Профессиональная перевозка бруса в Москве и Московской области
В перевозке бруса сегодня заинтересованы различные компании и фирмы. Производство деревянных домов, мебели, лестниц – вот далеко не полный перечень областей применения данного материала. Стоит отметить, что перемещать брус можно практически любым видом транспортом, однако наиболее оптимальным вариантом доставки считается автотранспорт. Клиенту, который планирует заказать данные работы важно понимать, что транспортировка пиломатериала этого вида – ответственный и важный процесс. Так повреждение бруса в пути, а также изменение его геометрической формы способно существенно повлиять на качество самого сооружения, для которого предполагалось использовать материал. Покосившийся дом с множеством щелей вряд ли обрадует своего обладателя… Зачем рисковать? Обратитесь к нам, и мы поможем выполнить перевозку любого бруса качественно и в срок!
Профессиональный подход к транспортировке бруса
Как известно многим, брус представляет собой деревянную балку, имеющую квадратное или прямоугольное сечение.
Можно сказать, что особенности транспортировки бруса обусловлены самими свойствами материала. Связанные между собой балки могут обладать значительной массой. Именно поэтому основной задачей сотрудников компании является фиксация груза в кузове транспортного средства. Данное условие является наиболее важным, поскольку в противном случае крайние брусья могут получить повреждения в пути, а также привести к созданию аварийной ситуации на дороге.
Кроме того этот материал предъявляет определенные требования и к процессу разгрузки. Важно понимать, что перевозка бруса в большинстве случаев производится так называемыми пакетами, или связками. Легкой такую связку точно не назовешь. Учитывая данную особенность многие клиенты предпочитают механизированный способ разгрузки ручному.
Нередко разгрузка производится с помощью крана-манипулятора, на котором и был доставлен материал. В этом случае крайне важно, что бы при выгрузке транспортного пакета использовались исключительно мягкие стропы. Только так можно избежать характерного повреждения кромок бруса.
Специалисты компании ГлобалТрансСистем имеют необходимую квалификацию и большой опыт транспортировки пиломатериалов. Это гарантирует, что наши сотрудники:
- Помогут подобрать оптимальный тип машины, в зависимости от габаритов вашего груза, а также расстояния транспортировки
- Полностью исключат перемещения транспортного пакета с брусом в кузове автомобиля ( с помощью мягких ремней).
- Смогут произвести разгрузку массивных пакетов с брусом, используя только мягкие стропы, исключающие возникновение повреждений.
Осуществляют перевозку по действующим правилам дорожного движения, без превышения скорости и резких маневров.
Подходящие автомобили
Почему именно мы?
Пожалуй, главным принципом нашей компании является системный подход в вопросе обслуживания клиентов. Высокое качество транспортных услуг гарантируется профессионализмом наших сотрудников, а также правильно составленным парком транспортных средств. Огромную роль занимает и обширный опыт фирмы в транспортировке различных грузов. Остановимся на каждом пункте отдельно.
Только собственный транспорт!
Наличие собственного грузового транспорта позволяет нам контролировать техническое состояние автомашин и регулировать тарифы. Таким образом, мы являемся не посредниками, а поставщиками транспортных услуг.
Обширный опыт в грузоперевозках
Нужно перевезти технологическое оборудование? А может быть есть насущная необходимость транспортировки мототехники? Частные перевозчики вряд ли смогут выполнить работу на должном уровне. У нас все иначе! За годы работы наши специалисты решали самые разнообразные задачи – перевозка ЖБИ, доставка судового оборудования, транспортировка станков, перемещение кованых изделий…Можете не сомневаться – перевезти брус нам точно по плечу!
Профессиональное обращение с грузом
Как специалисты с большим опытом работы мы отлично понимаем, что каждый вид груза требует соблюдения определенных правил при его транспортировке. Так, например железобетонные трубы отличаются повышенной хрупкостью и требуют использования специальных подкладок. При перевозке сухих строительных смесей основное внимание уделяется защите груза от влажности. Так, обратившись к нам, вы можете быть уверенны, что перевозка бруса автотранспортом, равно как и любого другого груза будет выполнена с учетом всех присущих ему особенностей.
Принципы работы ГлобалТрансСистем
- Осуществляем перевозку бруса автотранспортом в любом нужном клиенту объеме
- Открыты для сотрудничества с физическими и юридическими лицами
- Оплата услуг возможна как наличным, так и безналичным способом.
- Цены, представленные на сайте, уже содержат НДС
- Наличие действующих пропусков позволяет нашим грузовикам осуществлять доставку материалов в центр Москвы (МКАД, ТТК, Садовое кольцо)
- Перевозим грузы по всей России
Транспорт, использующийся для перевозки бруса
Выбор транспортного средства зависит от длины и типа доставляемого бруса, а также расстояния. Кроме того при выборе машины наши специалисты учитывают общий объем партии и наличие у клиента собственной или арендованной разгрузочной техники.
Транспортировка бруса на небольшое расстояние
Если расстояние между начальным и конечным пунктом доставки не превышает 300-400 км, то в этом случае оптимально использовать для перемещения открытые бортовые автомобили различной грузоподъемности. Для транспортировки 6-ти метрового бруса как правило применяют бортовую технику г/п 10 тонн. Более компактные материалы транспортируют на грузовиках с грузоподъемностью 3 или 5 тонн.
Перевозка дома из бруса
Некоторым клиентам необходимо выполнить доставку разобранного дома из бруса. В этом случае мы рекомендуем заказывать вместительный длинномер 20-ти тонник. Стоит отметить, что длинномер выгодно заказывать не только для перевозки дома из бруса, но и для доставки крупной партии материала.
Манипулятор
Хотите заказать доставку и разгрузку материала “под ключ”? В этом случае рекомендуем обратить внимание на возможности машины-манипулятора. Такой транспорт представляет собой обычный бортовой автомобиль, оснащенный компактным краном. В результате мы самостоятельно сможем не только доставить, но и разгрузить весь пиломатериал.
