не являются оборотными документами.

Этот документ могут выдавать только авторизованные экспедиторы, интегрированные в FIATA (Международная федерация экспедиторских ассоциаций). Он адресован экспортеру, оператору мультимодальных перевозок в стране назначения и импортеру.

Скачать образец мультимодального коносамента с инструкциями по заполнению документа

.

СВИДЕТЕЛЬСТВО О СТРАХОВАНИИ ГРУЗОВ

Свидетельство о страховании грузов – это документ, в котором указывается тип и сумма страхового покрытия, действующего в отношении конкретного груза. Он включает в себя название страховой компании и условия покрытия.

Оригинал Свидетельства о страховании грузов необходим при подаче претензии. Копии документов, необходимых для подтверждения страхового возмещения, включают страховой полис или сертификат, коносамент, счет-фактуру, упаковочный лист и отчет об осмотре (обычно подготавливаемый агентом по страховым случаям).

В дополнение к этим транспортным документам, подготовленным и управляемым транспортными компаниями, следует также упомянуть три других документа, подготовленных экспортером, которые сопровождают товары во время транспортировки: международный коммерческий счет-фактура, упаковочный лист и накладная.

Скачать образец сертификата страхования грузов с инструкцией по заполнению документа

.

МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОММЕРЧЕСКИЙ СЧЕТ

Международный коммерческий счет является административным документом, который содержит всю информацию о международной купле-продаже. Товар, количество, цена проданных товаров/услуг, условия доставки и оплаты, а также налоги и другие расходы, которые могут быть включены в продажу, подробно указаны в Международном коммерческом счете-фактуре.

Импортер с оригиналом международного коммерческого счета-фактуры сообщает налоговому органу своей страны сумму, которую он должен уплатить, кому он собирается платить и согласованные средства платежа. Для экспортера этот документ означает документальное подтверждение продаж, осуществленных им на внешних рынках.

При операциях с третьими странами Международный коммерческий счет-фактура является частью таможенной декларации, по которой применимые налоги и тарифные права должны быть уплачены в момент ввоза товаров в страну. В операциях со странами ЕС этот документ используется в качестве декларации о сделке и освобождении от уплаты налогов для соблюдения основных условий расчета налогов.

Этот документ подготавливается экспортером и адресован импортеру для таможенного оформления импорта.

Скачать образец международного коммерческого счета с инструкциями по заполнению документа

.

УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ

Упаковочный лист представляет собой более подробную версию коммерческого счета, но без информации о цене. Он должен включать, среди прочего, следующее: номер счета-фактуры, количество и описание товаров, вес товаров, количество упаковок, а также отгрузочные знаки и номера.

Копия упаковочного листа часто прилагается к самой посылке, а другая копия направляется непосредственно грузополучателю, чтобы помочь проверить посылку при получении.

Хотя и не требуется для всех операций, он требуется некоторыми странами и некоторыми покупателями

Этот документ подготавливается экспортером и адресован импортеру, перевозчику и таможенному органу по импорту.

Скачать образец упаковочного листа с инструкциями по заполнению документа

.

НАКЛАДКА НА ПОСТАВКУ

Накладная — это один из транспортных документов, сопровождающих отгрузку товаров, в котором указывается описание и количество поставленных товаров. Копия накладной, подписанная покупателем или грузополучателем, возвращается продавцу или грузоотправителю в качестве доказательства доставки.

Накладные о доставке выполняют двойную функцию для экспортера: обосновывают изъятие товаров из его магазина и подтверждают кредитную доставку импортеру, поэтому важно, чтобы импортер подписал копию, предоставленную перевозчиком. Для импортера накладные на поставку служат для проверки того, что полученные товары соответствуют товарам, указанным в заказе на поставку или контракте. Для перевозчика документ используется в качестве доказательства доставки груза.

Скачать образец накладной с инструкцией по заполнению документа


Получить любой транспортный документ со скидкой 30% по коду 9009. Нажмите здесь .

Получите пакет из 20 транспортных и торговых документов со скидкой 50% , используя код 9110.  Нажмите здесь .

География транспортных систем

A

  • Абсолютное преимущество . Теория торговли, подчеркивающая способность субъекта (лица, фирмы или страны) производить большее количество товара, продукта или услуги, чем конкуренты, используя такое же количество ресурсов.
  • Доступ . Способность входить и выходить из транспортной системы. Это абсолютный термин, подразумевающий, что у местоположения есть доступ или нет.
  • Доступность . Мера способности местоположения быть достигнутым или достичь различных местоположений. Пропускная способность и структура транспортной инфраструктуры являются ключевыми элементами при определении доступности.
  • Аэродром . Определенная территория на суше или на воде (включая любые здания, установки и оборудование), предназначенная для использования полностью или частично для прибытия, отправления и движения воздушных судов. Аэродромы могут включать аэропорты, вертолетные площадки и другие посадочные площадки.
  • Афрамакс . Танкер стандартного размера дедвейтом от 75 000 до 115 000 тонн, обычно перевозящий полмиллиона баррелей нефти. Самый большой размер танкера в системе ставок танкеров AFRA (Average Freight Rate Assessment).
  • Агломерационные экономики. (см. экономию от агломерации).
  • Авиаперевозки . Общий объем грузовых, почтовых и экспресс-перевозок, перевезенных воздушным транспортом. Включает фрахт и экспресс-доставку, например, небольшие посылки, экспресс-доставку и приоритетную зарезервированную перевозку.
  • Авиаперевозчик . Коммерческая система авиаперевозок, состоящая из внутренних и международных регулярных и чартерных рейсов.
  • Воздушное пространство . Часть атмосферы, находящаяся под юрисдикцией государства или в соответствии с международным соглашением об ее использовании. Они включают два основных компонента: один наземный (взлет и посадка), а другой воздушный, состоящий в основном из воздушных коридоров. Эти коридоры могут охватывать высоту до 22 500 метров. Большинство коммерческих авиатранспортных услуг ограничено использованием заранее определенных коридоров.
  • Воздушный транспорт . Включает компании, которые обеспечивают внутренние и международные пассажирские и грузовые перевозки, а также компании, которые управляют аэропортами и предоставляют терминалы.
  • Аэропорт . 1) участок земли или воды, который используется или предназначен для использования для посадки и взлета воздушных судов, включая его здания и сооружения, если таковые имеются; 2) Объект, используемый в основном обычными самолетами с неподвижным крылом; 3) Объект на суше или на воде, где самолет может взлетать и приземляться. Обычно состоит из взлетно-посадочных полос с твердым покрытием, диспетчерской вышки, ангаров и помещений для пассажиров и грузов; 4) Посадочная площадка, регулярно используемая воздушными судами для приема пассажиров или выгрузки грузов.
  • Альтернативные виды топлива . Топливо с низким уровнем загрязнения окружающей среды, которое используется для приведения в движение транспортного средства вместо дизельного топлива или бензина с высоким содержанием серы. Включите метанол, этанол, пропан или сжатый природный газ, сжиженный природный газ, малосернистое или «чистое» дизельное топливо и электричество.
  • Амтрак . Управляется Национальной железнодорожной пассажирской корпорацией Вашингтона, округ Колумбия. Эта железнодорожная система была создана в 1970 году и отвечала за работу междугородних, в отличие от пригородных, пассажирских поездов между пунктами, указанными министром транспорта.
  • Артериальная улица . Крупная магистраль, используемая в основном для сквозного движения, а не для доступа к прилегающим землям, которая характеризуется высокой пропускной способностью и непрерывностью движения.
  • Ассоциация государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) . Зона свободной торговли создана 8 августа 1967 года в Бангкоке, Таиланд, после подписания Бангкокской декларации. Членами АСЕАН являются Бруней-Даруссалам, Индонезия, Лаос, Малайзия, Мьянма, Филиппины, Сингапур, Таиланд и Вьетнам. Секретариат Ассоциации находится в Джакарте, Индонезия.
  • Система автоматической идентификации (АИС) . Транспондеры на морских судах, которые используют радиосигналы для передачи атрибутов, таких как местоположение, номер корабля, курс и скорость.
  • Средняя заполняемость автомобиля (AVO) . Количество людей, путешествующих на личных пассажирских транспортных средствах, деленное на количество используемых транспортных средств.
  • Средний пассажиропоток (AVR) . Отношение всех людей, путешествующих любым видом транспорта, включая автомобили, автобусы, поезда и велосипеды (или работающие удаленно), в данном районе в течение определенного периода времени к количеству автомобилей на дороге. Ключевой показатель эффективности и результативности транспортной сети – чем выше AVR, тем ниже уровень энергопотребления и загрязнения воздуха.

Б

  • Обратный маршрут . Движение для обратного движения автомобиля или контейнера к точке, где возникла первоначальная загрузка, или для обработки груза в направлении слабого потока движения.
  • Платежный баланс . Запись о поступлениях и выплатах остальному миру правительством страны и ее резидентами. Платежный баланс включает международные финансовые операции страны в отношении товаров, услуг и операций с капиталом.
  • Торговый баланс . Разница между общим импортом и экспортом страны. Если экспорт превышает импорт, то торговый баланс положительный.
  • Балтийский сухой индекс (BDI) . Оценка средней стоимости перевозки сырья (например, угля, железной руды, цемента и зерна) по ряду маршрутов доставки и в зависимости от размеров судов. Это показатель затрат на транспортировку сырья на мировые рынки и важная составляющая производственных затрат. Индекс считается опережающим индикатором (прогнозным) экономической активности, поскольку он включает события, происходящие на более ранних этапах глобальных товарных цепочек.
  • Баржа . Немоторизованное водное судно, обычно плоскодонное, буксируемое или толкаемое другими плавсредствами, используемое для перевозки грузов. Преимущественно используется в речных системах.
  • Ствол . Единица объема, равная 42 галлонам США (или 159 литрам) при температуре 60 градусов по Фаренгейту, часто используемая для измерения объема при добыче нефти, цене, транспортировке и торговле.
  • Базовый период . Период между утренним и вечерним пиковыми периодами, когда транзитные перевозки обычно планируются с постоянным интервалом. Также известен как «непиковый период». Время суток, в течение которого требования к транспортным средствам и расписания не зависят от пассажиропотока в пиковый период (например, между утренним и дневным пиковыми периодами). В это время транзитные поездки довольно постоянны и обычно имеют объем от низкого до умеренного по сравнению с поездками в пиковый период.
  • Базовый тариф . Цена, взимаемая с одного взрослого за одну транзитную поездку; не включает плату за трансфер, плату за зону, плату за экспресс-услуги, доплату в период пиковой нагрузки и льготные тарифы.
  • Причал . Определенный участок причала, где судно пришвартовывается к пирсу, причалу, пристани или другому сооружению, обеспечивающему приемную поверхность для судна. Как правило, это сооружение представляет собой стационарное продолжение улучшенного берега и предназначено для облегчения переброски грузов или пассажиров.
  • Большие данные . Автоматически генерируемые наборы данных настолько велики или сложны, что традиционные приложения для обработки данных не подходят. Они предлагают новые возможности для анализа, сбора, поиска, обмена, хранения, передачи, визуализации и запроса информации, связанной с транспортировкой, такой как отслеживание людей, транспортных средств, предметов или грузов.
  • Велосипед . Одноколейное транспортное средство с приводом от человека или двигателя. Большинство из них предназначены для перевозки одного пассажира, но некоторые предназначены для перевозки грузов.
  • Велосипедная дорожка . Право проезда зарезервировано для использования велосипеда. Они могут быть специально построены или преобразованы из существующих полос отчуждения, таких как тротуары, дороги или железнодорожные пути.
  • Коносамент . Документ, устанавливающий условия договора между грузоотправителем и транспортной компанией. Он служит товарораспорядительным документом, договором перевозки и товарной квитанцией. Они берут свое начало в эпоху меркантислита (17 век), когда торговля на дальние расстояния росла, и торговцам требовались официальные доказательства, чтобы грузополучатель мог забрать товар в пункте назначения.
  • Блок . Группа вагонов, предназначенных для одного и того же места или клиента.
  • Блок-час . Стандартная мера использования воздушных судов, используемая авиационной отраслью. Это время с момента закрытия двери самолета при вылете коммерческого рейса до момента открытия двери самолета у выхода на посадку.
  • Блокчейн . Распределенная электронная книга, которая записывает транзакции в единицах, называемых блоками, которые хранятся на нескольких серверах (узлах) в одноранговой сети. Каждый раз, когда возникает новая транзакция, создается новый блок, который добавляется к существующим блокам. Их часто называют технологиями цифрового реестра (DLT).
  • Навалочные грузы . Относится к генеральным грузам, упакованным каким-либо образом с использованием мешков, ящиков или бочек. Этот груз, как правило, имеет множество пунктов отправления, пунктов назначения и клиентов. До контейнеризации было трудно добиться экономии за счет масштаба при перевозке навалочных грузов, поскольку процесс погрузки и разгрузки был очень трудоемким и отнимал много времени.
  • Безубыточность . Объем товаров или услуг, которые необходимо продать, чтобы бизнес не получил ни убытка, ни прибыли. Выше этой цифры деятельность приносит прибыль, а ниже этой цифры деятельность приносит убытки.
  • Мост. Сооружение, включающее опоры, возведенные над впадиной или препятствием, таким как вода, автомагистраль или железная дорога, и имеющее путь или проезд для движения транспорта или других движущихся грузов, и имеющее отверстие, измеренное по центру проезжей части более чем 20 футов между нижними выступами устоев или пружинными линиями арок или крайними концами проемов для нескольких ящиков; он также может включать в себя несколько труб, где чистое расстояние между отверстиями составляет менее половины меньшего смежного отверстия.
  • Британская тепловая единица (БТЕ) ​​ . Количество энергии, необходимое для повышения температуры 1 фунта воды на 1 градус по Фаренгейту (F) до или около 39,2 градусов по Фаренгейту и при давлении в 1 атмосферу.
  • Навалочные грузы . Относится к грузам, как сухим, так и жидким, которые не упакованы, таким как полезные ископаемые (нефть, уголь, железная руда) и зерно. Это часто требует использования специализированных судов, таких как нефтяные танкеры, а также специализированных перегрузочных и складских помещений. Традиционно этот груз имеет одно происхождение, пункт назначения и клиента. Он также склонен к экономии на масштабе.
  • Балкеры . Все суда, предназначенные для перевозки навалочных грузов, таких как зерно, удобрения, руда и нефть.
  • Терминал для сыпучих материалов . Специально спроектированный причал или причал для обработки жидких или сухих грузов в неупакованных сыпучих формах, таких как нефть, зерно, руда и уголь. Терминалы для массовых грузов обычно оснащаются специализированным оборудованием для обработки грузов, таким как трубопроводы, конвейеры, пневматические эвакуаторы, краны с грейферными грейферами и железнодорожные пути для выполнения операций по обработке грузов с кораблей или барж. На этих терминалах также расположены складские помещения для конкретных товаров, такие как силосы для зерна, резервуары для хранения нефти и склады угля.
  • Автобус (мотобус) . Любой из нескольких типов самоходных транспортных средств, как правило, с резиновыми шинами, предназначенных для использования на городских улицах, автомагистралях и автобусных маршрутах, включая, помимо прочего, микроавтобусы, 40- и 30-футовые автобусы, сочлененные автобусы, двухэтажные автобусы и т. троллейбусы с электрическим приводом, используемые государственными организациями для предоставления определенных услуг общественного транспорта и частными организациями для предоставления транспортных услуг, включая, помимо прочего, определенные услуги общественного транспорта. Автобусами считаются самоходные транспортные средства на резиновых шинах, внешне напоминающие старинные или старинные тележки.
  • Автобус, Троллейбус . Электрическое транзитное транспортное средство на резиновых колесах с ручным управлением, приводимое в движение двигателем, потребляющим ток по воздушным проводам от центрального источника питания, не находящегося на борту транспортного средства. Также известен как «троллейбус» или «безрельсовая тележка».
  • Автобусный переулок . Улица или полоса шоссе, предназначенная в основном для автобусов в течение всего дня или в определенные периоды, но иногда также используемая автобазами, отвечающими требованиям, изложенным в правилах дорожного движения.
  • Автобусная остановка . Место, где пассажиры могут сесть или выйти из автобуса, обычно обозначается знаком.