Для оформления заявки нам потребуются следующие данные:
- Масса, размер, а также количество транспортных пакетов (упаковок)
- Начальный и конечный пункты доставки
- Удобное время подачи техники под загрузку
- Описание любых помех и препятствий, мешающих стандартному процессу разгрузки, а также ваши пожелания или комментарии (при наличии таковых)
- Сопроводительная документация (необходима сотрудникам чтобы законно перевезти брус)
- “Фиксированный” – В этом случае стоимость услуги будет зависеть от массы груза, используемого транспорта, а также протяженности пути.
Стоимость озвучивается клиенту заранее и не меняется в дальнейшем.
- “Почасовой” – Оплата перевозки рассчитывается по фактическому времени работы транспорта.
Важно:
Просим Вас обеспечить свободный подъезд нашей техники, а также заранее предоставить сопроводительные документы на груз.
ГлобалТрансСистем – везем к успеху!
Нажимая кнопку «Сделать заказ», Вы даете согласие на обработку персональных данных, в соответствии с политикой конфиденциальности.
Перевозка бруса манипулятором недорого, цены на перевозку бруса автотранспортом от 899 руб в час
Акция! Перевозка
бруса
Сейчас свободно: 4 манипулятора
Торопитесь!
До конца
акции осталось:
0 дн 0 ч 0 м 0 с
8 (495) 540-51-75
Акция действует при условии аренды в любой день недели после 14:00 на 2-3 часа
ПодробнееПозвоните нам и уточните информацию у менеджеров
8 (495) 540-51-75
- Скидка до 50%
на краткосрочную аренду манипулятора - 11-я смена в подарок
при долгосрочной аренде манипулятора
8 (495) 540-51-75/ Обратный звонок Рассчитать стоимость
перевозки бруса
манипулятором
Прямо сейчас онлайн. Это займет не более 1 минуты
Рассчитать
Мы рассчитаем за васПрикрепить файл
(Описание задачи)
Я согласен на обработку персональных данных*
Наши манипуляторы – лучшее решениедля перевозки бруса
Решив перевезти брус с краном манипулятором нашей компании, вы сэкономите время и деньги! В нашем автопарке насчитывается 27 единиц техники самой различной грузоподъемности, а значит, какое бы количество бруса не нужно было бы перевезти, мы без труда справимся с этой задачей! Заказав у нас услуги по перевозке бруса, вы можете не сомневаться, что транспортировка пройдет быстро и безопасно!
- Плиты
- Кирпич
- Арматура
- Доски
- Камень
- Лес
- Лестничные марши
- Панели ЖБИ
- Сруб
- Стекло
- Сэндвич панели
- Утеплитель
- Фундаментные блоки
- Бетонные блоки
- Бетонные кольца
- Бетонные сваи
- Бревна
- Брус
- Дорожные плиты
- Тротуарная плитка
- Заборы
- Паллеты
Стоимость перевозки бруса
на 20% ниже, чем у конкурентов
Наши цены на перевозку бруса до 20% ниже, чем у конкурентов! Доступная стоимость наших услуг объясняется тем, что мы не первый год занимаемся подобными работами, и отточили этот процесс до автоматизма! И если вы позвоните нам по телефону 8(495) 540-51-75, то сможете сами убедиться в том, что у нас перевозка бруса стоит дешевле, чем в других столичных фирмах!
Клиенты говорят нам «спасибо» Отзывы наших клиентовСергей
Мы продаем клееный и профилированный брус, и регулярно заказываем у вас манипуляторы для того, чтобы доставлять заказы нашим клиентам. Работаем с вашей фирмой уже не первый год, так как ваши цены – действительно одни из самых низких на рынке, а благодаря наличию персональной скидки как постоянным заказчикам, работать с вами еще выгоднее!
Олег
Нужно было отвезти в Подмосковье брус для моего будущего дома, и я решил, что лучше сделать это с помощью манипулятора. Позвонил вам, объяснил суть работы, и уже через три часа машина прибыла на загрузку. Отдельное спасибо за то, что не просто выгрузили брус на участке, а подали его на второй этаж – этим вы серьезно упростили нам работу.
Екатерина
Обращалась к вам для того, чтоб отвезти на дачу пятиметровый брус. Очень довольна — вся работа была сделана не только быстро, но и аккуратно. На моем дачном участке был ландшафтный дизайн, и я боялась, что водитель повредит его при выгрузке, но он смог подать брус из-за забора, и ни один декоративный элемент даже не был задет!
Вадим
Спасибо вам за быстро и качественно проделанную работу! Водитель манипулятора не просто прибыл на загрузку ровно в 9 утра, как и договаривались, и быстро сделал свою работу, но и подсказал мне, где лучше выгрузить брус на объекте, чтобы его потом было удобнее подавать.
Мы предоставляем не только манипуляторы!
Нашими клиентами стали более 3512 человек.Мы ждем вас!
Перезвоним за 5 минут! Экономьте свои деньги на звонках!
Раздел 2. ПРАВИЛА ПРИЕМА ГРУЗОВ К ПЕРЕВОЗКЕ. (СТ. СТ. 35, 38, 39, 42, 44, 46, 47, 49, 50, 52, 62, 63 УСТАВА АВТОМОБИЛЬНОГО ТРАНСПОРТА РСФСР)
- Главная
- Документы
- Раздел 2. ПРАВИЛА ПРИЕМА ГРУЗОВ К ПЕРЕВОЗКЕ. (СТ. СТ. 35, 38, 39, 42, 44, 46, 47, 49, 50, 52, 62, 63 УСТАВА АВТОМОБИЛЬНОГО ТРАНСПОРТА РСФСР)
Документ утратил силу или отменен. Подробнее см. Справку

Раздел 2. ПРАВИЛА ПРИЕМА ГРУЗОВ К ПЕРЕВОЗКЕ
(СТ. СТ. 35, 38, 39, 42, 44, 46, 47, 49, 50, 52, 62, 63
УСТАВА АВТОМОБИЛЬНОГО ТРАНСПОРТА РСФСР)
§ 1. Предприятия и организации автомобильного транспорта общего пользования РСФСР принимают к перевозке:
а) грузы на основании утвержденных в установленном порядке планов и заключенных годовых договоров на перевозку грузов автомобильным транспортом;
б) вне плана грузы:
— разового характера с объемом перевозок не более 25 тонн в месяц при предъявлении их мелкими отправками;
— предъявленные населением;
— по указанию Министерства автомобильного транспорта РСФСР.