C

  • Фуникулер . Электрическая железная дорога, работающая в смешанном уличном движении с безмоторными, индивидуально управляемыми транзитными транспортными средствами, приводимыми в движение движущимися кабелями, расположенными под поверхностью улицы, и приводимыми в действие двигателями или двигателями в центральном месте, не на борту транспортного средства.
  • Каботаж . Перевозки между двумя терминалами (терминал погрузки и терминал разгрузки), расположенными в одной стране, независимо от страны, в которой зарегистрирован вид транспорта, предоставляющий услугу. Каботаж часто подлежит ограничениям и правилам, когда каждая страна оставляет за своими национальными перевозчиками право перемещать внутренние грузовые или пассажирские перевозки.
  • Канал . Искусственный открытый водный путь, сооруженный для транспортировки воды, орошения или осушения земли, соединения двух или более водоемов или для использования в качестве водного пути для плавсредств.
  • Емкость (статическая/динамическая) . Способность транспортной инфраструктуры или вида транспорта обеспечивать определенный уровень пропускной способности в определенных условиях. Статическая мощность включает в себя основные средства, такие как площадь, доступная для операций, в то время как динамическая мощность представляет собой более интенсивное использование доступной площади. Например, статическая пропускная способность дороги будет равна количеству стандартных полос движения, а динамическая пропускная способность будет зависеть от типа транспортных средств и ограничения скорости.
  • Капесайз . Плохо определенный стандарт, который имеет общую характеристику невозможности использования Панамского или Суэцкого каналов не обязательно из-за их тоннажа, а из-за их размера. Эти суда обслуживают глубоководные терминалы, перегружающие сырье, такое как железная руда и уголь. В результате суда типа «кейпсайз» проходят транзитом через мыс Горн (Южная Америка) или мыс Доброй Надежды (Южная Африка). Их размер колеблется от 80 000 до 175 000 тонн дедвейта.
  • Двуокись углерода (CO2) . Бесцветный, неядовитый газ без запаха, обычно присутствующий в окружающем воздухе. Углекислый газ является продуктом сгорания ископаемого топлива.
  • Монооксид углерода (CO) . Бесцветный, без запаха, высокотоксичный газ, который является нормальным побочным продуктом неполного сгорания ископаемого топлива. Угарный газ, один из основных загрязнителей воздуха, может быть вредным в небольших количествах, если его вдыхать в течение определенного периода времени.
  • Carpool (каршеринг) . Соглашение, при котором два или более человека совместно используют и оплачивают частные автомобили при поездках в заранее оговоренные пункты назначения и обратно.
  • Перевозчик . Агент (компания), перевозящий пассажиров или грузы.
  • Транспортные перевозки (Линейные перевозки). Внутреннее перемещение контейнера, обеспечиваемое судоходной линией с использованием подрядчика по перевозке, выступающего в качестве третьей стороны. Линия доставки выбирает перевозчика, который может быть независимым перевозчиком или дочерней компанией линии доставки. Судоходная линия несет ответственность за любые проблемы, возникающие во время перевозки перевозчиком.
  • Зона охвата . Район или регион, экономическое, политическое, культурное, социальное влияние которого ощущается на большей территории. При транспортировке он состоит из площади, находящейся под влиянием фокальной точки, к которой сходятся центростремительные потоки; зона перехвата нескольких носителей. Также обозначается как Зона влияния или Внутренние районы.
  • Централизованность . Сосредоточьтесь на терминале как на точке отправления и назначения трафика. Таким образом, центральность связана с возникновением и привлечением перемещений, которые связаны с характером и уровнем экономической деятельности в непосредственной близости от соответствующего терминала. Функция центральности также включает в себя значительное количество интермодальных действий.
  • Устав . Первоначально означал рейс, при котором грузоотправитель арендовал самолет у авиаперевозчика, но обычно это означало любую нерегулярную коммерческую услугу.
  • Городская логистика . Средства, с помощью которых может осуществляться распределение грузов в городских районах, а также стратегии, которые могут повысить его общую эффективность, такие как уменьшение заторов и экологических внешних воздействий.
  • Железная дорога I класса . Американская железная дорога с годовым валовым операционным доходом более 250 миллионов долларов в долларах 1991 года.
  • Закон о чистом воздухе (CAA) . Федеральное законодательство, устанавливающее национальные стандарты качества воздуха.
  • Автобусная служба . Транспортная услуга, созданная для перевозки пассажиров по специальным сниженным пассажирским тарифам, которые обусловлены как работой специально предназначенного воздушного пространства, так и снижением качества регулярно и обычно предоставляемых услуг.
  • Уголь. Черное или коричневато-черное твердое горючее вещество, образующееся при частичном разложении растительного материала без доступа воздуха. Класс угля, который включает антрацит, битуминозный уголь, полубитуминозный уголь и лигнит, основан на связанном углероде, летучих веществах и теплотворной способности. Угольный класс указывает на постепенное изменение или углефикацию от лигнита до антрацита. Бурый уголь содержит примерно 9до 17 миллионов британских термальных единиц (БТЕ) ​​за тонну. Теплосодержание полубитуминозного и битуминозного угля колеблется от 16 до 24 миллионов БТЕ на тонну и от 19 до 30 миллионов БТЕ на тонну соответственно. Антрацит содержит примерно от 22 до 28 миллионов БТЕ на тонну.
  • Код-шеринг . Соглашение, при котором авиакомпания размещает свой собственный код на рейсе другого перевозчика. Авиакомпания, выполняющая рейс, называется действующим перевозчиком, а авиакомпания, реализующая рейс, называется маркетинговым перевозчиком. Оба перевозчика могут продавать билеты на рейс под своим брендом.
  • Холодовая цепь . Цепочка поставок с контролируемой температурой, связанная с материалами, оборудованием и процедурами, используемыми для поддержания конкретных поставок в соответствующем температурном диапазоне. Часто относится к дистрибьюции пищевых и фармацевтических продуктов.
  • Комбинированный . Тип самолета, основная палуба которого разделена на две секции, одна из которых оборудована сиденьями, а другая используется для перевозки грузов.
  • Коммерческая география . Исследует пространственные характеристики торговли и транзакций с точки зрения их причины, характера, происхождения и назначения. Он опирается на анализ контрактов и сделок.
  • Товар . Ресурсы, которые могут потребляться и не имеют качественной дифференциации. Их можно накапливать в течение определенного периода времени (некоторые скоропортящиеся, в то время как другие могут фактически храниться веками), обменивать их в рамках транзакций или покупать на определенных рынках (например, на рынке фьючерсов). Некоторые товары являются фиксированными, что означает, что они не могут быть переданы, за исключением права собственности. Сюда входят права на землю, добычу полезных ископаемых, лесозаготовки и рыболовство. В этом контексте стоимость фиксированного товара определяется полезностью и потенциальной нормой добычи. Сыпучие товары — это товары, которые могут быть переданы, включая, например, зерно, металлы, домашний скот, масло, хлопок, кофе, сахар и какао. Их стоимость определяется полезностью, спросом и предложением (рыночная цена).
  • Общий перевозчик . Транспортная компания, занимающаяся перевозкой людей или грузов за компенсацию и для всех клиентов беспристрастно.
  • Сравнительные преимущества . Относительная эффективность, с которой страны (или любая экономическая единица) могут производить продукт или услугу.
  • Сжатый природный газ (СПГ) . Природный газ, состоящий в основном из метана, сжимают до давления 2400 фунтов на квадратный дюйм или выше и хранят в специальных контейнерах высокого давления. Он используется в качестве топлива для транспортных средств, работающих на природном газе, в основном для автобусов.
  • Пригородный . Человек, который регулярно путешествует между домом и работой или школой.
  • Пригородный автобус . Автобусное сообщение с фиксированным маршрутом, характеризующееся обслуживанием преимущественно в одном направлении в периоды пиковой нагрузки, ограниченным количеством остановок, использованием билетов на несколько поездок и маршрутами увеличенной протяженности, обычно между центральным деловым районом и отдаленными пригородами. Пригородное автобусное сообщение может также включать другие услуги, характеризующиеся ограниченной структурой маршрута, ограниченным количеством остановок и скоординированной связью с другим видом транспорта.
  • Пригородный поезд . Железнодорожные перевозки местных и региональных пассажирских поездов между центральным городом, его пригородами и/или другим центральным городом. Он может быть либо локомотивным, либо самоходным и характеризуется билетами на несколько поездок, конкретными тарифами на проезд от станции к станции, практикой использования железных дорог и обычно только одной или двумя станциями в центральном деловом районе. Также известен как «пригородная железная дорога».
  • Конференц-зал (лайнер) . Ассоциация судовладельцев, работающих на одном и том же торговом маршруте и работающих на коллективных условиях, таких как тарифные ставки и общая пропускная способность. Они предоставляют международные линейные грузовые перевозки по определенным маршрутам в пределах определенных географических зон. Судоходные линии имеют соглашение, в рамках которого они работают по единым или единым фрахтовым ставкам и любым другим согласованным условиям в отношении оказания линейных услуг.
  • Заторы . Когда потребность в транспорте превышает предложение транспорта на конкретном участке транспортной системы. В таких условиях каждое транспортное средство снижает подвижность других. Городские заторы в основном связаны с двумя областями движения, частным и общественным, часто с использованием одной и той же инфраструктуры.
  • Соединительный держатель . Перевозчик, который имеет прямое физическое соединение с другим или образует связующее звено между двумя или более перевозчиками.
  • Грузополучатель . Лицо или компания, которым отгружаются товары. Официально законный владелец груза.
  • Сборная посылка . Способ доставки, при котором агент (экспедитор или консолидатор) объединяет отдельные партии товаров от разных грузоотправителей в одну партию, направляемую агенту назначения, по льготным ставкам. (Также называется «сборкой») Консолидация затем деконсолидируется агентом назначения в исходные составные партии и предоставляется грузополучателям. Консолидация обеспечивает грузоотправителям доступ к более выгодным ставкам, чем это было бы возможно в противном случае.
  • Постоянные доллары . Цифры, где убрано влияние изменения покупательной способности доллара. Обычно данные выражаются в долларах за выбранный год или в среднем за набор лет.
  • Контейнер . Большой металлический ящик стандартного размера, в который груз упаковывается для отправки на борт океанских контейнеровозов специальной конфигурации и предназначен для перемещения с помощью обычного погрузочно-разгрузочного оборудования, позволяющего осуществлять высокоскоростные интермодальные перевозки в экономически крупных единицах между судами, железнодорожными вагонами, шасси грузовиков и баржами с минимальными затратами. труда. Таким образом, контейнер служит транспортной единицей, а не содержащимся в нем грузом.
  • Контейнер на платформе (COFC) . Перемещение контейнера на железнодорожной платформе. Это перемещение осуществляется без установки контейнера на шасси.
  • Контейнерный терминал . Комплекс средств, обеспечивающих обработку (погрузку и разгрузку) контейнеров. Интермодальные отношения определяют характер контейнерного терминала, такого как контейнерный порт, интермодальный терминал (железнодорожный) или баржевый терминал.
  • Контейнеризация . Растущее и всеобщее использование контейнера в качестве опоры для грузовых перевозок. Это включает в себя процесс, в котором интермодальные контейнеры все чаще используются, поскольку они заменяют грузы с других транспортных средств, они принимаются в качестве способа, поддерживающего распределение грузов и их пространственное распространение с точки зрения транспортных систем, способных обрабатывать контейнеры.
  • Контейнеровоз . Грузовое судно, спроектированное и построенное для перевозки в специально сконструированных отсеках переносных цистерн и грузовых контейнеров, которые поднимаются и опускаются с неповрежденным содержимым. Контейнеровоз бывает двух типов: полный и частичный. Полные контейнеровозы оборудованы постоянными контейнерными ячейками с небольшим или отсутствующим пространством для других типов грузов. Частичные контейнеровозы считаются многоцелевыми контейнеровозами, в которых один или несколько, но не все отсеки оборудованы постоянными контейнерными ячейками, а остальные отсеки используются для других типов грузов. В эту категорию также входят контейнеровозы/автовозы, контейнеровозы/вагоновозы и контейнеровозы/накатные/роторные суда.
  • Обычный автомобиль . Платформа с одной платформой, предназначенная для перевозки прицепа или контейнера. Контейнеры можно штабелировать только по одному на обычном автомобиле. Обычные вагоны оборудованы одной или двумя стойками, в зависимости от длины, для перевозки одного или двух прицепов.
  • Корпоративные стандарты средней экономии топлива (CAFE) . Стандарты CAFE были первоначально установлены Конгрессом для новых автомобилей, а затем и для легких грузовиков в Разделе V Закона об информации об автомобилях и экономии средств (15 U.S.C. 1901 и далее) с последующими изменениями. Согласно CAFE, производители автомобилей по закону обязаны производить парки транспортных средств с совокупной экономией топлива, взвешенной по продажам, которая не может быть ниже стандартов CAFE в данном году.
  • Коридор . Линейная ориентация транспортных маршрутов и потоков, соединяющих важные места, которые действуют как пункты отправления, назначения или перевалочные пункты. Коридоры являются мультискалярными объектами в зависимости от того, какие типы потоков исследуются. Таким образом, они могут состоять из улиц, автомагистралей, транзитных путей, железнодорожных линий, морских линий или воздушных путей.
  • Расходы (транспорт) . Денежная мера того, что поставщик транспортных услуг должен заплатить за предоставление транспортных услуг, бывает фиксированной (инфраструктура) и переменной (эксплуатация). Они зависят от множества условий, связанных с географией, инфраструктурой, административными барьерами, энергией и способами перевозки пассажиров и грузов. Три основных компонента, связанные с транзакциями, поставками и расстоянием, влияют на транспортные расходы.
  • Анализ затрат и результатов . Инструмент, используемый для оценки проектов путем предоставления набора значений, полезных для определения его осуществимости с экономической точки зрения.
  • Расходы-страхование-фрахт (CIF) . Цена товара представляет собой единую цену с доставкой для всех покупателей повсюду, без пространственно переменной цены доставки, что означает, что средняя цена доставки встроена в цену товара. Структура затрат CIF может быть расширена за счет включения нескольких тарифных зон.
  • Трансграничные перевозки . Деятельность, инфраструктура и потоки, обеспечивающие перемещение пассажиров и грузов через международную границу. Трансграничную транспортировку можно облегчить, отслеживать, контролировать и даже предотвращать.
  • Кросс-докинг . Форма управления запасами, при которой товары принимаются через одну дверь распределительного центра/сортировочного предприятия и отправляются через другую дверь за очень короткий промежуток времени без помещения их на хранение. Следовательно, это способствует снижению эксплуатационных расходов при увеличении производительности и снижении уровня запасов.
  • Сырая нефть . Встречающаяся в природе маслянистая легковоспламеняющаяся жидкость, состоящая в основном из углеводородов. Сырая нефть иногда находится в родниках или бассейнах, но обычно добывается из скважин под поверхностью земли.
  • Текущие доллары . Долларовая стоимость товара или услуги по ценам, действующим на момент продажи товара или услуги. Это контрастирует со стоимостью товара или услуги, измеряемой в постоянных долларах.
  • Время цикла . Количество времени, необходимое с момента получения заказа до его завершения (сборки) и готовности к доставке. Часто обозначается как степень завершения и в основном связана с функцией производства в производственном секторе; это уровень отзывчивости.

D

  • Тупик . Мили и часы, которые транспортное средство проезжает, когда оно не обслуживается. Это включает в себя выезд и возвращение в гараж, изменение маршрута и т. д., а также когда нет разумных оснований ожидать перевозки коммерческих пассажиров. Тем не менее, он не включает чартерные перевозки, школьные автобусы, обучение операторов, обучение техническому обслуживанию и т. д. Для нерегулярных рейсов с нефиксированным маршрутом (в зависимости от спроса) пробег в пути также включает поездку между пунктом отправления и пунктом посадки пассажиров. — вверх или вниз.
  • Дедвейт тонн (дедвейт) . Грузоподъемность судна, включая груз, топливо, балласт и команду. Отражает разницу в весе полностью загруженного и незагруженного корабля.
  • Реагирование на спрос . Услуга по нефиксированному маршруту с использованием фургонов или автобусов с посадкой и высадкой пассажиров в заранее оговоренное время в любом месте в зоне обслуживания системы. Также называется «Dial-a-Ride».
  • Спрос (Транспорт) . Выражение транспортных потребностей, даже если эти потребности удовлетворены полностью, частично или совсем не удовлетворены. Как и транспортное обеспечение, оно выражается в количестве людей, объеме или тоннах в единицу времени и пространства.
  • Глубина (регулирующая или ограничивающая) . Максимальная парусная осадка канала, которая определяется точкой наименьшей глубины вдоль этого канала.
  • Глубина (максимальная нижняя межень; MLLW). Средняя меньшая глубина прилива происходила в течение периода времени, по крайней мере, 5 лет.
  • Дерегулирование . Состоит из перехода к конкурентному экономическому климату путем переориентации и/или подавления механизмов регулирования. Дерегулирование, однако, не обязательно означает полное отсутствие мер регулирования свободного рынка, а скорее поощрение мер, стимулирующих конкуренцию (например, направленных на ликвидацию монополий). Особенно наблюдается в транспортном и телекоммуникационном секторах.
  • Производный спрос . Спрос, возникающий в результате спроса на другие товары или услуги. Транспортная деятельность в основном осуществляется из-за производного спроса.
  • Расчетная мощность . Теоретическая пропускная способность транспортной инфраструктуры, такой как дорога или терминал, исходя из конкретных условий эксплуатации.
  • Битум разбавленный (дилбит) . Битум11 был разбавлен более легкими сортами нефти, чтобы его можно было транспортировать по трубопроводам.
  • Распределительный центр (Грузовой) . Объект или группа объектов, выполняющих консолидацию, складирование, упаковку, разложение и другие функции, связанные с обработкой грузов. Их основной целью является предоставление услуг с добавленной стоимостью для грузовых перевозок, и они являются основным компонентом распределения грузов. РЦ часто находятся вблизи основных транспортных маршрутов или терминалов. Они также могут выполнять легкие производственные операции, такие как сборка и маркировка.
  • Док . Функция, созданная для управления кораблями. Это также может относиться к закрытой территории порта, используемой для морских операций.
  • Двойной стек . Перемещение контейнеров на сочлененных железнодорожных вагонах, позволяющее штабелировать один контейнер на другой для улучшения качества движения и использования вагона.
  • Простой . Период, в течение которого транспортное средство или вся система не работает из-за ремонта или технического обслуживания.
  • Драже . Перемещение контейнера или прицепа к железнодорожному интермодальному терминалу или от него к объекту клиента или от него для погрузки или разгрузки.
  • Навалочные грузы . Груз, который может быть сыпучим, гранулированным, сыпучим или твердым, например, зерно, уголь и руда, и перевозится навалом, а не в упакованном виде. Навалочные грузы обычно обрабатываются специализированным механическим погрузочно-разгрузочным оборудованием на специально спроектированных терминалах для навалочных грузов.
  • Дуополия . Рынок, на котором доминируют две фирмы, предлагает товары или услуги.
  • Дуопсони . Два основных покупателя товара или услуги на рынке.
  • Даннейдж . Упаковочные материалы, используемые для удержания груза внутри контейнера или транспортного средства.
  • Время ожидания . Время, в течение которого транспортному средству (автобусу, грузовику, поезду или кораблю) разрешено загружать или выгружать пассажиров или грузы в терминале. Для грузовых операций это относится к количеству времени, в течение которого груз находится на территории терминала или в зоне хранения в ожидании погрузки. Время простоя может быть операционным, что отражает эффективность терминальной инфраструктуры и управления, включая планирование и доступность транспортных услуг. Он также может быть транзакционным, что обычно связано с выполнением процедур оформления (например, таможни). Наконец, время ожидания может быть связано с хранением, подразумевая, что владелец или перевозчик груза преднамеренно оставляет груз на терминале в рамках стратегии управления транспортом или цепочкой поставок.
  • Динамическая маршрутизация . В транспортных системах, реагирующих на спрос, процесс постоянного изменения маршрутов транспортных средств для удовлетворения запросов на обслуживание, полученных после того, как транспортное средство начало работу, в отличие от заранее определенных маршрутов, назначенных транспортному средству.

E

  • Экономическая оценка (также называемая оценкой или анализом) относится к различным методам определения ценности политики, проекта или программы, чтобы помочь отдельным лицам, предприятиям и сообществам принимать решения, связанные с компромиссами. Экономическая оценка является важной частью принятия транспортных решений.
  • Экономика агломерации . Преимущества расположения действий (кластеров) рядом с другими, например, использование общих инфраструктур и услуг.
  • Экономика плотности . Преимущества, получаемые от увеличения плотности функций, снижают стоимость доступа к ним. Это может включать рынки (например, потребление, труд) или ресурсы (например, добыча полезных ископаемых, сельское хозяйство).
  • Эффект масштаба . Снижение затрат или повышение производительности за счет увеличения размеров. Результатом является снижение себестоимости единицы продукции, связанное с увеличением выпуска.
  • Экономия на масштабе . Экономия затрат в результате увеличения количества различных товаров или услуг.
  • Электронный обмен данными (EDI) : Режим связи для межфирменного и внутрифирменного обмена данными в экспедиторском и логистическом бизнесе.
  • Энергия . Способность выполнять работу, измеряемая способностью выполнять работу (потенциальная энергия) или преобразованием этой способности в движение (кинетическая энергия). Энергия имеет несколько форм, некоторые из которых легко конвертируются и могут быть преобразованы в другую форму, полезную для работы. Электрическая энергия обычно измеряется в киловатт-часах, а тепловая энергия обычно измеряется в британских тепловых единицах.
  • Энергоемкость . Применительно к транспортировке отношение затрат энергии на процесс к полезной отдаче от этого процесса; например, галлоны топлива на пассажиро-милю или БТЕ на тонно-милю.
  • Планер . Посадка пассажиров в самолеты для коммерческих целей, включая транзитных пассажиров.
  • Оценка воздействия на окружающую среду . Процесс проведения оценки полного потенциального воздействия проекта разработки на физическую среду.
  • Система экологического менеджмента . Набор процедур и методов, позволяющих организации снизить воздействие на окружающую среду и повысить эффективность своей деятельности.
  • Этанол . Альтернативное топливо; жидкое спиртовое топливо с парами тяжелее воздуха; производится из сельскохозяйственных продуктов, таких как кукуруза, зерно и сахарный тростник.
  • Европейский Союз (ЕС) . Ранее Европейское сообщество (ЕС), Европейский союз с момента подписания Маастрихтского договора 19 ноября.93. Региональный торговый блок, состоящий из 28 европейских государств (по состоянию на 2016 г.). Его основные институты известны как «институциональный треугольник», состоящий из Европейского парламента (Страсбург), Комиссии (Брюссель) и Совета ЕС (Брюссель). Европейский банк управляет единой валютой (евро), которую используют несколько стран ЕС.
  • Исключительное право проезда . Шоссе или другое сооружение, по которому могут ездить только автобусы или другие транзитные транспортные средства.
  • Внешние эффекты (внешние затраты) . Экономические издержки обычно не учитываются на рынках или в решениях участников рынка.

Ф

  • Тариф . Цена, уплачиваемая пользователем транспортной услуги в момент использования.
  • Эластичность тарифов . Степень, в которой пассажиропоток реагирует на стоимость проезда, увеличивается или уменьшается.
  • Структура тарифа . Система, созданная для определения того, сколько должны платить различные пассажиры, использующие транспортную систему в любой момент времени.
  • Питатель . Короткое морское судоходство, которое соединяет не менее двух портов для консолидации или перераспределения грузов (как правило, контейнеров) на или из глубоководных перевозок в одном из этих портов. В более широком смысле эта концепция может использоваться для внутренних транспортных услуг и воздушных перевозок.
  • Паром . Лодка, осуществляющая перевозки по фиксированному маршруту через водоем, который может быть коротким или длинным.
  • Фиксированная стоимость . Затраты, которые не зависят от количества отгруженных товаров в краткосрочном периоде, т. е. затраты, которые должны быть оплачены авансом, чтобы начать оказание транспортных услуг.
  • Фиксированный маршрут . Услуга предоставляется на повторяющейся фиксированной основе по определенному маршруту с остановками транспортных средств для посадки и доставки пассажиров или грузов в определенные места; каждая поездка по фиксированному маршруту обслуживает одни и те же пункты отправления и назначения, в отличие от реагирования на спрос. Условия применяются ко многим видам транспорта, включая общественный транспорт, воздушные и морские перевозки.
  • Удобный флажок . Средство, с помощью которого судовладельцы могут получить более низкие регистрационные сборы, более низкие эксплуатационные расходы и меньше ограничений, зарегистрировав свои суда в третьей стране.
  • Государство флага . Страна регистрации морского судна, на которое распространяются морские правила в отношении численности экипажа, стандартов безопасности и консульского представительства за границей страны его регистрации.
  • Платформа . Грузовой вагон, имеющий пол без корпуса или кузова наверху. Часто используется для перевозки контейнеров и/или прицепов или негабаритных/нестандартных грузов. В интермодальных перевозках используются три типа платформ: обычные, стержневые и штабелированные.
  • Автопарк . Транспортные средства в транспортной системе. Обычно под флотом понимаются автомобильные и железнодорожные транспортные средства, а также корабли.
  • След (транспорт) . Объем пространства, необходимый для поддержки транспортной инфраструктуры, терминалов и операций.
  • Форланд . Морское пространство, с которым порт поддерживает торговые отношения. Сюда входят зарубежные клиенты, с которыми порт осуществляет коммерческий обмен.
  • Экспедитор / Экспедитор . Посредник, который организует перевозку товаров и/или сопутствующих услуг от имени грузоотправителя.
  • Сторонний поставщик логистических услуг (4PL) . Объединяет ресурсы производителей, розничных продавцов и сторонних поставщиков логистических услуг с целью улучшения системного управления цепочками поставок. Они не основаны на активах, что означает, что они в основном предоставляют организационные знания.
  • Фрахт на борту (FOB или Free On Board) . Цена товара представляет собой комбинацию фабричных затрат и затрат на доставку от фабрики до потребителя. Потребитель оплачивает транспортные расходы. Следовательно, цена товара будет варьироваться в зависимости от транспортных расходов.
  • Зона свободной торговли . Порт или район, предназначенный для беспошлинного ввоза любых незапрещенных товаров. Товары могут храниться, выставляться, трансформироваться, использоваться для производства, выбрасываться и т. д. в пределах зоны и реэкспортироваться без пошлин. Таким образом, район представляет собой форму экстерриториальности, поскольку он находится за пределами таможенного режима страны.
  • Грузополучатель и грузчики . Грузополучатели не зависят от грузоотправителей или производителей. Последние поручают им выполнять все транспортные операции, включая хранение, транспортировку, управление, иногда повторную экспедицию и т. д. от пункта отправления до конечного пункта назначения. Понятие грузоотправителя шире. Он включает в себя любого субъекта, участвующего в перевозке грузов от пункта отправления до пункта назначения, включая, например, транспортные терминалы и субподрядные услуги.
  • Экспедитор . Физическое лицо или компания, которые принимают от грузоотправителей грузы с меньшей загрузкой (TLT) или с меньшей загрузкой (LCL) и объединяют их в вагонные или грузовые партии. Перевозчики, собирающие небольшие партии грузов для их кумулятивной консолидации и перевозки одним или несколькими видами транспорта до определенного пункта назначения. Функции, выполняемые экспедитором, могут включать в себя прием мелких грузов (например, меньше контейнерной загрузки) от грузоотправителей, объединение их в более крупные партии, заключение договоров с перевозчиками на перевозку между портами погрузки и выгрузки, проведение документальных операций, организацию доставки грузов в грузополучатели.
  • Грузовая деревня . Концентрация (или кластер) деятельности, связанной с грузоперевозками, в пределах определенной области, обычно созданная для этой цели, спланированная и управляемая. Эти виды деятельности включают в себя распределительные центры, склады и складские помещения, транспортные терминалы, офисы и другие объекты, поддерживающие эту деятельность, такие как коммунальные услуги, парковочные места и даже гостиницы и рестораны. Хотя грузовой поселок может обслуживаться одномодовым транспортом, интермодальные объекты могут предложить прямой доступ к глобальным и региональным рынкам.
  • Окраина парковки . Зона парковки, обычно расположенная за пределами Центрального делового района (CBD) и чаще всего используемая жителями пригородов, которые работают или делают покупки в центре города. Обычно соответствует точке доступа транспортной системы, такой как железнодорожная станция или станция метро.
  • Топливный элемент . Устройство, которое производит электрическую энергию непосредственно в результате контролируемого электрохимического окисления топлива, обычно водорода. Он не содержит промежуточного теплового цикла, как большинство других методов производства электроэнергии.