Перевозки овощей, фруктов, молока и других скоропортящихся сельскохозяйственных продуктов для заготовительных организаций и организаций потребительской кооперации производятся по плану, а также по предъявлению (без ограничения) по заявкам, представляемым за пять дней до перевозок.
Автотранспортные предприятия и организации министерств, ведомств и исполнительных комитетов Советов народных депутатов принимают грузы к перевозке в порядке, установленном соответствующим министерством, ведомством или исполнительным комитетом Совета народных депутатов.
Грузы, перевозка которых вызвана стихийным бедствием или аварией, принимаются к перевозке вне плана и вне очереди.
§ 2. На перевозку грузов автомобильным транспортом грузоотправитель представляет в автотранспортное предприятие или организацию при наличии годового договора на перевозку грузов автомобильным транспортом соответствующую заявку, а при отсутствии годового договора — разовый заказ по установленной форме.
Формы заявок и порядок их представления устанавливаются Типовым годовым договором, а разового заказа — Министерством автомобильного транспорта РСФСР.
Форма разового заказа прилагается (Приложение N 1 к настоящему разделу).
При наличии годового договора заявки на перевозку грузов по согласованию сторон могут быть представлены на один день, пятидневку, декаду или месяц.
§ 3. Заявка представляется в обусловленные годовым договором на перевозку грузов автомобильным транспортом сроки, но не позднее 14 часов накануне дня начала перевозок грузов в городском или пригородном сообщении и не позднее 48 часов до начала перевозок в междугородном сообщении.
По согласованию с автотранспортным предприятием или организацией грузоотправитель может передать заказ на перевозку груза телефонограммой с сообщением в ней всех необходимых данных.
§ 4. Разовые заказы по установленной форме принимаются только в письменном виде и не позднее 14 часов накануне дня выполнения перевозки, а по перевозкам в междугородном сообщении — не позднее, чем за 48 часов.
Автотранспортное предприятие или организация вправе не принимать к исполнению заявки и разовые заказы, представленные после установленного срока, или не по установленной форме, а также без данных, необходимых для выполнения перевозок.
§ 5. Типы и количество автомобилей, необходимых для осуществления перевозок грузов, определяются автотранспортными предприятиями и организациями в зависимости от объема и характера перевозок.
§ 6. Автотранспортные предприятия и организации обязаны обеспечивать своевременную подачу подвижного состава по всем пунктам погрузки и разгрузки в соответствии с принятыми заявками и разовыми заказами, а также подавать грузоотправителям под погрузку исправный подвижной состав в состоянии, пригодном для перевозки данного вида груза и отвечающем санитарным требованиям.
Подача подвижного состава, непригодного для перевозки обусловленного договором груза, приравнивается к неподаче транспортных средств. При отказе грузоотправителя от поданного автотранспортным предприятием или организацией подвижного состава составляется акт по установленной форме (Приложение к разделу 10 настоящих Правил).
Автотранспортные предприятия и организации в случае неподачи по их вине подвижного состава, предусмотренного месячными планами перевозки грузов, обязаны по требованию грузоотправителей (грузополучателей) выделять подвижной состав для восполнения недогруза в течение следующего месяца данного квартала. Подвижной состав, неподанный в последнем месяце квартала, должен быть выделен в первом месяце следующего квартала.
Порядок выделения подвижного состава для восполнения недогруза устанавливается по согласованию между автотранспортным предприятием или организацией и грузоотправителем (грузополучателем). При нарушении согласованного порядка автотранспортное предприятие или организация за неподачу подвижного состава, а грузоотправитель (грузополучатель) за непредъявление грузов к перевозке несут предусмотренную Уставом автомобильного транспорта РСФСР ответственность, установленную за невыполнение плана перевозок.
§ 7. Автотранспортные предприятия и организации обязаны перевозить грузы по кратчайшему маршруту, открытому для движения автомобильного транспорта, за исключением случаев, когда по дорожным условиям более рациональна перевозка с увеличенным пробегом.
Автотранспортные предприятия и организации обязаны при приеме заказа (заявки) поставить грузоотправителя (грузополучателя) в известность об увеличении расстояния перевозки.
§ 8. Грузоотправитель обязан до прибытия автомобиля под погрузку подготовить груз к перевозке (затарить, подгруппировать по грузополучателям), заготовить товарно — транспортные документы, пропуска на право проезда к месту погрузки и выгрузки грузов и т.п., с тем, чтобы обеспечить рациональное использование подвижного состава и сохранность груза в пути следования.
Груз, который был предъявлен грузоотправителем в состоянии, не соответствующем правилам перевозки, и не был приведен им в надлежащее состояние в срок, обеспечивающий своевременную отправку, считается непредъявленным.
В этих случаях грузоотправитель обязан оплатить стоимость пробега автомобиля в обоих направлениях от места подачи автомобиля до места погрузки, а также штраф за простой автомобиля в ожидании погрузки в соответствии с Едиными тарифами на перевозку грузов автомобильным транспортом.
§ 9. Автотранспортное предприятие или организация имеет право отказаться от приема груза к перевозке, если:
а) груз предъявлен грузоотправителем в ненадлежащей таре или упаковке;
б) предъявленный груз не предусмотрен заявкой или принятым к исполнению разовым заказом, а при междугородных перевозках — с назначением в другой пункт;
в) вес предъявляемого груза, перевозка которого должна осуществляться на одном автомобиле, превышает грузоподъемность подвижного состава, поданного под погрузку согласно заказу или заявке;
г) груз не может быть доставлен вследствие явлений стихийного характера, из-за дорожных или климатических условий, вызвавших временное прекращение или ограничение перевозок грузов по автомобильным дорогам.
При отказе от приема предъявленного к перевозке груза в случаях, предусмотренных пунктами «а», «б» и «в» настоящего параграфа, автотранспортное предприятие или организация взыскивает с грузоотправителя стоимость фактического пробега автомобиля в обоих направлениях от места подачи автомобиля до места погрузки в соответствии с тарифами на перевозку грузов автомобильным транспортом.
§ 10. Грузоотправитель не имеет права предъявлять, а автотранспортное предприятие или организация принимать груз к перевозке в случаях, когда:
а) такая перевозка запрещена Уставом автомобильного транспорта РСФСР (ст. 18);
б) грузы товарного характера грузоотправителем не оформлены товарно — транспортными документами.
§ 11. Грузоотправитель обязан передать автотранспортному предприятию или организации качественные удостоверения, сертификаты, ветеринарные свидетельства или другие документы, необходимые для перевозки грузов в соответствии с санитарными и другими правилами, издаваемыми компетентными органами.
§ 12. Грузоотправитель не должен предъявлять к перевозке в одном автомобиле различные по своим свойствам грузы, если их совместная перевозка может привести к порче этих грузов.
§ 13. Перевозка грузов производится автотранспортным предприятием или организацией без сопровождения его экспедитором грузоотправителя (грузополучателя), за исключением следующих грузов, перевозимых в сопровождении экспедитора грузоотправителя (грузополучателя):
А. Грузы, требующие по своему характеру особых условий перевозки:
1. Взрывчатые вещества.
2. Самовозгорающиеся вещества.
3. Легковоспламеняющиеся жидкости (кроме жидких топлив), кинопленка и кинолента.
4. Отравляющие сильнодействующие ядовитые вещества.
5. Едкие вещества.
6. Стекло и стеклянно — фарфоровые изделия без специальной упаковки.
Б. Грузы, требующие особой охраны:
1. Драгоценные камни.
2. Драгоценные металлы.
3. Ювелирные изделия.
4. Художественные изделия и антикварные вещи.
5. Предметы искусства (картины, скульптурные произведения и др.).
В. Грузы, требующие ухода за собой в пути:
Животные, птица и пчелы.
§ 14. В зависимости от наличия у автотранспортного предприятия или организации специализированных автомобилей и экспедиторов автотранспортное предприятие или организация может по согласованию с грузоотправителем (грузополучателем) принять груз к перевозке с выполнением транспортно — экспедиционных операций по приему, сопровождению и сдаче грузов, указанных в § 13 раздела 2 настоящих Правил.
§ 15. В случаях, когда груз перевозится в сопровождении экспедитора грузоотправителя (грузополучателя), последний обязан обеспечить явку экспедитора на место погрузки груза к моменту прибытия подвижного состава.
В случаях опоздания экспедитора к моменту прибытия подвижного состава грузоотправитель (грузополучатель) несет перед автотранспортным предприятием или организацией ответственность за простой подвижного состава, предусмотренную ст. 141 Устава автомобильного транспорта РСФСР.
По истечении одного часа ожидания экспедитора грузоотправителя (грузополучателя) автотранспортное предприятие или организация вправе возвратить подвижной состав в гараж или использовать его на других перевозках. В этом случае перевозка считается несостоявшейся, начисление штрафа за простой прекращается и автотранспортное предприятие или организации ответственности за невыполнение перевозки не несет.
§ 16. При приеме груза к перевозке шофер — экспедитор предъявляет грузоотправителю служебное удостоверение и путевой лист, заверенные печатью автотранспортного предприятия или организации.
Путевой лист дает право на въезд подвижного состава и находящихся в нем лиц, указанных в путевом листе, на территорию грузоотправителя и грузополучателя, если для этого не требуется оформления специального пропуска.
В тех случаях, когда для въезда (выезда) автомобиля требуются специальные пропуска, автотранспортные предприятия или организации и грузоотправители (грузополучатели) должны в годовых договорах на перевозку грузов автомобильным транспортом предусмотреть порядок выдачи указанных пропусков, имея в виду предварительную их подготовку, а также другие меры, направленные на рациональное использование подвижного состава.
Автотранспортные предприятия и организации и грузоотправители (грузополучатели) могут в договорах предусматривать обязанность шофера — экспедитора предъявлять паспорт при получении ценных грузов к перевозке.
§ 17. Грузоотправитель (грузополучатель) может предъявлять к перевозке грузы с объявленной ценностью.
§ 18. Отправитель обязан объявить ценность следующих грузов:
а) драгоценных металлов и изделий из них; драгоценных камней, предметов искусства, картин, статуй, художественных изделий, антикварных вещей, ковров, не имеющих прейскурантной цены, опытных машин, оборудования и приборов, на которые не утверждены цены;
б) домашних вещей.
§ 19. Не допускается объявление ценности грузов, перевозимых навалом, насыпью, наливом, за пломбами грузоотправителей, а также скоропортящихся и опасных грузов. Не допускается объявление ценности части груза, перевозимого по одной товарно — транспортной накладной.
§ 20. Объявленная ценность не должна превышать действительной стоимости груза. В случае разногласий между автотранспортным предприятием или организацией и грузоотправителем (грузополучателем) стоимость груза определяется экспертизой, о чем составляется акт.
При предъявлении к перевозке груза с объявленной ценностью грузоотправитель обязан составить опись грузовых мест в трех экземплярах по установленной форме (Приложение N 2 к настоящему разделу), которые передаются автотранспортному предприятию или организации.
После проверки описи один экземпляр возвращается грузоотправителю, второй остается в автотранспортном предприятии или организации, а третий вручается грузополучателю при сдаче груза.
§ 21. При сдаче грузоотправителем и приеме автотранспортным предприятием или организацией грузов, перевозимых навалом, насыпью, наливом и в контейнерах, должен быть определен и указан в товарно — транспортной накладной вес этих грузов.