Г

  • Бензохол . Смесь автомобильного бензина (этилированного или неэтилированного) и спирта (обычно этанола, но иногда и метанола) с содержанием спирта не более 10 процентов по объему. Газохол входит в состав готовых этилированных и неэтилированных автомобильных бензинов.
  • Бензин . Сложная смесь относительно летучих углеводородов с небольшим количеством присадок или без них, полученная путем смешивания соответствующих потоков нефтепереработки с образованием топлива, подходящего для использования в двигателях с искровым зажиганием. Автомобильный бензин включает как этилированные, так и неэтилированные марки готового автомобильного бензина, компоненты смешения и бензоспирт.
  • Шлюз . Место, предлагающее доступ к большой системе движения грузов, пассажиров и/или информации. Шлюзы пользуются преимуществом благоприятного физического расположения, такого как развязки автомагистралей, слияние рек, морские побережья, и были объектом значительного накопления транспортных инфраструктур, таких как терминалы и их соединения. Шлюз обычно управляет входом и выходом из своей зоны обслуживания. Другими словами, это точка входа и выхода товаров в регионе, стране или на континенте. Шлюзы, как правило, являются местами, где выполняются интермодальные перевозки.
  • Генеральные грузы . Генеральные грузы состоят из таких продуктов или товаров, как древесина, конструкционная сталь, рулонная газетная бумага, бетонные формы, сельскохозяйственное оборудование, которые не подходят для упаковки или упаковки. Навалочные грузы (например, упакованные продукты, такие как смазочные материалы и крупы) часто рассматриваются как часть генеральных грузов.
  • Географическая информационная система (ГИС) . Система специального назначения, состоящая из аппаратного и программного обеспечения, в которой общая система пространственных координат является основным средством отсчета. ГИС содержит подсистемы для: ввода данных; хранение, поиск и представление данных; управление данными, преобразование и анализ; отчетность по данным и создание продукции.
  • ГИС-Т . Акроним для транспортных географических информационных систем.
  • Глобальный номер предмета торговли (GTIN) . Уникальный идентификационный номер, присваиваемый любому продукту или услуге, для которых можно установить цену, заказать или выставить счет в любой точке цепочки поставок. Предметами торговли могут быть как отдельные предметы, так и те же предметы в предлагаемых к продаже комплектациях упаковки (ящик, поддон). Каждый уровень упаковки идентифицируется уникальным номером GTIN.
  • Теория графов . Раздел математики, изучающий способы кодирования сетей и измерения их свойств.
  • Расстояние по большому кругу . Кратчайший путь между двумя точками на сфере. Окружность, полученная из этих двух точек, делит землю на две равные части, таким образом, получается большой круг. Расстояние по большому кругу полезно для определения кратчайшего пути при путешествии на межконтинентальном воздушном и морском уровне. Маршрут большого круга следует за сферичностью земного шара, любой кратчайший маршрут — это тот, который следует за кривой планеты, вдоль параллелей.
  • Зеленая логистика . Практики и стратегии управления цепочками поставок, которые снижают воздействие на окружающую среду и энергию при распределении грузов. Они сосредоточены на обработке материалов, управлении отходами, упаковке и транспортировке.
  • Валовой внутренний продукт (ВВП) . Мера общей стоимости товаров и услуг, произведенных национальной экономикой в ​​течение определенного периода, обычно одного года. Получается путем сложения стоимости, вносимой каждым сектором экономики в виде прибыли, вознаграждения работникам и амортизации (потребления капитала). Включено только внутреннее производство, а не доход от инвестиций и имущества, принадлежащего за границей, отсюда и использование слова «внутренний».
  • Валовой национальный продукт (ВНП) . Общая рыночная стоимость товаров и услуг, произведенных за определенный период трудом и капиталом, предоставленными резидентами страны, независимо от того, где находятся труд и капитал. ВНП отличается от ВВП прежде всего тем, что включает доход от капитала, который резиденты получают от инвестиций за границей, и исключает доход от капитала, который нерезиденты получают от внутренних инвестиций.
  • Валовая вместимость . Общее грузовое пространство, доступное судну для перевозки коммерческого груза. Сюда не входят негрузовые коммерческие помещения, такие как машинное отделение и склады.

H

  • Handy и Handymax : Традиционно рабочие лошадки на рынке сыпучих грузов, Handy и более поздние типы Handymax остаются популярными судами дедвейтом менее 50 000 тонн. Эта категория также используется для определения малогабаритных нефтяных танкеров.
  • Перевозка, перевозчик/торговец . Перевозка перевозчиком — это внутреннее перемещение контейнеров (в портовый терминал или из него), осуществляемое морской судоходной компанией, часто через материнскую компанию. Перевозчик несет ответственность в случае утери или повреждения товара во время перевозки или в случае задержки. Торговые перевозки — это когда импортер или экспортер берет на себя транспортировку контейнера до или от портового терминала. Коммерсант несет ответственность в случае утраты или повреждения груза. Одно из основных преимуществ торговых перевозок заключается в том, что они дают импортерам и экспортерам больше гибкости в отношении сроков внутренней дистрибуции. Однако продавец должен забрать и вернуть контейнер в заранее оговоренное место и время.
  • Проход . Интервал времени между транспортными средствами, движущимися в одном направлении по определенному маршруту.
  • Тяжелый рельс . Электрическая железная дорога большой пропускной способности, характеризующаяся эксклюзивным правом проезда, многовагонными поездами, высокой скоростью и быстрым ускорением, сложной сигнализацией и высокой загрузкой платформы.
  • Полоса движения с высокой посещаемостью (HOV) . Шоссе или дорожная полоса, предназначенная для транспортных средств с определенным уровнем загрузки, по крайней мере, с одним пассажиром. Часто используется, чтобы уменьшить заторы и способствовать совместному использованию автомобилей.
  • Шоссе (автомагистраль) . Дорога, специально спроектированная и построенная для автомобильного движения, которая не обслуживает граничащие с ней владения и которая: а) снабжена, за исключением особых мест или временно, отдельными проезжими частями для двух направлений движения, отделенных друг от друга, либо разделительной полосой, не предназначенной для движения, либо, в исключительных случаях, другими способами; (b) не пересекается на одном уровне с автомобильными, железнодорожными или трамвайными путями или пешеходными дорожками; (c) специально обозначена как автомагистраль и зарезервирована для определенных категорий дорожных механических транспортных средств. Полосы въезда и выезда с автомагистралей включаются независимо от расположения указателей. Городские автомагистрали также включены.
  • Внутренние районы . Земельное пространство, на котором транспортный терминал, например порт, продает свои услуги и взаимодействует со своими клиентами. Он учитывает долю регионального рынка, которую терминал имеет по отношению к набору других терминалов, обслуживающих этот регион. Он перегруппирует всех клиентов, непосредственно связанных с терминалом. Терминал, в зависимости от его характера, служит местом стыковки движения, поступающего автомобильным, железнодорожным или морским/речным транспортом.
  • Ступица (ступица и спица) . Центральный пункт сбора, сортировки, перевалки и распределения товаров и пассажиров по определенному району. Это понятие происходит от термина, используемого в воздушном транспорте как для пассажиров, так и для грузов. Он описывает сбор и распространение через единую точку, такую ​​как концепция «Hub and Spoke». Хабы, как правило, являются трансмодальными (перемещения в пределах одного и того же режима) местами.

I

  • Информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) . Товары и услуги, связанные с производством, хранением, анализом и передачей информации в цифровом формате с использованием широкого спектра устройств, таких как компьютеры и смартфоны.
  • Инфляция . Увеличение количества валюты по отношению к наличию активов, товаров, товаров и услуг. Обычно это результат косвенной конфискации богатства путем чрезмерного выпуска валюты центральными банками и правительствами.
  • Инфраструктура . Капитальные блага, которые не потребляются напрямую и служат поддержкой функций общества (отдельных лиц и корпораций). 1) В транспортных системах все фиксированные компоненты, такие как полосы отвода, пути, сигнальное оборудование, терминалы, автостоянки, но остановки, ремонтные сооружения и т. д. 2) При планировании транспорта все соответствующие элементы окружающей среды в котором работает транспортная система.
  • Внутренний порт . Железнодорожный или баржевый терминал, связанный с морским терминалом с регулярными внутренними транспортными услугами. Внутренний порт имеет определенный уровень интеграции с морским терминалом и обеспечивает более эффективный доступ к внутреннему рынку как для входящего, так и для исходящего трафика. Это подразумевает множество сопутствующих логистических операций, связанных с терминалом, таких как распределительные центры, склады для контейнеров и шасси, склады и поставщики логистических услуг.
  • Интегрированные держатели . Перевозчики, имеющие как воздушный, так и наземный флот; или другие комбинации, такие как море, железнодорожный и автомобильный транспорт. Поскольку они обычно обрабатывают большие объемы, они дешевле и предлагают более разнообразные услуги, чем обычные перевозчики.
  • Посредник . Ориентируйтесь на терминал как на промежуточную точку в потоках пассажиров или грузов. Этот термин применяется к частому появлению мест, получающих преимущество, потому что они находятся между другими местами. Возможность использовать перевалку была важной особенностью многих терминалов.
  • Интермодальный терминал . Терминал, способный обслуживать несколько видов транспорта. Они все чаще специализируются на обслуживании определенных типов пассажирских или грузовых перевозок, хотя могут иметь одну и ту же инфраструктуру.
  • Интермодальные перевозки . Перемещение пассажиров или грузов из пункта отправления в пункт назначения с использованием нескольких видов транспорта. Каждый перевозчик оформляет свой билет (пассажиры) или договор (фрахт). Перемещения с одного вида транспорта на другой обычно осуществляются на терминале, специально предназначенном для этой цели. Таким образом, интермодальные перевозки в буквальном смысле относятся к обмену пассажирами или грузами между двумя видами транспорта, но этот термин стал более широко использоваться для грузовых и контейнерных перевозок по последовательности видов. В Северной Америке термин интермодальный также используется для обозначения контейнерных железнодорожных перевозок.
  • Интермодальные перевозки . Транспортная система, при которой два или более видов транспорта используются для транспортировки одной и той же погрузочной единицы или грузовика интегрированным образом, без погрузки или разгрузки в транспортной цепочке. Обычно используется в трех контекстах: 1) в самом узком смысле это относится к контейнеризации, контрейлерным перевозкам или другим технологиям, обеспечивающим беспрепятственное перемещение товаров и людей более чем одним видом транспорта. 2) в более широком смысле, интермодализм относится к обеспечению связи между различными видами транспорта, например, подходящие автомагистрали к портам или автобусные подъездные пути к железнодорожному транспорту. 3) В своей самой широкой интерпретации интермодализм относится к целостному взгляду на транспорт, при котором отдельные виды транспорта работают вместе или в своих собственных нишах, чтобы предоставить пользователю наилучший выбор услуг, и при котором последствия для всех видов политики для одного -режим считаются. Эта точка зрения в прошлом называлась сбалансированной, интегрированной или комплексной транспортировкой.
  • Международная ассоциация воздушного транспорта (IATA) . Основанная в 1945 году торговая ассоциация, обслуживающая авиакомпании, пассажиров, грузоотправителей, турагентов и правительства. Ассоциация продвигает безопасность, стандартизацию форм (багажные чеки, билеты, весовые квитанции) и помогает в установлении международных тарифов на авиабилеты. Штаб-квартира Международной ассоциации воздушного транспорта (IATA) находится в Женеве, Швейцария.
  • Международная организация гражданской авиации (ИКАО) . Специализированное учреждение Организации Объединенных Наций, задачей которого является разработка принципов и методов международной аэронавигации, а также содействие планированию и развитию международного гражданского воздушного транспорта. Регионы Международной организации гражданской авиации (ИКАО) включают (AFI) африканский регион Индийского океана, (CAR) Карибский регион, (EUR) европейский регион, (MID/ASIA) регион Ближнего Востока/Азии, (NAM) регион Северной Америки, (NAT) Североатлантический регион, (PAC) Тихоокеанский регион, (SAM) Южноамериканский регион.
  • Международные коммерческие условия (ИНКОТЕРМС) . Предварительно определенные условия коммерческого контракта, которые точно определяют, какая сторона владеет грузом в ходе перевозки, а также кто несет ответственность за транспортировку груза.
  • Международная морская организация (ИМО) . Основана как специализированное учреждение Организации Объединенных Наций в 1948 году. Международная морская организация (ИМО) содействует сотрудничеству по техническим вопросам, касающимся торгового судоходства и перевозок, включая повышение безопасности на море и предотвращение загрязнения морской среды. Штаб-квартира находится в Лондоне, Англия.
  • Международная организация по стандартизации (ИСО) . Неправительственная организация, созданная в 1947 году для содействия развитию стандартизации и связанной с ней деятельности с целью облегчения международного обмена товарами и услугами, а также развития сотрудничества в сферах интеллектуальной, научной, технологической и экономической деятельности. Результатом работы ИСО являются международные соглашения, которые публикуются в качестве международных стандартов.
  • Международная торговля . Обмен товарами или услугами между национальными юрисдикциями. Входящая торговля определяется как импорт, а исходящая торговля определяется как экспорт. Подлежит регулирующему надзору и налогообложению вовлеченных стран, а именно через таможню.

JK

  • Струйный поток . Мигрирующий поток высокоскоростных ветров, присутствующих на больших высотах.
  • Джитни . Частные, малые или средние транспортные средства обычно двигались по фиксированному маршруту, но не по фиксированному графику.
  • Точно в срок . Принцип управления производством и запасами, при котором товары поступают, когда они необходимы для производства или потребления. Складское хранение, как правило, минимально или вообще отсутствует, но в любом случае гораздо более эффективно и более ограничено по времени.
  • Узел, морской . Единица скорости, эквивалентная одной морской миле: 6080,20 фута в час или 1,85 километра в час.

L

  • Накладной . Относится к отправленному грузу; содержимое посылки.
  • Лендбридж . Интермодальное сообщение между двумя морскими перевозчиками, разделенными сушей, соединенное в единой сделке наземным перевозчиком.
  • Стоимость доставки . Цена сырой нефти в долларах за баррель в порту разгрузки. Включены расходы, связанные с покупкой, транспортировкой и страхованием груза от места покупки до порта разгрузки. Не включены сборы, понесенные в порту разгрузки (например, импортные тарифы или сборы, сборы за причал и сборы за демередж).
  • Время ожидания . Время, заложенное в графике между прибытием в конец маршрута и отправлением в обратный путь, используемое для устранения задержек и подготовки к обратному рейсу (например, заправка топливом, смена экипажа).
  • Время выполнения заказа . Время, необходимое для выполнения заказа, включая подготовку, упаковку и доставку в указанное место. Часто обозначается как скорость прибытия и в основном связана с функцией распределения, в основном с его эффективностью и надежностью; его уровень отзывчивости.
  • Меньше, чем грузовик (LTL). Груз, который сам по себе не заполнил бы грузовик до отказа по весу или объему.
  • Аккредитив . Документ, выданный финансовым учреждением, в котором содержится обещание оплаты торговой сделки, подразумевающее, что он может быть погашен при выполнении определенных условий. В основном они используются в международной торговле для сделок между субъектами, такими как покупатель и продавец, в разных странах.
  • Уровень обслуживания . 1) Совокупность характеристик, свидетельствующих о качестве и количестве предоставляемых транспортных услуг, включая характеристики, поддающиеся количественной оценке, и характеристики, количественно оценить которые сложно. 2) Для систем автомагистралей — качественная оценка эффективности автомагистрали или объекта автомагистрали в обслуживании движения с точки зрения условий эксплуатации. Оценка транспортного потока в диапазоне от A (отлично) до F (сильно загруженный) и сравнивает фактическую или прогнозируемую интенсивность движения с максимальной пропускной способностью рассматриваемого перекрестка или дороги. 3) Для паратранзита — ряд показателей, предназначенных для обозначения качества предоставляемых услуг, как правило, с точки зрения общего времени в пути или определенного компонента общего времени в пути. 4) Для пешеходов — наборы классификаций занимаемой площади, чтобы связать дизайн пешеходных объектов с уровнями обслуживания.
  • Легкорельсовый транспорт (LRT) . Режим фиксированной направляющей, который обычно работает на городских улицах и получает электроэнергию от воздушных проводов; включает трамваи, троллейбусы и трамваи. Отличается от тяжелой железной дороги, которая имеет отдельную полосу отвода и включает пригородную и междугородную железную дорогу, тем, что она имеет меньшую пропускную способность и более близко расположенные остановки.
  • Linehaul стоит . Затраты, которые меняются в зависимости от расстояния перевозки, т. е. затраты на перемещение товаров и людей после их погрузки на транспортные средства.
  • Подкладка . Произошло от термина «линейное движение», обозначающего работу по определенным маршрутам на основе определенных фиксированных графиков. Таким образом, лайнер — это судно, которое занимается этим видом транспорта, который обычно включает перевозку генеральных грузов, а не навалочных.
  • Сжиженный природный газ (СПГ) . Альтернативное топливо; природный газ, охлажденный до точки кипения ниже -260 градусов по Фаренгейту, так что он становится жидкостью; хранится в контейнере вакуумного типа при очень низких температурах и умеренном давлении. Пары СПГ легче воздуха.
  • Коэффициент нагрузки . Отношение количества перевезенных пассажиров или грузов к общей пассажировместимости или грузовместимости транспортного средства или маршрута.
  • Модели размещения-распределения . Семейство моделей, используемых для оптимизации расположения ряда объектов, таких как производственные мощности, распределительные центры или любая другая деятельность по обслуживанию рынка. Цель состоит в том, чтобы оптимально обслуживать набор мест, выражающих спрос, часто с целью минимизации транспортных расходов.
  • Логистика . Широкий набор действий, посвященных преобразованию и распределению товаров, от поиска сырья до конечного распределения на рынке, а также связанных информационных потоков. Происходит от греческого logistikos (отвечает за счет), это слово многозначно. В девятнадцатом веке военные называли это искусством объединения всех транспортных средств, повторного вывода и укрытия войск. В современных условиях это относится к набору операций, необходимых для того, чтобы товары были доступны на рынках или в определенных местах.
  • Логистическая зона . Группировка видов деятельности, связанных с распределением грузов, таких как распределительные центры (складирование, хранение, легкая трансформация), транспортировка (экспедиторы, грузоотправители, транспортные операторы, таможенные брокеры) и вспомогательные услуги (человеческие ресурсы, техническое обслуживание и ремонт) в рамках определенного и часто планируемая территория.
  • Логит модель . Вероятностная модель для представления поведения дискретного выбора индивидуумов. Предполагается, что в любом случае выбора индивидуум выбирает способ наивысшего предпочтения. Предполагается, что в случаях повторного выбора предпочтения имеют вероятностный компонент. Для логит-модели эта случайная составляющая предпочтения имеет двойное экспоненциальное распределение.
  • Длинная тонна . 2240 фунтов.
  • Лоури модель . Одна из первых моделей транспорта/землепользования, разработанная в 1964 году. Основное предположение состоит в том, что региональный и городской рост (или упадок) является функцией расширения (или сокращения) базового сектора. Эта занятость, в свою очередь, влияет на занятость в розничном и жилом секторах.

M

  • Маглев – Магнитная левитация . Технология, позволяющая поездам двигаться с высокой скоростью над направляющими на подушке, создаваемой магнитной силой.
  • Манифест . Перечень товаров, перевозимых перевозчиком.
  • Предельная полезность (затраты) . Полезность, получаемая от производства или потребления одной дополнительной единицы. Падающая предельная полезность означает, что каждая дополнительная единица произведенной или потребленной продукции требует меньшей производной полезности, чем предыдущая. Это распространено в розничной торговле, где потребитель получает меньшую выгоду от владения большим количеством одного и того же товара. Возрастающая предельная полезность подразумевает, что каждая дополнительная единица произведенной или потребленной продукции требует большей производной полезности, чем предыдущая. Это распространено в производстве, где принцип экономии за счет масштаба подчеркивает, что каждая дополнительная произведенная единица приносит более высокую полезность (прибыль) для производителя.
  • Морской маршрут . Коридор шириной в несколько километров пытается избежать разрывов наземного транспорта, связывая порты, основные элементы интерфейса морской/сухопутный. Морские пути являются функцией обязательных пунктов прохода, которые являются стратегическими местами, физических ограничений (побережья, ветры, морские течения, глубины, рифы, лед) и политических границ. В результате морские пути рисуют дуги на водной поверхности земли, поскольку межконтинентальные морские перевозки пытаются следовать по большому кругу.
  • Морской терминал . Обозначенная территория порта, которая включает, но не ограничивается причалами, складами, крытыми и открытыми складскими помещениями, холодильными установками, элеваторами, сооружениями для погрузки и разгрузки сыпучих грузов, пристанями и приемными станциями, используемыми для передачи, обслуживания , а также удобство груза и/или пассажиров при обмене ими между сухопутными и водными перевозчиками или между двумя водными перевозчиками.
  • Торговая площадь . Поверхность, на которой выражается спрос, предлагаемый в определенном месте. Обычно предполагается, что клиент направляется в место, где можно приобрести продукт или услугу или часть готового товара должна быть отправлена ​​с места производства на место потребления.
  • Управление материальными потоками . Все виды деятельности, связанные с производством товаров на всех этапах их производства по цепочке поставок. Он включает в себя производственную и маркетинговую деятельность, такую ​​как планирование производства, прогнозирование спроса, закупки и управление запасами. Он должен обеспечить выполнение требований цепочек поставок, имея дело с широким спектром деталей для сборки и сырья, включая упаковку (для транспортировки и розничной продажи) и, в конечном итоге, переработку выброшенных товаров.
  • МЕРКОСУР . Торговый союз между Аргентиной, Бразилией, Парагваем и Уругваем, ассоциированными членами которого являются Чили и Боливия.
  • Торговые перевозки . Перевозка контейнера осуществляется коммерсантом (грузовладельцем или агентом, действующим от его имени) с использованием наемного перевозчика. Продавец выбирает перевозчика. Перевозчик несет ответственность за любой ущерб, возникший во время перевозки.
  • Метанол . Альтернативное топливо; жидкое спиртовое топливо с парами тяжелее воздуха; производится в основном из природного газа.
  • Микромост . Перевозка грузов, при которой водный перевозчик обеспечивает сквозное сообщение между внутренним пунктом и портом погрузки/разгрузки.
  • Минимост . Совместные водные, железнодорожные или автомобильные контейнеры перемещаются по единому коносаменту по сквозному маршруту из иностранного порта в порт назначения США через промежуточный порт США или в обратном направлении.
  • Мобильность . Легкость передвижения пассажира или единицы груза. Это связано с транспортными расходами, а также с характеристиками того, что перевозится (хрупкость, скоропортящийся товар, цена). Политические факторы, такие как законы, правила, границы и тарифы, также могут влиять на мобильность. Когда мобильность высока, действия менее ограничены расстоянием.
  • Мобильность как услуга . Объединение транспортных услуг для пользователей через платформу информационных технологий.
  • Мобильность по запросу . Транспортная система, в которой мобильность пассажиров и грузов может быть организована через платформу информационных технологий, а не через частные автомобили.
  • Модальная доля . Процент от общего числа пассажиров или грузов, перевезенных определенным видом транспорта.
  • Модальное разделение (доля) . 1) Доля от общего числа поездок с использованием каждого из различных указанных видов транспорта. 2) Процесс разделения общего количества поездок людей на используемые виды транспорта. 3) Термин, описывающий количество людей, пользующихся альтернативными видами транспорта. Он часто используется для описания процента людей, пользующихся личными автомобилями, в отличие от процента людей, пользующихся общественным транспортом.
  • Режим, Транспорт . Физический способ выполнения движения.
  • Модель . Аналитический инструмент (часто математический), используемый транспортными планировщиками для помощи в составлении прогнозов землепользования, экономической деятельности, поездок и их влияния на качество ресурсов, таких как земля, воздух и вода.
  • Монорельс . Электрическая железная дорога, в которой железнодорожный вагон или состав вагонов подвешены к направляющему пути, образованному одной балкой или рельсом, или оседлают его. Большинство монорельсов представляют собой либо тяжелые рельсы, либо автоматизированные направляющие.
  • Мультимодальная платформа . Физическая точка схождения, где происходит перевалка грузов и/или пассажиров между различными видами транспорта, обычно это транспортный терминал.
  • Мультимодальные перевозки . Перевозка пассажиров или грузов из пункта отправления в пункт назначения с использованием нескольких видов транспорта с использованием одного билета (пассажиры) или контракта (фрахт). Технически то же самое, что и интермодальные перевозки, но представляет собой эволюцию, требующую более высокого уровня интеграции между участвующими сторонами, такими как перевозчики и операторы терминалов.

N

  • Закон о национальной экологической политике (NEPA) . Законодательство требует, чтобы федеральные агентства готовили оценку воздействия на окружающую среду для всех действий, которые они совершают. Введенный в действие в 1970 году, он считается одним из наиболее значимых экологических норм, ставшим стандартом для многих других.
  • Узкофюзеляжный самолет . Самолет с одним проходом для перемещения пассажиров внутри места.
  • Североамериканское соглашение о свободной торговле (НАФТА) / USMCA . Торговый договор, заключенный в 1994 году и связывающий Канаду, США и Мексику рядом общих экономических правил. Помимо либерализации обмена товарами и услугами, НАФТА регулирует инвестиции, интеллектуальную собственность, публичные рынки и нетарифный барьер. НАФТА является результатом традиции торговых переговоров между Канадой и США, которая стала явно выраженной в Соглашении о свободной торговле 1989 года (FTA) и Торговом соглашении между Канадой и США 1991 года (CUSTA). В 2020 году НАФТА было пересмотрено с положениями, включая более высокое содержание Северной Америки для беспошлинных товаров и минимальную заработную плату в ключевых производственных секторах, таких как автомобилестроение.
  • Чистый тоннаж . Чистая или регистровая вместимость судна — это остаток после вычета из валовой вместимости судна вместимости помещений для экипажа, помещений капитана, навигационных помещений, припуска на двигатель и т. д. Он выражается в тоннах на 100 кубических футов.
  • Сеть . Структура маршрутов в системе местоположений, идентифицированная как узлы. Маршрут — это единая связь между двумя узлами, являющимися частью более крупной сети, которая может относиться к материальным маршрутам, таким как автомобильные и железные дороги, или к менее материальным маршрутам, таким как воздушные и морские коридоры.
  • Анализ сети . Схема транспортных систем, расположение маршрутов или рельсов, расположение перекрестков, узлов и терминалов можно рассматривать как сеть. Анализ сетей направлен на выявление потоков, кратчайших расстояний между двумя заданными точками или менее дорогой дороги для перевозки товаров между этими точками. Чтобы облегчить задачу, сети были аппроксимированы с использованием теории графов, основанной на топологии.
  • Новый Панамакс . Класс корабля, способный вписаться в шлюзы расширенного Панамского канала. Он определяется размерами нового шлюза: 427 метров в длину, 55 метров в ширину (ширину) и 18,3 метра в глубину. Это соответствует мощности около 12 500 TEU или 120 000 тонн дедвейта.
  • Оксиды азота . Продукт сгорания ископаемого топлива, производство которого увеличивается с повышением температуры процесса. Он может стать загрязнителем воздуха, если концентрация чрезмерна.

O

  • Морской коносамент. Расписка на груз и договор перевозки между грузоотправителем и морским перевозчиком. Он также может использоваться в качестве инструмента собственности, который можно покупать, продавать или обменивать, пока товары находятся в пути.
  • Океаническое воздушное пространство. Воздушное пространство над океанами мира считается международным воздушным пространством, где применяются океаническое эшелонирование и процедуры Международной организации гражданской авиации. Ответственность за обеспечение диспетчерского обслуживания в этом воздушном пространстве делегирована различным странам, как правило, в зависимости от географической близости и наличия необходимых ресурсов.
  • Непиковый период . Периоды дня без пика, когда туристическая активность обычно ниже и запланировано меньше транзитных перевозок. Также называется «базовым периодом».
  • Офшоринг . Перенос производственной функции организации в другую страну, независимо от того, выполняется ли работа на стороне или остается в рамках той же корпорации.
  • Морской хаб . Портовый терминал, который в основном обслуживает трансмодальные (судно-судно) операции, что подразумевает ограниченное количество соединений по отношению к его общему трафику с внутренними районами. Они в основном используются для подачи, ретрансляции и соединения между морскими судоходными путями. Термин «офшорный» может ввести в заблуждение, поскольку многие порты, выполняющие эту функцию, расположены в стандартных местах портов.
  • Эксплуатационные расходы . Затраты, которые меняются в зависимости от количества отгруженного товара в краткосрочном периоде. 1) Постоянные эксплуатационные расходы относятся к расходам, которые не зависят от объема использования. Для автомобиля это будет связано с такими расходами, как расходы на страхование, сборы за лицензию и регистрацию, амортизацию и финансовые расходы; 2) Переменные эксплуатационные расходы: расходы, которые зависят от объема использования. Для автомобиля это будет связано с такими расходами, как стоимость бензина, масла, шин и другого технического обслуживания.
  • Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) . В 1961 году она заменила Организацию европейского экономического сотрудничества (ОЕЭС), созданную в 1948 году для содействия послевоенному восстановлению Европы с помощью Америки. Он выступает в качестве форума для выравнивания политики, на котором представители правительств государств-членов стремятся согласовать экономическую политику, касающуюся таких секторов, как торговля, промышленность, сотрудничество, иностранная помощь и сельское хозяйство.
  • Аутсорсинг . Практика осуществления некоторых видов деятельности, которые раньше выполнялись внутри корпорации другой корпорацией. Часто это позволяет сократить расходы и сосредоточиться на основных направлениях деятельности, передав низкопроизводительные задачи субподрядчику.

P

  • Поддон . Приподнятая платформа, обычно сделанная из дерева, облегчающая обращение с товарами. Поддоны имеют стандартные размеры.
  • Пандемия . Эпидемия инфекционного заболевания, которое распространяется среди населения на большой территории, даже по всему миру.
  • Панамакс . Морской стандарт, соответствующий примерно 65 000 тонн дедвейта или 4 200 TEU. Относится к кораблю с размерами, позволяющими ему пройти через начальные шлюзы Панамского канала: максимальная длина 295 метров, максимальная габаритная ширина 32,25 метра, максимальная осадка 13,50 метра.
  • Парковка и поездка . Режим доступа к общественному транспорту, при котором посетители ездят на личных автомобилях или велосипедах к транзитной станции, остановке или зоне ожидания автобазы/автобуса и паркуют транспортное средство в предусмотренном для этой цели месте. Затем они едут в транзитной системе или на машине или микроавтобусе до места назначения.
  • Твердые частицы . Частицы углерода образуются при частичном окислении и восстановлении углеводородного топлива. Также включены следовые количества оксидов и нитридов металлов, возникающие в результате износа двигателя, деградации компонентов и неорганических присадок к топливу. В транспортном секторе твердые частицы выбрасываются в основном дизельными двигателями.
  • Пассажиро-км (или Пассажиро-миля) . Общее количество миль (км), пройденных пассажирами на транспортных средствах; определяется путем умножения количества несвязанных пассажирских поездок на среднюю продолжительность их поездок.
  • Полезная нагрузка . Масса перевозимого товара. Включает упаковку, поддоны, обвязку и т. д., но не включает грузовик, кузов и т. д.
  • Пиковое масло . Теория нефтедобычи, первоначально выдвинутая геофизиком Кингом Хаббертом и опубликованная в 1956, который предполагает, что из-за конечного характера запасов нефти эта добыча в конечном итоге достигнет максимального объема. После достижения пика добычи производство падает, а цены растут до тех пор, пока ресурсы нефти не истощатся или не станут слишком дорогими для широкого использования.
  • Пиковый период (час) . Представляют период интенсивного использования транспортной системы. Для транзита это относится к утренним и дневным периодам времени, когда количество пассажиров максимально.
  • Пиковое/базовое отношение . Количество транспортных средств, эксплуатируемых в пассажирских или грузовых перевозках в пиковый период, деленное на количество транспортных средств, эксплуатируемых в течение базового периода.
  • Маятниковая служба . Включает в себя набор последовательных вызовов портов вместе с морским диапазоном, обычно включая трансокеанский сервис из портов в другом диапазоне и структурированный как непрерывный цикл. Они почти исключительно используются для контейнерных перевозок с целью обслуживания рынка, уравновешивая количество заходов в порт и частоту обслуживания.
  • Физическое распространение . Собирательный термин для ряда видов деятельности, связанных с перемещением товаров от пунктов производства до конечных пунктов продажи и потребления. Он должен обеспечить полное выполнение требований мобильности цепочек поставок. Физическое распределение включает в себя все функции перемещения и обработки товаров, в частности, транспортные услуги (автоперевозки, грузовые железнодорожные перевозки, воздушные перевозки, внутренние водные пути, морские перевозки и трубопроводы), услуги по перевалке и складированию (например, отправка, хранение, управление запасами), торговля оптом и, в принципе, в розницу.
  • Контейнерные прицепы . Прицепы предназначены для быстрой погрузки на железнодорожные вагоны.
  • Трубопровод . Непрерывный трубопровод с таким оборудованием, как клапаны, компрессорные станции, системы связи и счетчики для транспортировки природного и/или дополнительного газа из одной точки в другую, обычно из точки на месторождении или перерабатывающем заводе или за его пределами к другому трубопроводу. или к пунктам утилизации. Это также относится к компании, эксплуатирующей такие объекты.
  • Планирование . Процесс, который позволяет отражать потребности, предпочтения и ценности людей в решениях. Планирование происходит на многих различных уровнях, от повседневных решений, принимаемых отдельными лицами и семьями, до важных решений, принимаемых правительствами и предприятиями, которые имеют всестороннее и долгосрочное воздействие на общество. Менеджмент можно рассматривать как краткосрочную форму планирования, а планирование можно рассматривать как долгосрочную форму управления.
  • Платформа / модульное производство . Стратегия, при которой многонациональная корпорация сохраняет свою основную компетенцию, а именно исследования и разработки, розничную торговлю, маркетинг и распространение, в то же время отдавая субподряд (аутсорсинг) большую часть производства компаниям, предлагающим самую низкую цену.
  • Полис (Транспорт) . Разработка набора концепций и предложений, установленных для достижения конкретных целей, касающихся социального, экономического и экологического развития, а также функционирования и эффективности транспортной системы.
  • Порт . Район гавани, в котором расположены морские терминалы для перевалки грузов между судами и наземным транспортом.
  • Администрация порта . Организация штата или местного самоуправления, которая владеет, управляет или иным образом предоставляет причалы, доки и другие инвестиции в морские терминалы в портах.
  • Портовый холдинг . Предприятие, обычно частное, которое владеет или арендует портовые терминалы в различных местах. Он также известен как оператор портового терминала.
  • Порт въезда . Порт, через который иностранные товары допускаются в страну-получатель. Это также относится к воздушному терминалу или наземному пункту доступа (таможне), через который иностранные пассажиры и грузы могут въезжать в страну.
  • Регионализация порта . Стратегия, направленная на улучшение региональной доступности и связности порта за счет его лучшей связи с внутренними районами. Это включает в себя развитие интермодальных услуг, особенно по железной дороге и баржам, а также создание интермодальных объектов, таких как внутренние терминалы.
  • Постпанамакс . Классы судов, превышающие стандартный размер шлюзов Панамского канала (Panamax) до его расширения.
  • Первичная транспортировка . Транспортировка крупных партий нефтяного сырья и нефтепродуктов, как правило, по трубопроводу, барже или морскому судну. Вся транспортировка сырой нефти является первичной, включая небольшие объемы, перевозимые автомобильным транспортом. Вся транспортировка нефтепродуктов по трубопроводу, баржам или морским судам является первичной транспортировкой.
  • Жизненный цикл продукта . Определяется как период, начинающийся с первоначального проектирования продукта (исследования и разработки) и заканчивающийся снятием продукта с рынка. Жизненный цикл продукта характеризуется определенными этапами, включая исследования, разработку, внедрение, зрелость, упадок и устаревание.
  • Проектный груз . Перевозка крупногабаритного и сложного оборудования и сопутствующих материалов для завершения строительного проекта.
  • Пропан . Альтернативное топливо; сжиженный нефтяной газ (LPG), который хранится под умеренным давлением и с парами, более тяжелыми, чем воздух; производится как побочный продукт добычи природного газа и нефти.
  • Общественный транспорт . Услуги пассажирских перевозок, обычно местного масштаба, которые доступны любому лицу, оплачивающему установленный тариф. Он работает по установленному расписанию по обозначенным маршрутам или линиям с определенными остановками и предназначен для одновременного перемещения относительно большого количества людей.

QR

  • Устройство радиочастотной идентификации (RFID) : Технология, использующая небольшие устройства, прикрепленные к объектам, которые передают данные на приемник. Альтернатива штрих-кодированию, используемая для целей идентификации и отслеживания, особенно для предметов, отправляемых в единицах (коробки, контейнеры и т. д.), но также может быть прикреплена к отдельному предмету. Основные технические преимущества включают емкость хранилища данных, возможность чтения/записи и отсутствие требований прямой видимости во время сканирования.
  • Железная дорога . Все виды внедорожного наземного транспорта, движущегося по рельсам или электромагнитным направляющим, в том числе; 1) Пригородные или другие пассажирские перевозки на короткие расстояния в столичном или пригородном районе и 2) Системы высокоскоростного наземного транспорта, соединяющие мегаполисы, независимо от того, используют ли они новые технологии, не связанные с традиционными железными дорогами. Этот термин не включает операции скоростного транспорта в пределах городской территории, которые не связаны с общей системой железнодорожного транспорта.
  • Железнодорожный, пригородный . Железнодорожные перевозки местных и региональных пассажирских поездов между центральным городом, его пригородами и/или другим центральным городом. Он может быть либо локомотивным, либо самоходным и характеризуется билетами на несколько поездок, конкретными тарифами на проезд от станции к станции, практикой использования железных дорог и обычно только одной или двумя станциями в центральном деловом районе. Также известна как пригородная железная дорога.
  • Рельс, тяжелый . Электрическая железная дорога с высокой пропускной способностью, характеризующаяся эксклюзивным правом проезда, многовагонными поездами, высокой скоростью и быстрым ускорением, сложной сигнализацией и высокой загрузкой платформы. Также известна как скоростная железная дорога, метро, ​​надземная железная дорога или столичная железная дорога (метро).
  • Железнодорожный, высокоскоростной . Железнодорожная транспортная система с исключительным правом проезда, которая обслуживает коридоры с интенсивным движением со скоростью 124 мили в час (200 км/ч) и выше.
  • Железнодорожный, легкий . Электрическая железная дорога с небольшой пропускной способностью по сравнению с тяжелой железной дорогой. Легкорельсовый транспорт может использовать общие или эксклюзивные права проезда, высокую или низкую загрузку платформ и многовагонные поезда или одиночные вагоны. Также известен как трамвай, троллейбус и трамвай.
  • Скоростной транспорт . Железнодорожный или автобусный транзит, работающий полностью отдельно от всех видов транспорта на исключительной полосе отвода.
  • Ставка . Цена транспортных услуг оплачивается потребителем. Это согласованная денежная стоимость перевозки пассажира или единицы груза между конкретным пунктом отправления и пунктом назначения. Тарифы часто видны потребителям, поскольку поставщики транспортных услуг должны предоставлять эту информацию для обеспечения безопасности транзакций.
  • Рефрижератор . Общее название транспортной единицы с регулируемой температурой, которая может быть фургоном, небольшим грузовиком, полуприцепом или стандартным контейнером ISO. Эти теплоизолированные агрегаты специально разработаны для обеспечения циркуляции воздуха с регулируемой температурой, поддерживаемой пристроенной и независимой холодильной установкой.
  • Рефрижератор . Судно для перевозки генеральных грузов с теплоизоляцией грузового пространства на 80 и более процентов.
  • Устойчивость . Способность транспортной системы возобновить работу на уровне, аналогичном тому, который был до сбоя. Чем меньше нарушений производительности и текучести и чем быстрее система возобновляет свою работу до нормального уровня, тем выше ее устойчивость.
  • Возврат инвестиций (ROI) . Сумма, полученная от общего капитала компании, рассчитывается путем деления общего капитала на прибыль до вычета процентов, налогов или дивидендов.
  • Совместное использование . Вид транспорта, отличный от общественного транспорта, при котором несколько человек совместно используют транспортное средство, такое как фургон или автомобиль, для совершения поездки. Также известен как совместное использование автомобилей или vanpooling.
  • Всадник . Количество поездок, совершенных людьми на общественном транспорте за определенный период времени.
  • Право проезда . Земля, зарезервированная для транспортных целей, обычно в качестве буфера вдоль пути, по которому следует автомобильная или железнодорожная линия. Этот буфер обеспечивает безопасность, техническое обслуживание и потенциальное расширение инфраструктуры.
  • Автопоезд . Тягач, буксирующий два или более прицепа, сцепленных вместе.
  • Сосуд с вращением/откатыванием (RO/RO) . Суда, специально предназначенные для перевозки прицепов-контейнеровозов на колесах или другого груза на колесах и использующие для погрузки и разгрузки метод накатывания/скатывания. Основной способ транспортировки автомобилей на международные рынки.
  • Подвижной состав . Транспортные средства, используемые в транзитной системе, включая автобусы и железнодорожные вагоны.
  • Замена резинового колеса/шины . Контейнеры или прицепы, которые обмениваются между двумя железными дорогами с помощью тягача.