Тарные и штучные грузы принимаются к перевозке с указанием в товарно — транспортной накладной веса груза и количества грузовых мест. Вес тарных и штучных грузов определяется грузоотправителем до предъявления их к перевозке и указывается на грузовых местах. Общий вес груза определяется взвешиванием на весах или подсчетом веса на грузовых местах по трафарету или стандарту.
Для отдельных грузов вес может определяться по соглашению сторон расчетным путем, по обмеру, объемному весу или условно.
Запись в товарно — транспортной накладной о весе груза с указанием способа его определения производится грузоотправителем.
§ 22. Определение веса груза производится совместно грузоотправителем и автотранспортным предприятием или организацией техническими средствами грузоотправителя, а на грузовых автостанциях — совместно грузоотправителем и грузовой автостанцией техническими средствами грузовой автостанции.
При перевозке грузов в крытых автомобилях и прицепах, отдельных секциях автомобилей, контейнерах и цистернах, опломбированных грузоотправителем, определение веса груза производится грузоотправителем.
§ 23. Грузы, имеющие маркированный вес нетто или брутто, перевеске не подлежат. Шофер — экспедитор при отсутствии следов вскрытия тары или упаковки принимает такой груз у грузоотправителя согласно весу, указанному на маркировке.
Если предъявляются грузовые места одного стандартного размера в адрес одного грузополучателя, указание веса на каждом грузовом месте необязательно, за исключением случаев, когда государственными стандартами предусмотрено обязательное указание веса брутто и нетто на стандартных местах. В этом случае в накладной в графе «Способ определения веса» проставляется «по стандарту».
§ 24. Количество грузов нетоварного характера определяется по актам замера или актам взвешивания, составленным грузоотправителем (грузополучателем) совместно с автотранспортным предприятием или организацией. При массовых перевозках грунта определение его количества может производиться геодезическим замером.
Акт взвешивания составляется на основании контрольного взвешивания 5 — 10 автомобилей, после чего определяется средний вес груза в одном автомобиле соответствующей марки.
При определении количества груза геодезическим замером общий вес груза устанавливается путем умножения объемных показателей геодезического замера на объемный вес груза, определяемый лабораторным методом.
При изменении характера груза или других условий перевозок по требованию автотранспортного предприятия или организации, грузоотправителя или грузополучателя производится новое контрольное взвешивание или определение объемного веса груза.
Автотранспортное предприятие или организация, грузоотправитель или грузополучатель не вправе отказаться от повторного взвешивания или определения объемного веса груза.
§ 25. Автотранспортное предприятие или организация во всех случаях может требовать дополнительной проверки количества или веса перевозимого груза. Результаты проверки должны быть занесены в товарно — транспортную накладную.
§ 26. Грузы, нуждающиеся в таре для предохранения их от утраты, недостачи, порчи и повреждения при перевозке, должны предъявляться к перевозке в исправной таре, соответствующей государственным стандартам или техническим условиям, а в установленных случаях — в иной исправной таре, обеспечивающей их полную сохранность.
Сельскохозяйственные продукты, отправляемые колхозами и совхозами или заготовительными организациями потребительской кооперации, могут приниматься к перевозке в нестандартной таре, обеспечивающей сохранность груза при перевозке.
Если при наружном осмотре тары или упаковки предъявленного к перевозке груза будут замечены такие недостатки, которые вызывают опасения утраты, порчи или повреждения груза, грузоотправитель обязан по требованию автотранспортного предприятия или организации привести тару или упаковку в соответствие с требованиями Устава автомобильного транспорта РСФСР (ст. 52).
§ 27. Максимальные размеры и вес одного места груза не должны превышать грузоподъемности и размеров кузова автомобиля, в который производится погрузка, с учетом отклонений, установленных Правилами дорожного движения.
§ 28. Грузоотправитель отвечает за все последствия неправильной внутренней упаковки грузов (бой, поломку, деформацию, течь и т.д.), а также применение тары и упаковки, не соответствующих свойствам груза, его весу или установленным стандартам и техническим условиям.
§ 29. Прием к перевозке грузов в части, не предусмотренной Уставом автомобильного транспорта РСФСР и настоящим разделом Правил, производится в соответствии с правилами перевозок отдельных видов грузов.
- Приложение N 1. Заказ на перевозку грузов автотранспортом
- Приложение N 2. Опись на перевозку грузов с объявленной ценностью по товарно — транспортной накладной
Приложение 2. Учетная карточка выполнения плана перевозок Приложение N 1. Заказ на перевозку грузов автотранспортом
операций | Изделия из древесины | Разделы
Всегда новые. Всегда улучшается.
Timber Products управляет тремя основными подразделениями, которые позволяют нашим командам осуществлять круглосуточное производство, транспортировку и отгрузку. Изучите наши операции, чтобы узнать, как Timber Products может удовлетворить ваши потребности!
Универсальный магазин для всех ваших транспортных потребностей
С TP Logistics наша вертикальная интеграция распространяется на координацию движения товаров с TP Trucking и предоставление достаточных складских помещений и площадей для перегрузки для нужд клиентов. Компания TP Logistics and Trucking со штаб-квартирой в Сентрал-Пойнт, штат Орегон, имеет и другие офисы в Томсоне, штат Джорджия, и в Индианаполисе, штат Индиана.
Компания TP Logistics располагает просторными складскими помещениями в Томсоне, штат Джорджия, которые служат местом хранения и перегрузки. Он также обеспечивает железнодорожный доступ к CSXT и дает TP Logistics возможность пересекать док от побережья до побережья. На площадке есть возможность погрузки/разгрузки крытых вагонов, лонжеронов, платформ и контейнеров.
Наш сервис всегда вовремя, с исключительной оперативностью и профессиональными водителями. Кроме того, у нас есть обширный брокерский отдел, поэтому, если мы не можем справиться с определенной нагрузкой, мы найдем другого надежного перевозчика, который сможет это сделать. Не стесняйтесь связаться с TP Logistics и TP Trucking сегодня!
Хотите узнать больше?
Специальности
Мы специализируемся на своевременной и эффективной перевозке грузов. У нас также есть круглосуточная мастерская по техническому обслуживанию и ремонту после столкновений, а также покрасочная камера под давлением для покраски грузовиков, прицепов, лесозаготовительного оборудования и многого другого.
Команда
Мы обучаем всех наших техников новейшим технологиям и процедурам технического обслуживания. Наши хорошо осведомленные, заботящиеся о безопасности водители имеют в среднем от 13 до 16 лет опыта работы на дорогах.
Адреса
Имея терминалы в Орегоне и Джорджии, мы предлагаем экономичное решение для любой задачи по доставке любого груза в любой пункт назначения в США и Канаде.
Раздвигая границы
Мы стремимся создавать продукты высочайшего качества и ценности, создавая более устойчивое будущее.
Наши талантливые инженеры и мастера заботятся о качестве нашей продукции и всегда ищут способы сделать больше. Располагая обширными ресурсами и уникальными производственными возможностями, мы сами производим укладку, шлифовку, ламинирование и отделку с использованием самого современного оборудования.
Разрабатывая все самостоятельно и напрямую взаимодействуя с клиентами, мы можем уделить каждому продукту то внимание, которого он заслуживает, от начала до конца.
Саттер-Крик, Калифорния
ДСПНаше предприятие в Саттер-Крик производит древесностружечные плиты Ampine, Apex и Encore с помощью машин, способных создавать нестандартные размеры. Сырье поступает из районов в пределах 125 миль от комбината, например, товары вторичного потребления и сосна с близлежащих фанерных заводов.
Yreka, CA
Шпон хвойных породШпон хвойных пород пихты Дугласа, белой пихты и сосны производится на нашем производственном предприятии в Иреке. Мы следим за тем, чтобы 100% каждого бревна использовалось в производственном процессе, независимо от того, используются ли они для изготовления изделий из дерева или для выработки энергии для питания объекта.
Медфорд, штат Орегон
ДСП / фанера из лиственных пород Поставляемая из древесины из наших ответственно управляемых лесов, сертифицированная NAF древесно-стружечная плита и экологически сертифицированная фанера из лиственных пород, производимые на нашем предприятии в Медфорде, создаются с заботой о потребителе. Отходы, образующиеся здесь во время производства, утилизируются и повторно вводятся в наш поток древесины.
White City, OR
Value Added DivisionСпециализируясь на TFL, рулонных ламинатах, архитектурной фанере, SpectraBoard и предварительно обработанных УФ-панелях, наш завод в White City использует высокотехнологичное оборудование для создания высококачественных, раскроенных по размеру панелей. панели. Фанера для предварительной отделки поставляется нашими предприятиями в Медфорде и Грантс-Пасс, что обеспечивает качество, стабильность и минимальные задержки в производстве.
Grants Pass, OR
Фанера из хвойных пород / Фанера из лиственных пород Вертикальная интеграция и команда экспертов с многолетним опытом позволяют производить высококачественные панели из фанеры из хвойных и лиственных пород на нашем предприятии в Грантс-Пасс. Древесина поставляется нашим собственным подразделением Timberlands MCTC, а конечный продукт доставляется клиентам компанией TP Trucking.
Corinth, MS
Фанера из лиственных породНаши производственные предприятия в Грантс-Пассе, Коринфе и Медфорде производят полную линейку устойчивой фанеры из лиственных пород с использованием основного материала высочайшего качества для улучшения как стабильности, так и внешнего вида готовых панелей.
Munising, MI
Пиломатериалы из лиственных пород / шпон из лиственных породИспользование пиломатериалов из северо-восточных лиственных пород, высококачественные пиломатериалы из лиственных пород и шпон являются основным продуктом нашего предприятия в Мунисинге. Строгий процесс обеспечения качества гарантирует, что наши изделия из твердой древесины стабильно работают в любых условиях.
Ваш всемирный ресурс
TP Global использует как производственную, так и финансовую мощь, чтобы предлагать красивые, высококачественные импортные деревянные панели по лучшим ценам.
Мы наладили прочные партнерские отношения с тщательно отобранной сетью производителей по всему миру. Если какой-то экзотический вид у нас не растет, мы можем привезти его из-за океана. Мы также привозим на наши заводы оффшорные субстраты и наносим на них отечественный шпон.
Хотите узнать больше?
Нашим приоритетом является прозрачность и соответствие требованиям, поэтому вся наша документация является законной и точной. Надлежащее соответствие CARB, документация Lacey и все другие нормативные требования являются для нас приоритетом. Мы также являемся членами C-TPAT (Таможенно-торговое партнерство), а также участником новой CEE (Центров передового опыта и экспертизы), оба из которых действуют через таможенную и пограничную службу США.
Поехали!
Специализированные панели
TP Global поставляет широкий ассортимент товарных и специальных панелей со всего мира. Мы тщательно выбираем глобальных партнеров, которые так же, как и мы, ценят качество и устойчивость.
Команда
Наши опытные члены команды больше, чем специалисты по импорту. Команда имеет в среднем более 20 лет опыта работы в деревообрабатывающей промышленности.
Места расположения
Компания TP Global расположена в штаб-квартире Timber Products в Спрингфилде, штат Орегон.