S

  • Полуприцеп . Самоходное транспортное средство для перевозки грузов, предназначенное для сцепки с механическим транспортным средством таким образом, чтобы значительная часть его веса и нагрузки приходилась на автомобиль.
  • Срок годности . Термин, используемый для описания периода времени, в течение которого товар (например, продукты питания, лекарства, химикаты) может быть использован или потреблен. В основном это относится к товарам, чувствительным к температуре.
  • Индекс Шимбеля . Измеряет минимальное количество ссылок, необходимых для соединения одного узла со всеми другими узлами в заданном графе.
  • Грузоотправитель . Компания отправка товара.
  • Каботажное судоходство . Коммерческий водный транспорт, не пересекающий океан. Это альтернативный вид коммерческого транспорта, который использует внутренние и прибрежные водные пути для перевозки коммерческих грузов из крупных внутренних портов в пункт назначения.
  • Маневровый . Операция, связанная с перемещением рельсового транспортного средства или группы рельсовых транспортных средств в пределах железнодорожного сооружения (станции, депо, мастерской, сортировочной станции и т. д.). В основном это касается сборки и разборки составных поездов.
  • Шаттл . Общественное или частное транспортное средство, которое перемещается туда и обратно по определенному маршруту, особенно по короткому маршруту или по маршруту, обеспечивающему связь между транспортными системами, центрами занятости и т. д.
  • Silk Road . Исторический торговый путь, соединяющий бассейн Восточного Средиземноморья с Центральной и Восточной Азией. Назван так из-за многих ценных товаров, а именно шелка, чая и нефрита, которые везли из Китая. Действовал с 1 века до н.э. по 16 век.
  • Одноместный автомобиль (SOV) . Транспортное средство с одним пассажиром, водителем, которого иногда называют «самостоятельным водителем».
  • Сайт . Географические характеристики конкретного места.
  • Ситуация . Отношения местоположения по отношению к другим местоположениям.
  • Загрузка источника . Относится к погрузке груза, обычно в контейнер, в месте, где производятся товары, которые он перевозит. Груз остается нетронутым до тех пор, пока он не достигнет пункта назначения, что обеспечивает определенный уровень целостности в цепочке поставок.
  • Пространственное взаимодействие . Реализованное перемещение пассажиров или грузов между пунктом отправления и пунктом назначения. Это соотношение спроса и предложения на транспорте, выраженное в географическом пространстве. Пространственные взаимодействия охватывают широкий спектр перемещений, таких как поездки на работу, миграции, туризм, использование общественных объектов, передача информации или капитала, рыночные области розничной торговли, международная торговля и распределение грузов.
  • Пространственная конструкция . Способ организации пространства совокупным расположением инфраструктуры, экономической деятельности и их взаимосвязей.
  • Замена стального колеса . Контейнеры или прицепы, которые обмениваются между двумя железными дорогами, находясь на железнодорожной платформе.
  • Блок хранения (SKU) . Отдельный товар и все связанные атрибуты (производитель, описание, материал, размер, цвет, упаковка и условия гарантии). Инвентаризация обычно проводится с точки зрения количества каждой SKU. Корпорация может устанавливать свои собственные номера SKU, подразумевая, что SKU не являются международным стандартом.
  • Суэцмакс . Стандарт, отражающий ограничения Суэцкого канала. До 1967 года Суэцкий канал мог принимать только танкеры дедвейтом не более 80 000 тонн. Канал был закрыт между 1967 и 1975 годами из-за израильско-арабского конфликта. После повторного открытия в 1975 году мощность Suezmax увеличилась до 150 000 тонн дедвейта. В 2015 году было завершено расширение канала для приема танкеров дедвейтом 250 000 тонн.
  • Цепочка поставок . Функционально интегрированная сеть производственной, торговой и сервисной деятельности, охватывающая все этапы цепочки поставок, от переработки сырья через промежуточные этапы производства до поставки готовой продукции на рынок. Цепочка концептуализируется как ряд узлов, связанных различными типами транзакций, таких как продажи и внутрифирменные переводы. Каждый последующий узел в товарной цепочке включает в себя приобретение или организацию ресурсов с целью создания добавленной стоимости.
  • Управление цепочками поставок (SCM) . Управление всей цепочкой товаров/поставок, от поставщиков, производителей, розничных торговцев и конечных потребителей. Чтобы добиться более высокой производительности и большей прибыли, SCM в основном пытается сократить запасы, увеличить скорость транзакций и максимально удовлетворить потребности клиентов с точки зрения стоимости, количества, качества и доставки.
  • Снабжение (Транспорт) . Пропускная способность транспортных инфраструктур и видов транспорта, как правило, в географически определенной транспортной системе и в течение определенного периода времени. Таким образом, предложение выражается в терминах инфраструктуры (мощность), услуг (частота) и сетей. Количество пассажиров, объем (для жидкостей или контейнерных перевозок) или масса (для грузов), которые могут быть перевезены в единицу времени и пространства, обычно используются для количественной оценки транспортного предложения.
  • Устойчивое развитие . Развитие, которое удовлетворяет потребности настоящего, не ставя под угрозу способность будущих поколений удовлетворять свои собственные потребности.

Т

  • Цистерна . Морское судно, специально предназначенное для перевозки наливных грузов, в частности нефти.
  • Вес тары . а) Вес контейнера и материала, использованного для упаковки. b) Применительно к автомобилю/прицепу вес автомобиля/прицепа без учета его содержимого.
  • Тариф . Общий термин для любого списка тарифов или сборов. Тарифы, наиболее часто встречающиеся во внешней торговле, — это тарифы международных транспортных компаний, работающих на море, суше и в воздухе; тарифы международных кабельных, радио- и телефонных компаний; и таможенные тарифы различных стран, в которых перечислены беспошлинные товары и товары, подлежащие ввозной пошлине, с указанием ставки пошлины в каждом случае.
  • Работа на дому . Использование информационных и телекоммуникационных технологий для выполнения работы вдали от традиционного офиса и среды.
  • Терминал . Любое место, где грузы и пассажиры отправляются, заканчиваются или обрабатываются в процессе перевозки. Терминалы являются центральными и промежуточными пунктами в движении пассажиров и грузов. Им часто требуются специальные средства для обработки трафика, с которым они работают.
  • Терминальные расходы . Расходы на погрузку и разгрузку. Они не меняются в зависимости от расстояния доставки.
  • Тальвег . Самая глубокая вода в любой точке реки. Продольная линия наибольшей непрерывной глубины в русле реки.
  • Сторонний поставщик логистических услуг (3PL) . Компания, основанная на активах, которая предлагает своим клиентам (производителям и розничным торговцам) услуги по логистике и управлению цепочками поставок. Он обычно владеет распределительными центрами и видами транспорта.
  • Порог . Минимальный и жизненно важный размер рынка, необходимый для поддержки данного вида экономической деятельности. Например, можно определить среднее количество пассажиров за поездку, чтобы поддерживать прибыльность автобусной линии. Таким образом, порог зависит от уровня спроса и может играть определяющую роль в организации как грузовых, так и пассажирских транспортных структур на основе демографической динамики, географических связей с рынками и интенсивности экономической деятельности.
  • Тон . Единица измерения веса, часто используемая в статистике грузовых перевозок. Метрическая тонна эквивалентна 1000 килограммам или 2205 фунтам. Короткая тонна эквивалентна 2000 фунтов или 0,908 метрических тонны (в Соединенных Штатах термин тонна обычно используется, но подразумевает короткую тонну). Длинная тонна, термин, который используется не так часто, эквивалентна 2240 фунтам или 1,06 метрическим тоннам.
  • Тонно-км (или тонно-миля) . Мера, выражающая реализованный спрос на грузовые перевозки. Хотя для измерения реализованного спроса чаще всего используются как пассажиро-километры, так и тонно-километры, эта мера может в равной степени применяться и к транспортному предложению.
  • Ширина колеи . Расстояние между внутренними сторонами рельсов на железнодорожном пути. Стандартная ширина колеи обычно составляет 1,435 м. Другие размеры используются, например, в Испании и Португалии (1,676 м) или в Российской Федерации (1,524 м).
  • Прицеп на платформе (TOFC) . Железнодорожный прицеп или контейнер, установленный на шасси, который перевозится на железнодорожном вагоне. Также известен как контрейлерный.
  • Бродяга . Океанское судно, которое не курсирует по определенному маршруту или по фиксированному расписанию, а заходит в любой порт, где имеется груз.
  • Транзакции . В сфере бизнеса транзакция является синонимом обмена и относится к коммерческой операции. Как правило, перед сделкой проводятся некоторые переговоры. Операции влекут за собой различные затраты в зависимости от ставок, конкуренции, контекста экономического рынка и т. д.
  • Операционные издержки . Расходы, необходимые для сбора информации, ведения переговоров и обеспечения соблюдения контрактов, аккредитивов и транзакций. Часто упоминается как стоимость ведения бизнеса.
  • Транзитная система . Организация (государственная или частная), предоставляющая местные или региональные пассажирские перевозки в многоместных транспортных средствах. Организации, предоставляющие услуги по контракту с другим агентством, обычно не считаются отдельными системами.
  • Перегрузка . Перевалка грузов с автотранспорта на железнодорожный транспорт и наоборот. Это делается для того, чтобы использовать соответствующие преимущества автомобильных и железнодорожных перевозок, а именно, чтобы избежать автомобильных перевозок на дальние расстояния. Также относится к перемещению содержимого контейнера, например, 40-футового морского контейнера, в другой контейнер, например, 53-футовый внутренний контейнер, или обычный грузовик.
  • Трансмодальные перевозки . Перемещение пассажиров или грузов в пределах одного вида транспорта. Хотя «чистые» трансмодальные перевозки существуют редко и часто требуется интермодальная операция (например, судно-пристань-судно), цель состоит в том, чтобы обеспечить непрерывность внутри сети.
  • Транспортная география . Поддисциплина географии, занимающаяся мобильностью пассажиров и грузов. Он стремится связать пространственные ограничения и атрибуты с источником, пунктом назначения, степенью, характером и целью перемещений.
  • Транспортабельность (Мобильность) . Удобство перемещения пассажиров, грузов или информации. Это связано с транспортными расходами, а также с характеристиками того, что перевозится (хрупкость, скоропортящийся товар, цена). Политические факторы также могут влиять на транспортабельность, например, законы, правила, границы и тарифы. Когда транспортабельность высока, действия менее ограничены расстоянием.
  • Перевалка . Передача товаров от одного перевозчика к другому и/или с одного вида транспорта на другой.
  • Назначение поездки . При планировании — процесс, посредством которого поездки, описываемые видом транспорта, целью, отправной точкой, пунктом назначения и временем суток, распределяются между путями или маршрутами в сети с помощью одной из нескольких моделей.
  • Генерация поездки . При планировании определение или прогнозирование количества поездок, произведенных и привлеченных в каждую зону.
  • Двадцатифутовый эквивалент (TEU) . Стандартная единица, основанная на контейнере ISO длиной 20 футов (6,10 м), используемая в качестве статистической меры транспортных потоков или пропускной способности. Один стандартный 40-футовый контейнер ISO Series 1 равен 2 TEU.

U

  • Сверхбольшие перевозчики сырой нефти (ULCC). Танкеры дедвейтом от 300 000 до 550 000 тонн. Используется для перевозки сырой нефти на дальних маршрутах из Персидского залива в Европу, Америку и Восточную Азию через мыс Доброй Надежды или Малаккский пролив. Огромные размеры этих судов требуют специально построенных терминалов.
  • Единичная нагрузка . Упаковки, загруженные на поддон, в ящик или любым другим способом, позволяющим обращаться с ними как с единым целым.
  • Устройство единичной загрузки . Контейнер, специально разработанный для грузового отсека самолета.
  • Несвязанные пассажирские перевозки . Количество пассажиров, которые садятся в общественный транспорт. Пассажир засчитывается каждый раз, когда он/она садится в транспортное средство, даже если он/она может находиться в одном и том же пути из пункта отправления в пункт назначения.
  • Восходящий / нисходящий поток . Относительное расположение данного вида деятельности в цепочке поставок. Upstream обычно относится к поставщикам, а downstream относится к клиентам.
  • Городская форма . Пространственный отпечаток городской транспортной системы, а также прилегающей физической инфраструктуры и социально-экономической деятельности. Вместе они придают городам определенный уровень пространственного устройства.

В

  • Переменная стоимость . Затраты, которые варьируются в зависимости от уровня операционной деятельности.
  • Очень большой перевозчик сырой нефти (VLCC) . Судно для перевозки сырой нефти дедвейтом от 150 000 до 320 000 тонн. Они предлагают хорошую гибкость для использования терминалов, так как многие из них могут вместить их проект. Они используются в портах с ограничениями по глубине, в основном в Средиземном море, Западной Африке и Северном море. Их можно балластировать через Суэцкий канал.
  • Судно . Каждое описание плавсредства, используемого или способного использоваться в качестве средства передвижения по воде.
  • Соглашение о совместном использовании судов . Соглашение между двумя или более морскими перевозчиками, в котором за каждым из участников резервируется определенное количество контейнерных мест на конкретных судах (право бронировать места и обязанность другого перевозчика перевозить контейнеры). Используется для повышения эффективности работы операторов, а именно более высокого уровня использования слотов, большего количества вызовов в порт и более высокой частоты обслуживания.

З

  • Склад . Место приема, доставки, консолидации, распределения и хранения грузов. Предназначен для длительного хранения товаров.
  • Водный путь . Река, канал, озеро или другие участки воды, которые по своим естественным или искусственным свойствам пригодны для судоходства.
  • Накладная . Документ, охватывающий груз и показывающий станцию ​​отправления и получения, имена отправителя и получателя, инициалы и номер автомобиля, маршрут, описание и вес товара, инструкции для специальных служб, тариф, общие сборы, авансы и справка о накладной за предыдущие услуги и сумма предоплаты.
  • Вес брутто . Вес товаров, включая упаковку, обертку или контейнеры, как внутренние, так и внешние. Общий вес при отправке. Нетто: Вес самого товара без учета какой-либо обертки.
  • Вес, Тара . Вес упаковки или контейнера.
  • Масса, тонн . Метрическая мера равна 1000 килограммам. Короткая тонна составляет 2000 фунтов, а длинная тонна — 2240 фунтов.
  • Причал . Место посадки, где суда могут швартоваться для погрузки и разгрузки груза.
  • Широкофюзеляжный самолет . Коммерческий самолет с двумя проходами для перевозки пассажиров.
  • Всемирный банк . Финансовый орган, входящий в систему Организации Объединенных Наций. Всемирный банк был создан в 1944 году по итогам Бреттон-Вудской финансово-валютной конференции. Первые кредиты помогли финансировать восстановление Западной Европы и Японии после Второй мировой войны, но сегодня Всемирный банк значительно расширил свое присутствие по всему миру, кредитуя страны Африки, Азии, Центральной Европы, Латинской Америки, Ближнего Востока и бывшего Советский Союз. Его приоритетом является ссуда капитала правительствам развивающихся стран для содействия экономическому росту посредством финансирования крупных инфраструктурных проектов, пакетов экономических реформ и технической помощи. Таким образом, она имеет корыстные интересы в ряде развивающихся стран мира. Кредиты также направлены на поощрение развития частного сектора. В настоящее время Всемирный банк состоит из четырех основных отделений: Международного банка реконструкции и развития (МБРР), Многостороннего агентства по инвестиционным гарантиям (MIGA), Международного агентства развития (IDA) и Международного финансового общества (IFS). Штаб-квартира находится в Вашингтоне, округ Колумбия 9.0147
  • Всемирная торговая организация . Всемирная торговая организация (ВТО) была создана 1 января 1995 года в результате переговоров Уругвайского раунда (1986-94). Местонахождение ВТО находится в Женеве, Швейцария. Он выполняет различные функции, включая администрирование торговых соглашений ВТО, организацию форумов для торговых переговоров, рассмотрение торговых споров, мониторинг национальной торговой политики, предоставление технической помощи и обучение для развивающихся стран, а также сотрудничество с другими международными организациями.

XYZ

  • Двор . Система вспомогательных путей, используемая исключительно для классификации пассажирских или грузовых вагонов в зависимости от товара или назначения; сборка вагонов для движения поездов; хранение автомобилей; или ремонт оборудования.
  • Управление доходами (транспорт) . Процесс управления ценой использования транспортного актива, такой как плата за проезд, оплачиваемая пользователями, с учетом изменений спроса. Целью такого подхода является максимизация прибыли в условиях фиксированного предложения транспорта. Обычно используется в авиаперевозках.

Условия перевозки грузов

1. Общие


§ 1 ОПРЕДЕЛЕНИЯ

АГЕНТ — лицо или организация, уполномоченные продавать воздушный транспорт другим лицам или организациям.

АЭРОПОРТ НАЗНАЧЕНИЯ — аэропорт, в котором прекращается перевозка груза по авианакладной.

АВИАНАКЛАДКА (АВТ) — документ, удостоверяющий договор между грузоотправителем или его представителем и перевозчиком на перевозку грузов.

ГРУЗ — любые предметы на воздушном судне или замещающим транспортом согласно AWB.

ГРУЗОВОЙ МАНИФЕСТ — перечень грузов, фактически перевезенных рейсом.

ПЕРЕВОЗЧИК — авиаперевозчик, осуществляющий перевозку грузов по авианакладным.

ПЕРЕВОЗКА С ВЗЫСКАНИЕМ СБОРА — отправка, при которой грузополучатель оплачивает только транспортные расходы, фрахт или другие расходы.

ПРЕТЕНЗИЯ — письменное требование о возмещении ущерба, если условия договора не были выполнены перевозчиком.

УСЛОВИЯ ДОГОВОРА — условия, на которых осуществляется перевозка груза в соответствии с Правилами авиаперевозок, подробно указанные на оборотной стороне оригиналов авианакладных.

ГРУЗОПОЛУЧАТЕЛЬ — физическое или юридическое лицо, указанное в авианакладной в качестве стороны, которой перевозчик должен доставить груз.

ОБЪЕДИНЕННАЯ ГРУЗОВАЯ ОТПРАВКА — партия грузовых мест от разных грузоотправителей, переданная агентом для перевозки по единой авианакладной, при этом каждый грузоотправитель имеет отдельный договор с другим лицом, чем перевозчик.

ПОВРЕЖДЕНИЕ ТОВАРА — изменение состояния внешним вмешательством, вызвавшее частичный износ товара.

ОПАСНЫЕ ГРУЗЫ (DGR) — изделия или вещества, указанные в действующих Правилах перевозки опасных грузов ИАТА, т. е. изделия или вещества, которые могут представлять опасность для здоровья, безопасности, имущества или окружающей среды. Это взрывчатые вещества, в том числе боеприпасы, легковоспламеняющиеся (твердые, жидкие и газообразные), сжатые и сжиженные газы, окислители и самовоспламеняющиеся вещества и вещества, опасные во влажном состоянии, едкие, ядовитые и раздражающие вещества, инфекционные вещества, намагниченные и радиоактивные материалы.

ОБЪЯВЛЕННАЯ СТОИМОСТЬ — стоимость товаров, объявленная грузоотправителем перевозчику с целью определения платы или установления предела ответственности перевозчика.

АЭРОПОРТ ВЫЛЕТА — аэропорт, в котором начинается перевозка груза по авианакладной.

УНИЧТОЖЕНИЕ ТОВАРА — изменение состояния путем внешнего вмешательства, вызвавшее полное обесценивание товара.

ПРЕКРАЩЕННЫЙ РЕЙС — рейс, заканчивающийся в промежуточной посадке или в любом другом пункте маршрута.

ЭМБАРГО — запрет на воздушные перевозки грузов или отдельных видов товаров в течение ограниченного периода времени на рейсах (или на определенном участке), выдаваемый перевозчиком.

ГРУЗОВАЯ СБОРА — сумма, уплачиваемая перевозчику за перевозку грузов.

ТЯЖЕЛЕЗНЫЕ ГРУЗЫ (HEA) — грузы, масса одного места которых превышает 150 кг.

IATA – Международная ассоциация воздушного транспорта

АГЕНТ IATA – лицо или организация, зарегистрированные в Перечне грузовых агентств IATA и уполномоченные продавать воздушные перевозки грузов другим лицам или организациям.

ИКАО – Международная организация гражданской авиации

НЕПОЛНОЕ ОТПРАВЛЕНИЕ – отправление, только часть которого доставляется в аэропорт назначения.

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ВОЗДУШНЫЙ ТРАНСПОРТ — транспорт, у которого пункт отправления и пункт назначения находятся в разных странах.

НАРУШЕНИЯ В ГРУЗОПЕРЕВОЗКАХ — несоблюдение графика движения.

ЖИВОТНЫЕ ЖИВЫЕ (ЖИВ) — товары, на которые распространяются ветеринарные правила с особыми требованиями к упаковке и уходу во время перевозки.

МАРКИРОВКА ТОВАРОВ — маркировка отдельных предметов в отгрузке предписанной маркировкой и этикетками в соответствии с правилами и положениями.

МОНРЕАЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ — Конвенция об унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, подписанная в Монреале 28 мая 1999 года. аэропорта вылета в аэропорт назначения.

ПРОЧИЕ ПЛАТЕЖИ — подтвержденные документально перевозчиком законные сборы за услуги, связанные с перевозкой отправления, кроме дополнительных сборов, указанных в авианакладной.

УПАКОВКА — сосуд и другие необходимые компоненты и материалы, в которых содержимое безопасно хранится на протяжении всей перевозки.

СКОРОПОРТЯЩИЕСЯ ГРУЗЫ (PER, PES, PEP, PEM, PEF) — грузы, которые портятся в течение определенного периода времени или при воздействии неблагоприятных температур, влажности или других условий окружающей среды.

ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ — бронирование, осуществляемое перевозчиком на весь маршрут, оформление разрешений на трансфер или транзитные аэропорты (при необходимости) и другие необходимые действия, предпринимаемые грузоотправителем и перевозчиком совместно.

ПЕРЕВОЗКА ПО ПРЕДОПЛАТЕ — транспортные расходы оплачивает грузоотправитель.

РЕГУЛЯРНЫЙ ТРАНСПОРТ — воздушный транспорт по расписанию.

БРОНИРОВАНИЕ (BOOKING) — запрос на выделение грузовместимости на рейс.

МАРШРУТИЗАЦИЯ — спецификация маршрута, по которому необходимо следовать, включая отдельные рейсы и аэропорты.

ЗАПЛАНИРОВАННОЕ ВРЕМЯ ВЫЛЕТА — расчетное время вылета ВС по расписанию.