Timber Transport — изображения и фото
99.120 изображения
- изображения
- фотографии
- графика
- вектор
- видео
Durchstöbern Sie 99.120
лесовоз Stock-Photografie und Bilder. Oder starten Sie eine neuesuche, um noch mehr Stock-Photografie und Bilder zu entdecken. holzernte und transport im wald. — фото и фотографии лесного транспортаHolzernte und Transport im Wald.
das auto trägt holz im wald aufbereitungsanlage — лесоперевозки фото и сборкаDas Auto trägt Holz im Wald Aufbereitungsanlage
gabelstapler lkw werden geladen — лесоперевозки сток фото и сборкаGabelstapler LKW werden geladen
Gabelstapler lädt Stapel von Buchenbrettern auf einen LKW.
holz-lkw auf schwedische schotterstrecke — wood transport stock-fotos und bilderBitte sehen Sie ähnliche Bilder :
Holz-LKW auf schwedische Schotterstrecke
business-fotos — wood transport stock-fotos und bilderBusiness-Fotos
AnufengerHolzsänger lastwagen und anhänger mit gestapelten holzbohlen — лесовозные склады и фотографии
Lastwagen und Anhänger mit gestapelten Holzbohlen
Sattelschlepper und Anhänger mit gestapelten Holzbohlen im Lager für Holz und Holzbaustoff. Блауэр Химмель, им Фрейен.
radlader mit einem lkw mit baumstämmen — wood transport stock-fotos und bilder in einem autorisierten Waldkonzessionsgebiet gewonnen wurden. лесопилка — лесоперевозки фото и изображенияЛесопилка
Stapel von Stämmen im Sägewerk (Sägewerk)
Lange schwere industrielle holzträger frachtschiff lkw-anhänger mit großen holz kiefer, fichte, zeder fahren auf autobahn straße mit blauem himmelhintergrund.holzexport- und versandkonzept — wood transport stock-fotos und bilder
Lange schwere industrielle Holzträger Frachtschiff LKW-Anhänger…
Langer schwerer industrieller Holztransporter LKW-Anhänger mit großer Holzkiefer, Fichte, Zeder fahrenbrunmithnstraßer auf der Autobamber Holzexport- und Versandkonzept.
protokollierung lkw-fahren auf einer straße zwischen hills — timber transport stock-fotos und bilderProtokollierung Lkw-Fahren auf einer Straße zwischen hills
radlader, der stapel einheimischer holzstämme aus der brasilianischen amazonas-regenwaldregion in einem lagerplatz anordnet — timber transport stock- fotos und bilderRadlader, der Stapel einheimischer Holzstämme aus der…
industrieanlage sägewerk — produktion von holztafeln mit modernen maschinen — wood transport stock-fotos und bilderIndustrieanlage Sägewerk — Produktion von Holztafeln mit…
holzfällerliniensymbole. векторная иллюстрация enthalten символ — baumstamm, diele, polierschleifer, säge, holzfäller, schneiden, tischlerei umriss piktogramm für holzschneiden.64×64 пикселя совершенный, отредактированный рисунок — графика, -клипарт, -мультфильмы и -символ
Holzfällerliniensymbole. Векторные иллюстрации воодушевляют Symbol -…
Holzliniensymbole. Vectorillustration enthalten Symbol — Baumstamm, Planke, Polierschleifer, Säge, Holzfäller, Schneiden, Tischlerei Umriss Piktogramm für das Holzschneiden. 64×64 Pixel совершенство, увеличенное изображение.
holz-transport-lkw-parkplatzes inspektion warten — фото и сборка лесоперевозокHolz-Transport-Lkw-Parkplatzes Inspektion warten
vinterväg ich sverige bakom timmerbil — лесоперевозки сток фото и сборкаVinterväg ich Sverige Bakom Timmerbil3
Timmerbil Винтерштрассе в Шведене. Das Bild wurde von einem Auto Hinter einem Holztransporter aufgenommen.
holzpalette vorne und winkelansicht. holzschalen — графика для лесного транспорта, -клипарт, -мультфильмы и -символHolzpalette vorne und Winkelansicht. Holzschalen
eine vielfältige bietergruppe, die auktionspaddel hält — der holzfäller im wald arbeiten.ernte von holz und herstellung von brennholz. — фото и фотографии лесного транспорта
Der Holzfäller im Wald arbeiten. Ernte von Holz und Herstellung…
Der Harvester-Holzfäller, der in einem Wald arbeitet. Хольцернте. Produktion von Brennholz als erneuerbare Energiequelle.
sich aus dem mund ausgestreckten свая — лесоперевозки stock-fotos und bilderSich aus dem Mund ausgestreckten свая
stapel von holzpaletten isoliert auf einem weißen. 3D иллюстрации — Лесоперевозки стоковые фотографии и изображенияШтапель фон Holzpaletten isoliert auf einem weißen. 3D…
Набор изометрических картонных коробок и поддонов — лесной транспорт, графика, -клипарт, -мультфильмы и -символыНабор картонных поддонов и изометрических поддонов
holzkisten im lager. kisten aus holz zum verpacken von industriemaschinen. лагерхальтунг. verpackung von fertigprodukten der anlage. verkauf von verpackungsmaterialien. — стоковые фото и изображения для перевозки лесоматериаловХольцкистен в Лагере.
Лесовозы на острове Ванкувер — лесоперевозки фото и фотографииKisten aus Holz zum Verpacken von…
Лесовозы на острове Ванкувер
кран на лагерном заводе по протоколу werden vom lkw entladen. — фото и фотографии для перевозки лесоматериаловKrane auf Lager Gebiet Protokolle werden vom LKW entladen.
Блик в городе Лемберг — фото и фотографии для перевозки лесоматериаловБлик в городе Лемберг
LKW Transportiert Holz — все неизвестные Kiefernholz mit bewölktem Himmel, Украина.
forstwirtschaft — фото и фото для перевозки лесоматериаловForstwirtschaft
schönes, modernes haus mit einer großen гараж для автомобилей — wood transport stock-fotos und bilderSchönes, modernes Haus mit einer großen Garage für Autos
box container bildschild von хрупкие хольцкисте. — фото и фотографии для перевозки лесоматериаловBox Container Bildschirm von Fragile Schild auf Holzkiste.