ЗАПЛАНИРОВАННОЕ ВРЕМЯ ПРИБЫТИЯ — расчетное время прибытия ВС по расписанию.

SDR — СПЕЦИАЛЬНОЕ ПРАВО ЗАИМЧИВАНИЯ, установленное Международным валютным фондом.

ОТПРАВКА — одна или несколько единиц товара, принятых перевозчиком от одного грузоотправителя/агента одновременно в одном пункте, под одним AWB и адресованных одному грузополучателю/агенту по одному адресу назначения.

ГРУЗОВОЗДАТЧИК — физическое или юридическое лицо, указанное в авиагрузовой накладной в качестве стороны договора с перевозчиком на перевозку грузов.

SHIPPERS´S INSTRUCTIONS — письменная инструкция грузоотправителя по выдаче AWB и перевозке.

НАЗЕМНЫЙ ТРАНСПОРТ — перевозка грузов другими видами транспорта, кроме воздушного, по авиагрузовой накладной и номеру рейса.

АЭРОПОРТ ПЕРЕДАЧИ — указанный в авианакладной аэропорт, в котором груз перегружается на другой рейс того же или другого перевозчика.

ТРАНСПОРТНАЯ ПЛАТА — общая сумма за перевозку грузов, включая провозную плату и другие платежи за услуги, связанные с перевозкой.

ТРАНЗИТНЫЙ АЭРОПОРТ — аэропорт промежуточной посадки, не указанный в авиагрузовой накладной, в котором груз остается на воздушном судне.

НЕСОПРОВОЖДАЕМЫЙ БАГАЖ — багаж, перевозимый по авианакладной по грузовому тарифу.

ЦЕННЫЙ ГРУЗ (ЦЕННЫЙ ГРУЗ) (ЦЕННЫЙ ГРУЗ) — товары, имеющие объявленную ценность для перевозки в размере 1000 долларов США за 1 килограмм (или эквивалент) или более, а также отдельные товары высокой стоимости, определенные в правилах.

ОЦЕНОЧНЫЙ СБОР — сбор, исчисляемый от стоимости товаров, заявленной грузоотправителем.

ОБЪЕМНЫЙ (ОПЛАЧИВАЕМЫЙ) ВЕС — кроме фактического веса товара для уточнения стоимости перевозки.

УЯЗВИМЫЕ ГРУЗЫ (ВУН) — товары, кроме ценностей, которые обычно требуют особого обращения с безопасностью.

ВАРШАВСКАЯ КОНВЕНЦИЯ — Конвенция об унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, подписанная в Варшаве 12 октября 1929 года.

 

§ 2 ОБЛАСТЬ ДЕЙСТВИЯ Воздушный транспорт (далее «Условия») распространяется на любые регулярные и нерегулярные внутренние и международные перевозки грузов, которые осуществляет компания «Чешские авиалинии» (далее «перевозчик»), включая услуги, связанные с транспортом.

2) Бесплатная перевозка
Перевозчик имеет право полностью или частично исключить действие настоящих Условий, если они относятся к бесплатной перевозке.


§ 3 АВИАНАКЛАДКА

Авианакладная представляет собой документ о заключении договора перевозки грузов, сопровождающий отправку с момента ее приемки перевозчиком до выдачи грузополучателю.
Грузоотправитель или агент представляет Инструктивное письмо грузоотправителя перевозчику для оформления авианакладной. Перевозчик подтверждает принятие груза к перевозке путем возврата заверенного оригинала авианакладной. Грузоотправитель также представляет перевозчику специальные письменные инструкции для отдельных видов грузов в соответствии с правилами.
Грузоотправитель несет ответственность за правильность и полноту данных, указанных в авиагрузовой накладной, и несет ответственность за любой ущерб, который перевозчик понесет из-за того, что данные и декларация грузоотправителя были неточными и неполными. 1) Общие положения в соответствии с настоящими Условиями.

2) Провозные расходы
Провозные расходы определяются исходя из ставок провозных платежей и фактического или объемного веса грузов и относятся к перевозке грузов из аэропорта отправления в аэропорт назначения в соответствии с данными авианакладной.

3) Прочие расходы, связанные с перевозкой, и другие платежи
Прочие расходы, связанные с перевозкой по данным авиагрузовой накладной, — это сборы, произведенные в аэропортах отправления, трансфера, транзита и назначения, действующие на дату авианакладной выпуск, включая расходы, связанные с транспортировкой груза из аэропорта отправления в аэропорт назначения.
Прочие платежи подлежат и документально подтвержденные перевозчиком сборы за услуги, непосредственно связанные с перевозкой отправлений, кроме иных сборов, указанных в авиагрузовой накладной.

4) Доплаты и переплаты
Если транспортные расходы были определены на основании неверных данных об отправке, перевозчики и грузоотправитель произведут надлежащий финансовый расчет.

5) Оплата транспортных расходов
Оплата транспортных расходов осуществляется в местной валюте страны начала перевозки или в другой валюте согласно соответствующим правилам. Если транспортный сбор оплачивается в валюте, отличной от той, которая указана в тарифах перевозчика, будет использоваться обменный курс ИАТА, действующий на дату выставления счета.
Транспортный сбор оплачивается перевозчику грузоотправителем в аэропорту отправления (т. е. предоплата) или грузополучателем в аэропорту назначения (т. е. сбор). Полные транспортные расходы, транспортные расходы или другие расходы могут быть оплачены только при оплате на основе сбора.

Следующие товары не могут перевозиться на условиях взимания платы (т. е. взимания платы за перевозку):

  • товары, коммерческая стоимость которых ниже платы за перевозку
  • живых животных
  • скоропортящиеся грузы
  • печатная продукция (газеты, журналы, каталоги..)
  • человеческих останков (в гробах и урнах)
  • несопровождаемый багаж и личные вещи
  • товары, грузоотправителем и получателем которых является одно и то же лицо
  • товары в страны, где правила не позволяют взимать сборы за отправку или где правила последнего перевозчика не позволяют это делать

Грузополучатель уплачивает перевозчику сбор за оценку в соответствии с правилами.
Если это не сбор за отправку, перевозчик имеет право отказать в перевозке отправления, если плата за перевозку не была оплачена.

 

§ 5 УСЛОВИЯ ПРИЕМКИ ГРУЗОВ К ПЕРЕВОЗКЕ

1) Товары, которые могут быть приняты к перевозке
Перевозчик принимает все виды грузов (за исключением указанных исключений), если характер груза и технические параметры воздушного судна используется перевозчиком разрешение так.

Товары, предназначенные для перевозки, должны соответствовать следующим условиям:

  • товары не исключаются из перевозки из-за их характера, и их импорт, передача, транзит или экспорт разрешены
  • содержимое должно быть правильно объявлено
  • должен быть представлен к перевозке надлежащим образом оформленным
  • должен быть хорошо упакован и промаркирован (см. маркировку товара)
  • не должен иметь повреждений
  • не должен угрожать безопасности
  • не должен причинять неудобства пассажирам и экипажу (например, запах)
  • транспорт должен быть забронирован заранее (для отдельных видов товаров)

Перевозчик может отказать в приеме груза к перевозке, если вышеуказанные условия не соблюдены.

2) Упаковка и маркировка
Товар должен быть упакован в такую ​​упаковку и таким образом, чтобы выдерживать нормальные манипуляции во время перевозки и не причинять вреда людям, другим товарам или имуществу. Грузоотправитель несет ответственность за надлежащую упаковку товара и возможный ущерб, возникший в результате несоблюдения обязательства, особенно если была использована некачественная упаковка. Каждое место отправления должно быть четко и прочно промаркировано именем, полным адресом грузополучателя и маркировано в соответствии с правилами.

3) Законы и правила, требуемые странами отправления, транзита, передачи и прибытия
Грузоотправитель должен соблюдать законы, таможенные и другие специальные правила любой страны в, из или через перевозимые товары.

4) Товары, принятые к перевозке на особых условиях
Грузоотправитель предъявляет товары к перевозке в соответствии с особыми условиями, установленными перевозчиком, международными правилами ИКАО, ИАТА и правилами страны отправления, транзита, передачи и прибытия. Грузоотправитель предоставит перевозчику необходимую информацию о характере груза и представит требуемые документы.
В случае отклонения перевозчик имеет право не принимать отправление к перевозке.

Следующие товары могут перевозиться только по предварительной договоренности о перевозке.

  • опасные грузы
  • уязвимые и ценные товары
  • оружие
  • скоропортящиеся продукты
  • живых животных
  • человеческих останков
  • тяжелые грузы и товары нестандартных форм и размеров
  • товары, требующие особого ухода при перемещении и транзите
  • товары с более высокой объявленной стоимостью, чем предел, установленный перевозчиком
  • другие товары, указанные перевозчиком

Некоторые виды товаров могут перевозиться только по специальному разрешению перевозчика.
Сотрудники Перевозчика по запросу предоставляют подробную информацию о приеме и перевозке ценных грузов, оружия и боеприпасов, опасных грузов, скоропортящихся грузов, живых животных и других специальных грузов.

5) Перевозка опасных грузов
Перевозка опасных грузов осуществляется строго в соответствии с действующими международными правилами и условиями перевозчика.

6) Право перевозчика на проверку содержимого отправления
Перевозчик имеет право в присутствии заказчика и службы безопасности аэропорта или таможенного органа проверить содержимое отправления, переданного к перевозке.
Перевозчик вправе не принимать к перевозке отправление, если оно не может быть осмотрено.

7) Грузы с объявленной стоимостью
Перевозчик может принять к перевозке грузы с объявленной ценностью, что грузоотправитель подтвердит в виде документа с указанием стоимости, напр. счет-фактура, декларация. В этом случае грузоотправитель уплачивает оценочный сбор в размере объявленной стоимости товара.
Объявленная ценность и сбор должны быть указаны в авиагрузовой накладной.
Грузоотправитель не вправе требовать изменения объявленной ценности к перевозке после отправки груза из аэропорта отправления, указанного в авианакладной.

8) Товары, застрахованные по авианакладной
Перевозчик может принять к перевозке товары, застрахованные по авианакладной, если грузоотправитель докажет стоимость груза, напр. со счетом-фактурой, декларацией. В этом случае грузоотправитель уплачивает премию.
Сумма страховки и премии должна быть указана в авиагрузовой накладной. Грузоотправитель не вправе требовать изменения суммы страхования после того, как груз был отправлен из аэропорта отправления, указанного в авианакладной.

 

§ 6 ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ

1) Маршрутизация
Если грузоотправитель не указывает маршрут и авиаперевозчика в авианакладной, перевозчик имеет право определить маршрут и перевозчика отправления. Перевозчик может поручить другому перевозчику перевозить груз или может использовать другое воздушное судно без предварительного уведомления грузоотправителя или грузополучателя.

2) Наземный транспорт
Перевозчик имеет право организовать перевозку или перевозку части или всего груза без предварительного уведомления грузоотправителя другим видом наземного транспорта, как правило, грузовиками.

3) Транспортные приоритеты
Приоритет отдается отправкам с оговорками. Перевозчик оставляет за собой право устанавливать приоритеты в зависимости от условий эксплуатации.

4) Расписания
Время отправления и прибытия, указанное в расписании, не является частью договора перевозки. Перевозчик приложит все усилия, чтобы начать и закончить перевозку в кратчайшие сроки.

5) Отмена рейса, нарушения на воздушном транспорте
По серьезным причинам, не зависящим от перевозчика (форс-мажор, например, погодные условия, технические причины, не по вине перевозчика, война, забастовка в организации, обслуживающей перевозчика, и т. д.) перевозчик может отложить, задержать, отменить или изменить маршрут рейса, на который было сделано бронирование, без какой-либо ответственности, за исключением его обязательства организовать перевозку другим воздушным судном или транспортным средством или возместить транспортный сбор.
Перевозчик имеет право без предварительного уведомления отменить, отложить, задержать, изменить маршрут рейса или прекратить перевозку, если того требуют обстоятельства и в то же время принять во внимание интересы грузоотправителя.

 

§ 7 ПРАВО ГРУЗООТПРАВИТЕЛЯ НА РАСПРОСТРАНЕНИЕ ГРУЗОМ

1) Право распоряжения грузоотправителя
Грузоотправитель, выполнивший обязательства, вытекающие из договора перевозки, может дать перевозчику следующие письменные указания:

  • требовать изъятия товара в аэропорту отправления или назначения
  • для остановки груза во время перевозки в любом месте остановки
  • проинструктировать о доставке в пункт назначения или промежуточной посадке другому лицу, чем грузополучатель, указанный в авианакладной
  • требовать возврата товара в аэропорт отправления

2) Невыполнение указаний грузоотправителя
Если выполнение указаний грузоотправителя окажется практически невозможным, перевозчик вправе отказаться от выполнения таких требований и обязан немедленно сообщить об этом грузоотправителю.

3) Оплата расходов
Грузоотправитель должен оплатить все расходы, возникающие в связи с осуществлением права распоряжения.

4) Прекращение права распоряжения
Право распоряжения грузоотправителя прекращается с момента, когда грузополучатель принимает груз в пункте назначения.

 

§ 8 ДОСТАВКА ГРУЗОВ И НЕПРИЕМКА ГРУЗОВ

1) Уведомление о прибытии
Когда груз достигает места назначения, перевозчик письменно информирует грузополучателя об их прибытии.

2) Доставка груза грузополучателю
Если в письменной инструкции грузоотправителя не указано иное, груз будет доставлен грузополучателю, как указано в авианакладной. Если грузополучатель отказывается принять груз, если с ним невозможно связаться или если груз не может быть доставлен по другой причине, перевозчик должен запросить у грузоотправителя его инструкции.
Грузополучатель уплачивает транспортные расходы и все другие связанные с этим платежи до того, как груз будет доставлен ему/ей, если они не были оплачены грузоотправителем. И грузоотправитель, и грузополучатель несут совместную ответственность за уплату транспортных расходов и других платежей перевозчику.
Любое повреждение перевозимого груза должно быть сообщено перевозчику немедленно после получения груза грузополучателем, и перевозчик должен составить письменный отчет о повреждении. В противном случае доставка товара без каких-либо претензий является доказательством того, что товар доставлен в надлежащем состоянии.

 

§ 9 ЗАЛОГ ПЕРЕВОЗЧИКА

Если грузоотправитель и грузополучатель не оплачивают все расходы перевозчику, перевозчик имеет право распоряжаться грузом в целях обеспечения своего неурегулированного требования. Перевозчик информирует грузоотправителя и грузополучателя о задержании груза и причинах.
Перевозчик находится в положении залогового кредитора. Все отношения, связанные с залогом, регулируются действующим законодательством.
Право удержания истекает при полной оплате транспортных расходов или других платежей, связанных с транспортировкой товаров, напр. их хранение и хранение.


3. Ответственность перевозчика


§ 10 ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЕ ПЕРЕВОЗЧИКИ

Воздушная перевозка, осуществляемая несколькими последовательными перевозчиками по авианакладной, рассматривается как единая операция.
Если перевозку осуществляют несколько последовательных перевозчиков, каждый из них, принимающий груз, считается стороной договора перевозки в соответствии с действующими международными конвенциями.
Грузоотправитель может предъявить претензию первому перевозчику, затем грузополучатель, имеющий право на получение груза, может предъявить претензию последнему перевозчику и, более того, оба они могут предъявить претензию любому перевозчику, осуществившему перевозку, когда произошла гибель, потеря или повреждение товара или задержка. Эти перевозчики несут солидарную ответственность перед грузоотправителем или грузополучателем.

 

§ 11 ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПЕРЕВОЗЧИКА

1) Общие положения
Ответственность перевозчика регулируется Гражданским кодексом №. 40/1964 Сборник с поправками и Регламент авиационного транспорта для внутреннего воздушного транспорта
При международном воздушном транспорте Конвенция об унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, от 28 мая 1999 г. (Монреальская конвенция) или Конвенция об унификации Некоторые правила международных воздушных перевозок от 12 октября 19 г.29 (Варшавская конвенция с поправками, внесенными Гаагским протоколом), а также постановление Европейского парламента и Европейской комиссии №. 2027/97 с поправками в постановлении №. Постановление № 889/2002 от 13 мая 2002 г., относящееся к Монреальской конвенции, распространяется как на внутренние, так и на международные перевозки.

Перевозчик несет ответственность в пределах суммы фактического ущерба, но только в пределах своей ответственности. Перевозчик не несет ответственности за косвенный или косвенный ущерб или за упущенную выгоду.
Ограничение ответственности распространяется на всех сотрудников, агентов и представителей перевозчика.

2) Ответственность перевозчика за ущерб
Компенсация за утерю, уничтожение, повреждение или задержку груза ограничена 17 СПЗ за 1 кг груза. Ограничение ответственности не распространяется на воздушную перевозку грузов с объявленной ценностью и грузов, застрахованных по авиагрузовой накладной, когда перевозчик несет ответственность до указанной суммы, если не докажет, что эта сумма превышает действительный интерес грузоотправителя. при доставке отправления в пункт прибытия.

 

§ 12 ПРЕТЕНЗИИ И СРОКИ ПРЕТЕНЗИЙ

В случае повреждения груза необходимо немедленно предъявить претензию, но не позднее 14 дней после его доставки. В случае задержки необходимо подать жалобу в письменной форме в течение 21 дня с даты доставки товара. Если товар не был доставлен, необходимо предъявить претензию в течение 120 дней с момента выдачи авианакладной.
Срок действия требования о возмещении ущерба истекает через 2 года после прибытия в пункт назначения или предполагаемого прибытия или через 2 года после прекращения перевозки.


Настоящие «Условия перевозки грузов воздушным транспортом» вступают в силу с 1 апреля 2005 года. С этой даты прежние «Подробные условия перевозки пассажиров, багажа и грузов» от 1 апреля 2002 года утрачивают силу.

Режим НДС пассажирского транспорта (Уведомление об НДС 744A)

Это уведомление применяется к поставкам, осуществленным 1 января 2021 года или после этой даты. в противном случае указано. Ссылки на Великобританию следует толковать соответствующим образом.

1. Обзор

1.1 О чем это уведомление

В этом уведомлении разъясняются правила предоставления места для пассажирского транспорта и нулевой рейтинг общественного пассажирского транспорта, поставляемого в Великобританию.

1.2 Услуги пассажирских перевозок

Услуги пассажирских перевозок предоставляются, когда транспортное средство, судно или самолет предоставляются вместе с водителем или экипажем для перевозки пассажиров. Это может также включать любые сопутствующие услуги.

«Транспортное средство» включает поезда и другой наземный транспорт.

Если вы арендуете транспортное средство, судно или самолет клиенту:

  • без водителя или экипажа, то вы предоставляете не пассажирские перевозки, а транспортное средство
  • с водителем или экипажем, но никого и ничего никуда не возите, то вы не оказываете транспортную услугу

Дополнительную информацию об аренде транспортных средств можно найти в разделе Суда, поезда, самолеты и сопутствующие услуги (Уведомление об НДС 744C).

2. Обработка НДС услуг пассажирских перевозок

2.1 Ответственность пассажирских транспортных услуг

Пассажирские транспортные услуги, предоставляемые в Великобритании, включая ее территориальные воды, могут быть либо:

  • с нулевым рейтингом — но вы должны иметь доказательства, подтверждающие нулевой рейтинг
  • со сниженным рейтингом
  • стандартный

Перевозка с нулевой ставкой

Вы можете получить нулевую ставку за перевозку пассажиров:

  • из пункта в пределах Великобритании в пункт за пределами Великобритании или наоборот, если эти услуги предоставляются в Великобритании — см. раздел 3
  • в любом транспортном средстве, корабле или самолете, спроектированном или приспособленном для перевозки не менее 10 пассажиров, если эти услуги предоставляются в Великобритании — см. раздел 4
  • .
  • на любом регулярном рейсе — см. раздел 5
  • с ограниченными возможностями в некоторых случаях — см. раздел 6
  • почтовой компании — см. раздел 7

Вы не можете облагать нулевой ставкой перевозку пассажиров:

  • в места развлечений, отдыха или развлечений, места, представляющие культурный, научный, исторический или аналогичный интерес, из них или внутри них, если вы также являетесь лицом, предоставляющим право о допуске в это место — см. раздел 8
  • в любом транспортном средстве между автостоянкой и терминалом аэропорта, если вы также связаны с лицом, предоставляющим автостоянку — см. раздел 8
  • .
  • в воздушном судне, когда полет рекламируется или проводится с целью предоставления развлечения, отдыха или развлечения, опыта полета или опыта полета на конкретном самолете — см. раздел 8
  • .

Транспорт по льготной ставке

Вы можете использовать льготную ставку для перевозки пассажиров в тросовом кресле, баре, гондоле или аналогичном транспортном средстве, предназначенном или приспособленном для перевозки не более 9пассажиры — см. раздел 4.

Вы не можете использовать льготный тариф на перевозку пассажиров к месту развлечения, отдыха или развлечений, месту культурного, научного, исторического или аналогичного интереса, если вы также являетесь лицо, предоставляющее право доступа в это место — см. раздел 8.

2.2 Услуги, не являющиеся пассажирскими перевозками

Следующие виды услуг не считаются пассажирскими перевозками:

  • прогулки на осликах и аналогичные поездки
  • новинки аттракционов на миниатюрных и модельных железных дорогах, поездах-призраках, каруселях, ковшах и другом ярмарочном оборудовании и подобных аттракционах
  • аренда транспортного средства без водителя
  • услуги водителя в одиночку
  • предоставление любого транспортного средства с экипажем или без экипажа для непассажирских перевозок, например, для съемок фильма или перевозки грузов

2.3 Перевозка транспортных средств на кораблях, поездах или других видах транспорта

Если вы перевозите или переправляете транспортные средства на кораблях, поездах или других видах транспорта, вы предоставляете услуги пассажирских перевозок, когда ваш транспорт соответствует условиям, изложенным в пункте 2. 1, и:

  • перевозит транспортные средства с пассажирами, например автобус, не имеет значения, взимаете ли вы с них плату за частный автомобиль или нет — поставка будет нулевой
  • перевозит транспортные средства с водителями или пассажирами, оплачиваемыми по тарифу частного автомобиля, включая мотоциклы, автомобили, караваны и прицепы — эта поставка может иметь нулевую ставку
  • перевозит небольшие коммерческие автомобили, оплачиваемые по ставкам для частных автомобилей, независимо от того, перевозят ли они пассажиров или грузы — эта поставка может иметь нулевую ставку

2.4 Когда перевозку транспортных средств на кораблях, поездах или другим видом транспорта рассматривать как грузовой

Вы будете предоставлять грузовые перевозки, если:

  • вы перевозите или переправляете транспортные средства на кораблях, поездах и т. д.
  • транспортные средства без сопровождения или без пассажиров

Вы можете найти дополнительную информацию об ответственности за фрахт по НДС на грузовые перевозки и связанные с ними услуги (Уведомление 744B).

2.5 Предоставление пассажирских перевозок на корабле или самолете с водителем или экипажем, которые не являются вашими сотрудниками

Чтобы рассматривать эти поставки как пассажирский транспорт, вы должны показать, что вы предоставляете транспортные средства с водителем или экипажем.

Вы можете сделать это, только если вы ведете все следующие записи:

  • текущая информация для каждого водителя или члена экипажа в вашем реестре, включая имена, адреса и информацию о водительских правах
  • 90 146 справок, которые были запрошены и приняты для каждого из водителей или членов экипажа 90 147
  • аттестаций водителей или членов экипажа, показывающих, что они были обучены работе с соответствующим транспортным средством, кораблем или самолетом
  • данные любых удостоверений личности, подтверждающих, что водители или члены экипажа работают на вас
  • свидетельство «должностной инструкции» для водителей или членов экипажа
  • доказательство того, что эти записи регулярно обновляются не реже одного раза в год, например
  • свидетельство того, что вы имеете некоторый контроль над водителем или членом экипажа, задействованным в различных поездках. водитель или член экипажа использовал

3. Место предоставления пассажирского транспорта

3.1 Как определяется место предоставления пассажирского транспорта

Место предоставления услуг пассажирского транспорта определяется в зависимости от того, где физически осуществляется транспорт. Если это происходит:

  • внутри Великобритании, все поставки подпадают под британский НДС
  • .
  • как внутри, так и за пределами Великобритании, элемент, который имеет место в Великобритании, подпадает под действие НДС Великобритании — см. параграф 3.2
  • Посещение круизных лайнеров из-за пределов Великобритании, которые не забирают и не высаживают пассажиров в Великобритании, может рассматриваться как не подпадающее под действие британского НДС
  • .
  • за пределами Великобритании поставки не облагаются НДС Великобритании — см. параграф 3.3

3.2 Обязательства по НДС пассажирских перевозок, осуществляемых как внутри, так и за пределами Великобритании

Пассажирские перевозки, осуществляемые как внутри, так и за пределами Соединенного Королевства, облагаются нулевой ставкой, если перевозка осуществляется в пределах Соединенного Королевства, независимо от способа перевозки грузоподъемность транспортного средства, корабля или самолета. Это относится к обоим:

  • одиночные и обратные рейсы, если транспорт запланирован с остановкой, посадкой или посадкой в ​​другой стране
  • поездок на нефтяные вышки, расположенные за пределами территориальных вод Великобритании, или обратно

Не применяется к:

  • поездкам, которые начинаются и заканчиваются в Великобритании, но частично проходят за пределами Великобритании (без запланированной остановки), такие поездки считаются полностью осуществленными в пределах Великобритании, даже если они являются частью о более длительном путешествии, связанном с поездкой в ​​другую страну или из нее
  • определенные услуги по перевозке пассажиров в связи с развлекательными мероприятиями и автостоянками в аэропортах — см. раздел 8

Например:

  • , если паром перевозит пассажиров из Северной Ирландии в Шотландию (или наоборот), считается, что доставка осуществляется полностью в Соединенном Королевстве, даже если часть пути может проходить в международном сообщении. или ирландские воды
  • , когда паром перевозит пассажиров из Ливерпуля в Дублин, часть пути, которая проходит в водах Великобритании, облагается нулевой ставкой, часть пути за пределами вод Великобритании не облагается НДС Великобритании
  • Если автобус перевозит пассажиров из Северной Ирландии во Францию, пересекая Ирландское море между Ирландией и Уэльсом, часть пути, проходящая через Ирландию, считается полностью проходящей в пределах Соединенного Королевства
  • Круизный лайнер
  • из Норвегии заходит в Абердин, затем плывет в Белфаст, прежде чем вернуться в Норвегию — весь рейс не облагается НДС Великобритании, если только пассажиры не могут покинуть круиз или присоединиться к нему в Великобритании

3.3 Транспортные услуги за пределами Великобритании

Если транспортные услуги оказываются в странах за пределами Великобритании, вы можете нести ответственность за уплату любых налогов в этих странах, применимых к этим услугам.

Если это происходит в международном воздушном пространстве или в водах, вам, возможно, не придется платить какие-либо налоги на эту часть поставки в какой-либо стране.

3.4 Если вы предоставляете пассажирские перевозки в Великобритании, но находитесь за пределами Великобритании

Если вы проживаете за пределами Великобритании, у вас есть 2 варианта:

  1. Если вы не зарегистрированы в качестве плательщика НДС в Великобритании, а ваш клиент зарегистрирован в качестве плательщика НДС в Великобритании, то ваш клиент может учитывать НДС на ваши поставки в соответствии с процедурой обратного начисления — см. Место оказания услуг (Уведомление об НДС 741A).

  2. Если вы не зарегистрированы в качестве плательщика НДС в Великобритании, а ваш клиент не зарегистрирован в качестве плательщика НДС в Великобритании, то вы обязаны платить НДС в Великобритании и должны зарегистрироваться в качестве плательщика НДС в Великобритании, если ваши поставки превышают лимит Порог для регистрации в качестве плательщика НДС — см. Кто должен зарегистрироваться в качестве плательщика НДС (Уведомление об НДС 700/1).

3.

5 Как рассматривается поставка прогулочного круиза

Если вы предоставляете прогулочный круиз, он может рассматриваться как разовая поставка пассажирского транспорта. Если да, то элемент, который имеет место в Великобритании, подпадает под действие НДС Великобритании — см. раздел 10.

4. Пассажирские перевозки со сниженной и нулевой ставкой

4.1 Обстоятельства, при которых вы можете обнулить ставку на внутренние пассажирские перевозки

Вы можете обнулить Ставить внутренние пассажирские перевозки на любом транспортном средстве, корабле или самолете, имеющем не менее 10 мест, в том числе для водителя и экипажа, если поставки не являются исключениями из нулевых ставок — см. раздел 8.9.0003

Внутренний пассажирский транспорт с нулевой ставкой будет также включать:

  • прогулочные круизы
  • скальные подъемники
  • экскурсии автобусом или поездом (включая паровые железные дороги)
  • конные автобусы
  • таинственный автобус или морская прогулка
  • экскурсии
  • транспортный элемент парковочных схем, предназначенный для уменьшения заторов на дорогах в центре города
  • перевозка парашютистов или водолазов, если предоставляется только перевозка

4.

2 Обстоятельства, при которых можно снизить тариф на внутренние пассажирские перевозки

Вы можете снизить тарифы на внутренние пассажирские перевозки в любом транспортном средстве с канатной подвеской, вместимостью менее 10 мест, в том числе для любого обслуживающего персонала.

«Транспортное средство, подвешенное на тросе» означает кресло, перекладину, гондолу или подобное средство, подвешенное на тросе в качестве единственного средства поддержки. Сюда не входят системы, в которых транспортные средства буксируются с помощью троса и поддерживаются снизу.

Если система перевозит пассажиров из одного пункта в другой, на них распространяется льготный тариф, например:

  • канатные дороги
  • подъемники
  • кресельные подъемники

4.3 Платежи от физического лица или группы пассажиров

Не имеет значения, получаете ли вы платеж от физического лица или массовый платеж в отношении группы пассажиров. Применяется пониженная или нулевая ставка.

4.4 Генеральный подрядчик или субподрядчик

Не имеет значения, являетесь ли вы основным подрядчиком или субподрядчиком, льготная или нулевая ставка применяется к обоим, и не имеет значения, кто является вашим заказчиком.

4.5 На что распространяется данное положение

Данное положение не ограничивается регулярными пассажирскими перевозками, но распространяется на любые услуги, отвечающие условиям, изложенным в пункте 2.1.

4.6 При подаче транспорта в транспортных средствах, кораблях или самолетах грузоподъемностью менее 10 пассажиров

Если грузоподъемность транспортного средства, морского или воздушного судна составляет менее 10 пассажиров, то пассажирский транспорт является нормальным, если он не может быть уменьшен или обнулен на условиях:

  • , указанных в разделе 3, разделе 5 и раздел 7
  • изложенный в пункте 4.2
  • для пассажиров с ограниченными возможностями, в специально приспособленных транспортных средствах — см. раздел 6

4.7 Перевозка в такси, лимузинах и арендованных автомобилях

Предоставление транспорта в такси и арендованных автомобилях является стандартным, если только транспортное средство не имеет 10 или более мест. Количество людей, на которых разрешено перевозить лимузин, не определяет ответственность, а определяет физическую вместимость автомобиля.

Дополнительную информацию можно найти в разделе Как применяется НДС к такси и частным арендованным автомобилям (Уведомление об НДС 700/25).

4.8 Использование транспортных средств различных размеров для обеспечения пассажирского транспорта

Поставка может быть обнулена только в том случае, если фактически используемое транспортное средство имеет 10 или более сидячих мест на момент поставки. Если вам необходимо заменить транспортное средство меньшего размера (например, большой автобус недоступен), то ответственность будет зависеть от вместимости фактически используемого транспортного средства.

Если вы используете смешанные транспортные средства для осуществления поставки, вам необходимо произвести распределение для расчета суммы подлежащего уплате НДС.

4.9 Если вы являетесь агентом, организующим поставку пассажирского транспорта

Вы можете получить нулевую ставку при заключении определенных договоренностей о поставке пассажирского транспорта с нулевой ставкой. Дополнительную информацию можно найти в туристических агентствах (Уведомление об НДС 709/6).

4.10 Если вы являетесь агентом, который покупает пассажирские перевозки и перепродает их в качестве основной суммы

Если вы покупаете пассажирские перевозки и перепродаете их в качестве основной суммы, вы должны использовать схему наценки туроператоров.

5. Регулярные рейсы

5.1 Что такое регулярный рейс

Регулярный рейс – это рейс, который выполняется либо в соответствии с опубликованным расписанием, либо настолько регулярно или часто, что представляет собой узнаваемую систематическую серию рейсов.

5.2 Обязательства по НДС регулярных рейсов

Нулевая ставка применяется ко всем регулярным рейсам, независимо от грузоподъемности воздушных судов.

5.3 Как учитывать НДС по инклюзивным турам

Если вы предоставляете транспорт в составе пакета или инклюзивного тура, включающего в себя объекты, купленные у третьих лиц, вы обязаны учитывать НДС по Туру Схема маржи операторов. Для этого в состав помещений входят:

  • размещение в гостинице
  • общественное питание
  • развлечения
  • вход на мероприятия

Если вы доставляете транспорт к месту развлечения или достопримечательностям, от него или внутри него, см. раздел 8.

6. Перевозка пассажиров с ограниченными возможностями

6.1 Как обращаться с транспортными средствами, сконструированными или модифицированными для людей с ограниченными возможностями

Если вы управляете транспортным средством , который был сконструирован или модифицирован для удовлетворения особых потребностей людей с ограниченными возможностями, ваши расходные материалы могут иметь нулевой рейтинг.

Чтобы применить нулевой рейтинг, вы должны выполнить все следующие условия.

Состояние 1

В автомобиле могут разместиться 10 или более человек с обычными сиденьями.

Состояние 2

Он имеет вместимость менее 10 человек при оснащении обычными сиденьями или приспособлениями, специально предназначенными для использования пассажирами с ограниченными возможностями или и тем, и другим.

Условие 3

Грузоподъемность транспортного средства не снижена по какой-либо другой причине, кроме как для обеспечения удобства пассажиров с ограниченными возможностями (например, для перевозки грузов), даже если транспортное средство впоследствии будет оборудовано для перевозки инвалидов.

Например:

  • стандартный автомобиль обычно оснащен 10 сиденьями, а 6 удаляются и заменяются оборудованием для установки 2 инвалидных колясок и лифтом — это удовлетворяет условиям для нулевого рейтинга
  • в том же транспортном средстве снято дополнительное сиденье и заменено хранилищем, поскольку теперь транспортное средство будет иметь номинальную вместимость 9, условия для нулевого рейтинга больше не существуют

6.

2 Возмещение предналога на транспортное средство, модифицированное для перевозки менее 10 пассажиров-инвалидов

Вы можете вернуть предналог на транспортное средство только в том случае, если изначально в нем было 12 или более мест. Дополнительную информацию можно найти в льготе по НДС об адаптированных транспортных средствах для инвалидов и благотворительных организаций (уведомление 1002).

6.3 Услуги скорой помощи

Услуги скорой помощи освобождены от НДС. Дополнительную информацию можно найти в Обязательстве по НДС поставок учреждений здравоохранения (Уведомление 701/31).

7. Перевозка пассажиров поставщиком универсальных услуг

Поставщиком универсальных услуг является лицо, которое предоставляет универсальные почтовые услуги (по смыслу части 3 Закона о почтовых услугах 2011 г.) или часть таких услуг в ВЕЛИКОБРИТАНИЯ. На момент публикации этого уведомления единственным назначенным поставщиком универсальных услуг в Великобритании является Royal Mail.

Королевская почта предоставляет услуги пассажирских перевозок в рамках своих услуг населению. Эти услуги предоставляются по нулевой ставке независимо от типа транспортного средства или его грузоподъемности.

8. Пассажирские перевозки по стандартной ставке и сопутствующие услуги

8.1 Когда взимать НДС по стандартной ставке

Если вы оказываете любую из следующих транспортных услуг, вы должны взимать НДС по стандартной ставке:

  • при поставке транспортных услуг включает в себя право посещения выставочных площадок, музеев, особняков, тематических парков, сафари-парков, аквапарков, пирсов, зоопарков и других мест развлечений, исторических или культурных достопримечательностей (транспортные услуги оплачиваются по стандартной цене, независимо от того, общая стоимость входного билета, которая включает транспорт, или взимайте отдельную плату за транспорт)
  • право использовать любое транспортное средство до, от или внутри мест, указанных в первом списке, где транспорт и вход обеспечиваются одним и тем же или связанными лицами — это включает поездки, например, на монорельсах, канатных дорогах и лодках
  • перевозка на любом автотранспортном средстве между автостоянкой или ее окрестностями и пассажирским терминалом аэропорта или его окрестностями, когда парковочные места предоставляются вами или связанным лицом — см. параграф 8.3
  • рейсов, предназначенных для развлечения или получения опыта полета, а не в первую очередь для перевозки людей из одного места в другое — см. пункт 8.4

8.2 Как относиться к предоставлению транспортных услуг в места, к которым общественность имеет свободный доступ

Предоставление транспортных услуг к местам, к которым общественность имеет свободный доступ, обычно облагается нулевой ставкой, например:

  • национальные парки
  • морские курорты
  • исторических городов и деревень
  • 90 146 географических районов, таких как Норфолк-Бродс 90 147
  • каналов и озер

Но нулевой рейтинг не применяется, когда оказание транспортных услуг в эти места также включает право доступа в места, указанные в первом абзаце пункта 8.1.

8.3 Связанные лица

Примеры связанных лиц:

  • ваш муж или жена
  • твои родственники
  • родственники вашего мужа или жены
  • ваши деловые партнеры и их мужья, жены и родственники
  • компания, которую вы контролируете либо лично, либо вместе с любым из лиц, перечисленных в этих пунктах
  • попечители населенного пункта, поселенцем которого вы являетесь, или поселенцем которого является живое и связанное с вами лицо

Родственник означает a:

  • брат
  • сестра
  • предок или прямой потомок

Не включает:

  • племянников
  • племянницы
  • дяди
  • теток

8.

4 Типы полетов, которые будут иметь стандартную оценку

Следующие примеры имеют стандартную оценку, хотя список не является исчерпывающим:

  • полеты на дирижабле
  • «полеты в никуда» и аналогичные прогулочные полеты, при которых воздушное судно возвращается в аэропорт отправления без объявления посадки и высадки пассажиров в другом аэропорту
  • полеты на воздушном шаре
  • 8.5 Предоставление независимых транспортных услуг к месту развлечения или интересам

    Транспорт к месту развлечения или культурному интересу, от него или внутри него, когда он предоставляется независимо от оператора такого места и таких услуг, остается с нулевой ставкой (при условии нормальные условия, указанные в разделе 4).

    Типичные примеры:

    • поездка на автобусе или поезде на футбольное поле
    • автобусная экскурсия в тематический парк
    • паромы, прогулки на лодках по каналам и другие плавания или экскурсии на лодках без других удобств по открытому морю или другим водным путям, к которым общественность имеет свободный доступ

    9.

    Попутные и вспомогательные услуги пассажирскому транспорту

    9.1 Как относиться к другим услугам, предоставляемым пассажирам

    Наряду с предоставлением пассажирских перевозок пассажирам иногда оказываются другие услуги. Это могут быть:

    • сопутствующие поставке пассажирского транспорта — см. пункты 9.2 и 9.3
    • вспомогательное оборудование для снабжения пассажирским транспортом — см. пункт 9.4

    9.2 Разовые услуги

    Это услуги, которые предоставляются пассажирам в рамках единой транспортной услуги. Сюда могут входить:

    • домашние животные в сопровождении
    • сопровождаемый багаж, включая велосипеды и детские коляски, а также сверхнормативный багаж
    • сопровождаемые автомобили и прицепы
    • Аэропортовые сборы с пассажиров и надбавки за погрузку пассажиров
    • дубликаты абонементов
    • Дополнения Pullman
    • бронирование мест
    • спальные места, каюта на судах (если они предоставляются при обычном транспорте) — дополнительную информацию можно найти в Схеме надбавок туроператоров по НДС (Уведомление 709/5)

    9.

    3 Как относиться к непредвиденным услугам

    Они являются частью единого предложения пассажирских транспортных услуг. Они часто предоставляются без дополнительной оплаты. Если с пассажира взимается дополнительная плата, она рассматривается как надбавка к тарифу и либо:

    • нулевой тариф, если тариф нулевой
    • стандартный тариф, если тариф стандартный

    9.4 Как учитывать вспомогательные услуги

    Они не являются частью единой поставки услуг пассажирских перевозок, а предоставляются отдельно. Обычно они имеют стандартный рейтинг. Они могут включать:

    • блюда, закуски, бутерброды и напитки, предоставляемые в ходе кейтеринга и поставляемые отдельно, дополнительную информацию вы можете найти в разделе «Кейтеринг, еда на вынос» (Уведомление об НДС 709)./1)
    • автостоянка, дополнительную информацию можно найти в разделе «Земля и имущество» (Уведомление об НДС 742)
    • склады для велосипедов
    • камера хранения
    • объекты потерянного имущества
    • право входа на перрон (перронные билеты)
    • перевозка несопровождаемого багажа, автомобилей и прицепов

    9.

    5 Привилегии авиакомпаний

    Сюда входят привилегии авиакомпаний, а также примеры, указанные в пункте 9.4. Сюда входят такие вещи, как питание в ресторане, походы в театр и другие развлечения, предоставляемые во время поездки или отпуска, проживание в гостинице и прокат автомобилей, кроме указанных. в пункте 9.4.

    Эти привилегии следует рассматривать как отдельные поставки и облагать налогом соответственно. Этот список не является исчерпывающим. Предоставление недопустимых привилегий может означать, что авиакомпания обязана использовать Схему маржи туроператоров.

    9.6 Привилегии для пассажиров, предоставляемые пассажирским транспортом

    Привилегии для пассажиров, предлагаемые транспортными операторами, могут рассматриваться как часть предоставления пассажирских перевозок, если они соответствуют всем следующим условиям:

    • они включены в стоимость билета для соответствующего класса обслуживания без скидки, если льгота не используется
    • они составляют неотъемлемую часть транспортировки — см. пункт 9.7
    • они не являются подарками, за исключением случаев, когда это разрешено в настоящее время, например бортовое питание, туалетные принадлежности
    • они ограничены 1 для каждого клиента, хотя клиенту может быть предложен выбор вариантов

    9.7 Какие привилегии рассматривать как неотъемлемую часть перевозки

    Следующие примеры рассматриваются как неотъемлемая часть перевозки:

    • транспорт на лимузине в аэропорт или из аэропорта
    • Аренда автомобиля до 2 дней по билету в одну сторону (4 дня по билету туда и обратно)
    • автостоянка
    • гостиница или аналогичное жилье, если оно рассчитано не более чем на 1 ночь проживания с завтраком и имеет прямое соединение с поездкой с нулевым рейтингом, например, когда необходимо успеть на стыковочный рейс или требуется на ночь перед взлет или в ночь после посадки

    9.8 «Вино и обед», «пар и кухня» и другие подобные путешествия

    В зависимости от обстоятельств «вино и обед», «пар и кухня», круизы с дискотекой, круизы с ужином, круизы для свадеб и другие подобные путешествия могут быть :

    • стандартный
    • нулевой рейтинг
    • рассматриваются как смешанные поставки

    Критерии, используемые для круизов, подробно описаны в пунктах 10. 4 и 10.5.