Тюбинген, Германия. Бунте Альтштадт-ам-Неккар.— стоковые фото и изображения для перевозки лесоматериалов
Тюбинген, Германия. Бунт Альтштадт-ам-Неккар.
arbeiter stehen per lkw mit baumaterial geladen — стоковые фотографии и изображения для перевозки лесоматериаловArbeiter stehen per LKW mit Baumaterial geladen
strahlung-label neben der transportverpackung holzkiste type a im lkw — складские фотографии и изображения для лесоперевозокStrahlung-Label Transportverpackung Holzkiste Typ A im…
Radioaktives Materialetkett neben der Transportholzkiste Typ A Standardpaket im LKW
klassische rote große rig sattelzug traktor tragen holz holz auf flachbett sattelanhänger läuft auf der gewundento straße in gründen stock wald0002 Klassische rote große Rig Sattelzug Traktor tragen Holz holz auf…Big Rig Red Classic Sattelschlepper mit vertikalen Auspuffrohren, die bedecktes gestapeltes Holz auf einem Tieflader transportieren, der auf der kurvenreichen Forststraße in der Columbia Gorge National Scenic Area verläuft
sägemühle und der lachssalzerei bau satz — графика, -клипарт, -мультфильмы и -символSägemühle und der Lachssalzerei Bau Satz
lkw-verladung von holz in einem outdoor-kiefer-holz-lager — лесной транспорт сток-фотографии и изображенияLKW-Verladung von Holz in einem Outdoor-Kiefer-Holz-Lager
holz-lkw fährt auf autobahn — wood transport stock-fotos und bilderHolz-Lkw fährt auf Autobahn
ladung geernteter kiefernstämme, die auf den wurden transport zu holzmühlen .— складские фото и фотографии для перевозки лесоматериалов
Начальник предприятия по транспортировке грузов, зарегистрированный на базе Lastwagen zu Holzmühl
Начальник предприятия Kiefernstämme wurde auf den Lastwagen zu den Holzmühlen transportiert. Neuseeländische Forstwirtschaft. Aufgenommen в Waikato Neuseeland 9 утра. Декабрь 2019 г.
der holzfäller. — фото и фотографии для перевозки лесоматериаловDer Holzfäller.
Mutter und Ballerina tänzer kind in genf — Лесоперевозки Stock-fotos und BilderMutter und Ballerina Tänzer kind in genf
Сделай сам — Домохозяйство Stillleben — Лесоперевозки Stock-fotos und BilderСделай сам — Домохозяйство Stillleben
DIY Сделай сам — Обустройство дома oder sogar der Bau Ihres neuen rollenden Hauses, um das Vanlife leben zu können
Bau eines neuen und modernen modulhauses — wood transport stock-fotos und bilderBau eines neuen und modernen Modulhauses
Niedriger Winkelblick auf den Bau eines neuen und modernen moduleen Hauses aus Composite-SIP-Panels.
ikonen der schweizer geschichte, des essens und der wahrzeichen — графика запасов лесоперевозок, -клипарт, -мультфильмы и -символKragenarbeiter in Schutzuniformkleidung, der an der Gebäudeentwicklungsindustrie für energieeffiziente Immobilien arbeitet
Ikonen der Schweizer Geschichte, des Essens und der Wahrzeichen
verschiedene straßen-, verkehrsschilder. autobahnschild и einem verchromten metallmast. смотрите на доске с текстом. Richtungsbeschilderung und wegweiser. макет информационного знака. vektorillustration — графика лесного транспорта, -клипарт, -мультфильмы и -символVerschieden Straßen-, Verkehrsschilder. Autobahnschild an einem…
diy do-it-yourself projekt arbeiten mit einer jig-säge — wood transport stock-fotos und bilderПроект «Сделай сам» с использованием Jig-Säge
Проект «Сделай сам». Bauarbeiter sichert Ladung auf Autoanhänger mit Spanngurten
bereit zum entladen von paneelen eines holzfertighauses.Кранауслегер намекает. — фото и фотографии для перевозки лесоматериалов
Bereit zum Entladen von Paneelen eines Holzfertighauses….
fahrt durch wald — luftbild — wood transport stock-fotos und bilderFahrt durch Wald — Luftbild
Luftaufnahme einer Straße, die sich durch bewirtschafteten immergrünen Wald im Grays Harbour County, Washington, USA, schlängelt.
Bürgersteig kreuzungslicht — стоковые фото и изображения для перевозки лесоматериаловBürgersteig Kreuzungslicht
drohnenflug über pool mit schöner holzterrasse — лесотранспортные стоковые фотографии и изображенияDrohnenflug über Pool mit schöner Holzterrasse
leere holzkisten behälter kisten für die ernte. gestapelte aufbewahrungsboxen aus holz auf reihe. hinergrund — лесоперевозки фото и фотографииLeere Holzkisten Behälter Kisten für die Ernte. Gestapelte…
straße, verkehrszeichen. autobahnschild и einer chromemetallstange. смотрите на доске с текстом.Richtungsbeschilderung und wegweiser. информация-знак-макет. векториллюстрация. — графика, -графика, -мультфильмы и -символы лесного транспорта
Straße, Verkehrszeichen. Автобаншильд и Эйнер…
produktlieferkette dünne linie icons — редактируемый штрих — лесной транспорт сток-графика, -clipart, -cartoons und -symboleproduktlieferkette dünne linie icons — редактируемый штрих
baggerschaufel, baumaschinen, auf der straße auf einer baustelle. auf demhintergrund befindet sich eine baubarriere in rot und weiß. — фото и фотографии для перевозки лесоматериаловBaggerschaufel, Baumaschinen, auf der Straße auf einer Baustelle.
neuer holzgiebel in einer Halle — лесоперевозки фото и фотографииNeuer Holzgiebel in einer Halle
blick über den Königssee bei Schönau in Berchtesgaden — перевозка лесоматериалов Stapel von alten hölzernen Hintergrund Muster-SchlafsofaHolzbretter
sattelzug klassische blaue motorhaube halb lkw traktor transport von bauholz holz auf semi tieflader unterwegs mit hill auf der seite — wood transport stock-fotos und bilderSattelzug klassische blaue Motorhaube halb LKW Traktor Transport.
..
Big Rig klassischer amerikanischer blauer Motorhauben-Sattelzugmaschine mit hohen Auspuffrohren, der bestücktes Holzholz auf einem flachen Sattelauflieger transportiert, der auf der Straße mit Hügel an der Seite läuft