    9.9 Автономный общественный пассажирский транспорт в аэропорты

    Независимый общественный пассажирский транспорт в аэропорты поездом, метро, ​​автобусом или междугородним транспортом, транспортный элемент городских схем парковок и поездки от привокзальных автостоянок общественным пассажирским транспортом не входят в это положение и рассматриваются в соответствии с пунктом 2.1.

    9.10 Сбор с авиапассажиров

    Сбор с авиапассажиров взимается с авиакомпании, и многие авиакомпании взимают его с пассажиров в виде дискретной суммы. Для целей НДС это должно рассматриваться как часть тарифа на рейс и будет облагаться налогом по той же ставке НДС, что и тариф.

    10. Круизы

    10.1 Как определить режим круизов для пассажирских перевозок

    В этом разделе рассматриваются морские и речные круизы, организованные за счет собственных средств. Если они куплены у третьей стороны и повторно поставлены, вы найдете дополнительную информацию в Схеме маржи туроператоров для НДС (Уведомление 709/5).

    10.2 Если вас рассматривают как организацию круиза за счет собственных ресурсов

    Считается, что вы предоставляете круиз за счет своих ресурсов, если вы отвечаете одному из следующих условий:

    • вы используете свой собственный корабль
    • вы нанимаете судно у владельца на срок 2 года или более, будь то только с палубной и машинной командой или с палубной и машинной командой и «гостиничным», домашним персоналом и командой общественного питания — судно не обязательно должно находиться в эксплуатации постоянно в течение всего периода, но владелец не должен иметь права использовать судно для поставок любому другому покупателю в течение периода
    • вы нанимаете судно у владельца, включая палубный или машинный экипаж, но нанимаете или нанимаете собственный «гостиничный», домашний персонал или обслуживающий персонал

    10.3 Как относиться к поставке круиза

    Если вы предоставляете круиз, это может рассматриваться как:

    • разовая поставка пассажирского транспорта — см. пункт 10.4
    • ряд расходных материалов — см. пункт 10.5

    10.4 Как решить, является ли круиз разовым пассажирским транспортом

    Должны быть соблюдены все следующие условия:

    • существенным характером поставки является пассажирский транспорт, что подтверждается предоставленными доказательствами
    • все элементы круиза составляют единое целое, и разделить их было бы нецелесообразно и нереалистично
    • круиз выставлен на продажу по единой цене без каких-либо специальных сборов или скидок на определенные услуги, взятые или не принятые

    10.5 Как решить, состоит ли круиз из нескольких запасов

    Должны быть соблюдены все следующие условия:

    • различные элементы круиза являются предметом отдельных переговоров по выбору клиента
    • существуют отдельно идентифицируемые обязательства поставщика и отдельные расходы
    • отдельные источники питания не являются неотъемлемой частью основного источника питания и могут быть исключены
    • должно быть осуществимо, разумно и реалистично разделить элементы круиза

    10.

    6 Как рассматривать отдельную поставку любого из отдельных элементов

    Если производятся отдельные поставки любого из отдельных элементов, они должны облагаться налогом в соответствии с их соответствующими обязательствами. Например, отдельная поставка общественного питания является стандартной, если она поставляется в Великобритании.

    10.7 Что делать, если единый платеж включает в себя сочетание элементов с нулевой, пониженной и стандартной ставкой

    Мы примем разумную пропорцию, если элементы с разными ставками НДС будут включены в один платеж.

    11. Товары, продаваемые на борту паромов между Великобританией и Северной Ирландией

    Эти товары будут по-прежнему облагаться налогом как внутренние поставки Великобритании, НДС Великобритании будет уплачиваться и будет учитываться в декларации продавца по НДС Великобритании.

    Пассажир, забирающий с борта судна товары, купленные на борту, не обязан подавать какие-либо декларации ни в Великобритании, ни в Северной Ирландии.

    Поставки на борту будут рассматриваться как происходящие за пределами Великобритании и не облагаемые налогом на добавленную стоимость в Великобритании, если товары продаются во время поездок, которые посещают Великобританию как часть рейса в третьи страны или из них.

    Если пассажир приземлится, он должен будет задекларировать товары, купленные на борту, на таможне в соответствии с обычными правилами для пассажиров.

    Если товары продаются в пути между Северной Ирландией и государством-членом ЕС, они будут облагаться налогом в месте отправления.

    Ваши права и обязанности

    Прочтите свой устав, чтобы узнать, чего вы можете ожидать от HMRC и чего мы ожидаем от вас.

    Помогите нам улучшить это уведомление

    Если у вас есть какие-либо отзывы об этом уведомлении, отправьте электронное письмо по адресу: [email protected].

    Вам необходимо указать полное название этого уведомления. Не указывайте личную или финансовую информацию, такую ​​как номер плательщика НДС.

    Если вам нужна общая помощь с этим уведомлением или у вас есть другой вопрос по НДС, вы должны позвонить в нашу справочную службу по НДС или сделать запрос по НДС онлайн.

    Устранение неполадок

    Если вы недовольны услугами HMRC, обратитесь к лицу или в офис, с которым вы имеете дело, и они попытаются все исправить.

    Если вы все еще недовольны, узнайте, как пожаловаться в HMRC.

    Узнайте, как HMRC использует информацию о вас, которой мы располагаем.

    Аэропорты Бланки | Федеральное авиационное управление

    Уведомление о сайте

    Уведомление сайта

    Министерство транспорта США

    Министерство транспорта США

    Некоторые региональные офисы аэропортов подготовили варианты этих форм и инструкций для использования аэропортами в своих регионах. Прежде чем заполнять форму, обратитесь в соответствующий региональный или районный офис аэропорта, чтобы определить, какую форму следует использовать.

    На этой странице …

    • Финансовые отчеты аэропорта
    • Программа улучшения аэропорта
    • Основная программа регистрации аэропортов
    • Воздушное пространство / зона посадки
    • Строительство
    • Неблагополучное коммерческое предприятие
    • Данные о самолетах/полностью грузовые
    • Помощь в приобретении земли/переселении
    • Часть 139 Сертификация
    • Программа оплаты пассажирских помещений
    • Платежи
    • Система управления безопасностью (SMS)
    • Избыточное имущество
    • Опасности дикой природы

    Наверх

    Контрольный список
    Тема/Название Номер Примечания

    Заявление на получение федеральной помощи — заполняемый PDF-файл
    Примечание: Используйте параметр «Сохранить ссылку как», чтобы сохранить файл на свой компьютер, а затем открыть его оттуда с помощью инструмента для чтения PDF-файлов, а не в веб-браузере.

    СФ 424 См. ОБРАЗЕЦ SF 424 для заявок по Закону CARES. (Образец относится только к грантам, не связанным с развитием. Чтобы узнать о грантах на развитие аэропортов в соответствии с Законом CARES Act, обратитесь в свою АДО или региональный офис.)

    Это заполняемый PDF-файл с расширением для чтения, который позволяет сохранять заполненную форму с помощью Adobe Reader.
    Инструкции для SF 424

    Федеральный финансовый отчет
    Примечание: Используйте параметр «Сохранить ссылку как», чтобы сохранить файл на свой компьютер, а затем открыть его оттуда с помощью инструмента для чтения PDF, а не в веб-браузере.

    СФ 425 Это заполняемый PDF-файл с расширением для чтения, который позволяет сохранять заполненную форму с помощью Adobe Reader.
    Приложение к федеральному финансовому отчету СФ 425А Это заполняемый PDF-файл с расширением для чтения, который позволяет сохранять заполненную форму с помощью Adobe Reader.
    Заявка на разработку и оборудование (части II-IV) 5100-100 Продолжение SF 424 для заявок на землю, застройку и проекты оборудования
    Инструкции (включены в форму)
    Часть II A и C
    Часть III А-Е
    Часть IV
    Заявка на планирование проектов (части II-IV) 5100-101 Продолжение SF 424 для применения только для проектов планирования
    Инструкции (включены в форму)
    Часть II
    Часть III A — F
    Часть IV
    Программа усовершенствования аэропортов Оценка проекта Обзор и анализ развития 5100-109 (также называемый PERADA) для сотрудников FAA, чтобы подтвердить, что все законодательные и нормативные требования учитываются при обработке заявок на гранты AIP.
    Запрос на утверждение FAA соглашения о передаче прав 5100-110 Спонсоры аэропортов используют эту форму для перевода денежных средств в рамках Программы усовершенствования аэропортов.
    Соглашение о государственном спонсорстве и обязательствах спонсора аэропорта — Программа улучшения аэропорта 5100-128 Спонсоры аэропортов используют эту форму, чтобы дать согласие на спонсирование государством проектов, финансируемых в рамках Программы усовершенствования аэропортов.
    Окончательная приемка проекта строительства — сертификация спонсора программы улучшения аэропорта 5100-129 Спонсоры аэропортов используют эту форму, чтобы подтвердить, что они выполнили или будут выполнять основные требования до окончательной приемки строительных проектов, финансируемых в рамках Программы улучшения аэропорта.
    Это заполняемый PDF-файл с расширением для чтения, который позволяет сохранять заполненную форму с помощью Adobe Reader.
    Рабочее место без наркотиков — сертификация спонсора программы улучшения аэропорта 5100-130 Спонсоры аэропортов используют эту форму для подтверждения того, что на рабочем месте не будет наркотиков, как того требует Закон о рабочих местах без наркотиков от 1998 года и часть 32 49 CFR для проектов, финансируемых в рамках Программы улучшения аэропорта.
    Это заполняемый PDF-файл с расширением для чтения, который позволяет сохранять заполненную форму с помощью Adobe Reader.
    Контракты на оборудование и строительство — Сертификация спонсора усовершенствования аэропорта 5100-131 Спонсоры аэропортов используют эту форму, чтобы подтвердить, что они соблюдали или будут надлежащим образом соблюдать основные федеральные требования к закупкам оборудования и контракты на строительство, финансируемые в рамках Программы улучшения аэропортов.
    Это заполняемый PDF-файл с расширением для чтения, который позволяет сохранять заполненную форму с помощью Adobe Reader.
    Планы и спецификации проекта — сертификация спонсора программы улучшения аэропорта 5100-132 Спонсоры аэропортов используют эту форму, чтобы подтвердить, что они подготовили или подготовят планы и спецификации в соответствии с ключевыми требованиями для проектов, финансируемых в рамках Программы улучшения аэропортов.
    Это заполняемый PDF-файл с расширением для чтения, который позволяет сохранять заполненную форму с помощью Adobe Reader.
    Приобретение недвижимости — сертификация спонсора программы улучшения аэропорта 5100-133 Спонсоры аэропортов используют эту форму, чтобы подтвердить, что они соблюдают или будут надлежащим образом соблюдать основные требования к приобретению земли для проектов, финансируемых в рамках Программы улучшения аэропорта.
    Это заполняемый PDF-файл с расширением для чтения, который позволяет сохранять заполненную форму с помощью Adobe Reader.
    Отбор консультантов — сертификация спонсора программы улучшения аэропорта 5100-134 Спонсоры аэропортов используют эту форму, чтобы подтвердить, что они соблюдают или будут надлежащим образом соблюдать основные требования по отбору консультационных услуг для проектов, финансируемых в рамках Программы усовершенствования аэропортов.
    Сертификация и раскрытие информации о потенциальных конфликтах интересов — Сертификация спонсора программы улучшения аэропорта 5100-135 Спонсоры аэропортов используют эту форму, чтобы подтвердить FAA или штату (для субполучателей грантов штата), что у них нет конфликта интересов, связанного с заключением контрактов, финансируемых за счет грантов Программы улучшения аэропортов.
    Рабочая таблица процентного содержания американского продукта 5100-136 Спонсоры используют этот рабочий лист для расчета процентной ставки Buy American для товаров, приобретенных в рамках проектов, финансируемых AIP.
    Купить опросный лист American Final Assembly 5100-137 Спонсоры аэропортов используют эту форму для предоставления информации об окончательной сборке продуктов и оборудования, оплачиваемых за счет средств Программы усовершенствования аэропортов. FAA использует предоставленные данные, чтобы определить, происходит ли окончательная сборка в Соединенных Штатах в соответствии с требованиями Buy American Preferences в 49 U.S.C. 50101.
    Требования к данным для Управления аэропортов Автоматизированная система наблюдения за погодой (AWOS) Анализ выгод и затрат (BCA) 5100-138 Спонсоры используют эту форму для предоставления информации, необходимой FAA для проведения BCA для предлагаемого AWOS.
    Письмо о намерениях (LOI) Финансовая форма заявки 5100-139 Спонсоры аэропортов используют эту форму для определения всех источников и сумм финансирования предлагаемого проекта, а также всех других предполагаемых капитальных проектов в течение срока действия запроса на Письмо о намерениях. Спонсоры также могут использовать форму для обсуждения альтернативных графиков выплат по LOI и того, как эти альтернативы могут повлиять на общий финансовый план.
    Отчет о производительности 5100-140 Спонсоры аэропортов используют эту форму для подачи ежеквартальных отчетов об эффективности проектов, финансируемых за счет грантов Программы улучшения аэропортов.
    Инвентаризация снегоуборочного оборудования 5100-141 Спонсоры аэропортов используют эту форму для предоставления списка оборудования для уборки снега, приобретенного как за счет грантов Программы улучшения аэропортов, так и без них.
    Запрос спонсора на подтверждение FAA раннего запуска в холодную погоду 5100-142 Спонсоры аэропортов и/или их представители используют эту форму, чтобы запросить подтверждение FAA для выдачи Уведомления о начале действия до присуждения гранта. Чтобы использовать эту форму, аэропорт должен находиться в районе, где сезон строительства сокращен из-за климатических условий.
    Купить Рабочий лист содержания американского строительного проекта в процентах 5100-143 Спонсоры аэропортов и/или их представители используют эту форму, чтобы запросить разрешение на покупку предметов и материалов, используемых в строительных проектах, финансируемых за счет средств Программы улучшения аэропорта.
    Сертификат лоббирования нет данных Необходимая сертификация для получения гранта. Относится к запрету Спонсора на осуществление платежей с целью оказания влияния на Федеральное агентство, членов Конгресса или их сотрудников.

    Наверх

    Тема/Должность Номер Примечания
    Текущая основная запись аэропорта 5010-1 Электронный документ. Чтобы просмотреть данные основной записи аэропорта (5010) или загрузить PDF-версию документа 5010 для определенного аэропорта, используйте поиск объектов на информационно-информационном портале аэропорта. Менеджеры аэропортов могут просматривать и обновлять данные о своих объектах, войдя в систему. ОМБ № 2120-0015, эксп. 30.04.2023
    Текущая основная запись аэропорта 5010-2 Электронный документ. Чтобы просмотреть данные основной записи аэропорта (5010) или загрузить PDF-версию документа 5010 для определенного аэропорта, используйте поиск объектов на информационно-информационном портале аэропорта. Менеджеры аэропортов могут просматривать и обновлять данные о своих объектах, войдя в систему. ОМБ № 2120-0015, эксп. 30.04.2023
    Основная запись аэропорта 5010-3 Доступ к пустой форме для вновь созданных аэропортов общего пользования.
    Основная запись аэропорта 5010-5 Доступ к пустой форме для недавно созданных частных аэропортов.

    Наверх

    Тема/Должность Номер Другие форматы Примечания
    Уведомление о предлагаемом строительстве или изменении 7460-1 Электронная подача документов (следуйте инструкциям на месте) Уведомляет FAA о строительстве или изменении, которое может повлиять на воздушное пространство для навигации (49 CFR , часть 77)
    Уведомление о фактическом строительстве или изменении 7460-2   Уведомляет FAA о строительстве или изменении, которое может повлиять на воздушное пространство для навигации (49 CFR , часть 77)
    Уведомление о предложении зоны посадки 7480-1 Электронная подача документов (следуйте инструкциям на месте) Уведомляет FAA о любом строительстве, переделке, активации, деактивации или изменении статуса или использования гражданского или совместного (гражданского/военного) аэропорта (часть 157)

    Наверх

    Тема/Должность Номер Другие форматы Примечания
    Отчет о ходе строительства и инспекции 5370-1 Отчет о ходе строительства и инспекции Информация, собранная в этой форме, документирует ход строительных работ по проекту, финансируемому за счет федерального гранта в рамках AIP.
    ОМБ эксп. 30.06.2023.
    Форма платежной ведомости подрядчика WH-347   Используется подрядчиками и субподрядчиками, требующими от федеральных или федеральных контрактов и субподрядов на строительство, для предоставления еженедельных платежных ведомостей

    Инструкции

    Форма собеседования по трудовым стандартам СФ 1445   Поддерживает усилия по мониторингу Дэвиса-Бэкона

    Наверх

    Тема/Должность Примечания
    FAA Civil Rights Connect Для получения дополнительной информации см. FAA Программа для неблагополучных предприятий в аэропортах.

    Наверх

    Тема/Должность Номер Примечания
    Форма отчета о деятельности грузового перевозчика 5100-108 Посетите страницу All-Cargo Reporting для получения дополнительной информации и образцов форм. Инструкция прилагается к форме.
    Обзор деятельности аэропорта 1800-31 Посетите страницу обзора деятельности аэропорта, чтобы найти формы, инструкции, дополнительную информацию и образцы.

    Наверх

    Тема/Должность Номер Примечания
    Проверка соблюдения требований Федеральной помощи нет данных Выборочная проверка
    Контрольный список записей о приобретении/перемещении нет данных Контрольный список Приобретение
    Проверка соответствия федеральной помощи спонсору до возмещения расходов НП Обзор контроля качества
    Достойная, безопасная и санитарная сертификация нет данных  
    Решение о выплате замещающего жилья (RHP) — проживание в течение 90 дней нет данных Правый HP — 90 дней
    Решение о выплате замещающего жилья (RHP) — 180-дневный срок проживания владельца нет данных Правая сторона — 180 дней
    Сертификат оценщика 5100-111 7/2017
    Оценка недвижимости – краткая форма 5100-112 7/2017
    Инструкция и приложение к сводным отчетам об оценке (УРАР) 5100-112 (УРАР) 7/2017
    Поиск ценности для приобретения малой стоимости 5100-113 7/2017
    Обучение и опыт оценщика недвижимости Резюме 5100-114 7/2017
    Предложение по контракту на оценку 5100-115  
    Договор на оценку недвижимости 5100-116 7/2017
    Требование о возмещении расходов 5100-119  
    Процедуры приобретения и сводка платежей 5100-120  
    Контракт на обзорную оценку 5100-121  
    Соглашение об услугах по приобретению и перемещению 5100-122  
    Дифференциал процентов по ипотечным кредитам (MID) Расчет права на выплату 5100-123  
    Расчет MID — Фиксированная ипотека нет данных  
    MID-вычисление — ARM нет данных  
    Требование о выплате переселения — нежилое помещение 5100-124 Сертификат претензии для 5100-124
    A. Оплата расходов на переезд — нежилое помещение 5100-124 Обновленный список А для 5100-124 (8/2005)
    B. Прямая потеря или приобретение замещающего личного имущества 5100-124 Обновленный список B для 5100-12 (11/2005) 4
    C. Расходы на поиск 5100-124 Обновленный список C для 5100-124 (2/2005)
    D. Расходы на восстановление 5100-124 Обновленный список D для 5100-124 (11/2005)
    E. Соответствующие нежилые расходы 5100-124 Новое Приложение E для 5100-124 (3/2005)
    Заявление о выплате компенсаций за переселение — Жилье 5100-125 Сертификат претензии для 5100-125
    A. Оплата расходов на переезд — Жилье 5100-125 Приложение А для 5100-125
    B. Требование о выплате домовладельцам замещающего жилья 5100-125 Приложение B для 5100-125
    C. Требование о выплате арендной платы за жилье 5100-125 Обновленный список C для 5100-125 (2/2005)
    D. Авансовый платеж и непредвиденные расходы 5100-125 Обновленный список D для 5100-125 (2/2005)

    Наверх

    Тема/Должность Номер Примечания
    Заявление на получение сертификата эксплуатации аэропорта 5280-1 Дополнительную информацию см. в части 139 «Сертификация аэропортов».
    Письмо о соответствии 5280-6 Шаблон для использования сотрудниками FAA при сообщении о несоответствиях, обнаруженных во время проверок по части 139.

    Наверх

    Тема/Должность Номер Другие форматы Примечания
    Заявление на участие в программе сбора сборов с пассажиров (обновлено 01/2022) 5500-1 Используется спонсорами для определения и представления проектов для программы PFC
    OMB № 2120-0557 Exp. 30.11.2024
    Приложение B к форме 5500-1 5500-1    
    Приложение G к форме 5500-1 5500-1    
    Приложение H к форме 5500-1 5500-1    
    Физическое закрытие проекта и финансовое закрытие проекта 5500-1   Эти формы доступны в PFC SOAR. Государственные учреждения, не имеющие доступа к этой системе, должны связаться со своими региональными представителями или представителями ADO PFC.

    Наверх

    Тема/Должность Номер Примечания
    Запрос аванса или возмещения
    Примечание: Используйте параметр «Сохранить ссылку как», чтобы сохранить файл на свой компьютер, а затем открыть его оттуда с помощью инструмента для чтения PDF, а не в веб-браузере.
    СФ 270 Это заполняемый PDF-файл с расширением для чтения, который позволяет сохранять заполненную форму с помощью Adobe Reader.
    Отчет о расходах и запрос на возмещение расходов на строительные проекты
    Примечание: Используйте опцию «Сохранить ссылку как», чтобы сохранить файл на свой компьютер, а затем открыть его оттуда с помощью инструмента чтения PDF, а не в веб-браузере .
    СФ 271 Это заполняемый PDF-файл с расширением для чтения, который позволяет сохранять заполненную форму с помощью Adobe Reader.

    Перейти к началу

    Перейти к началу

    Тема/Должность Номер Примечания
    Заявка на недвижимость аэропорта нет данных Посетите страницу программы «Военный аэропорт» для получения дополнительной информации и образцов форм.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *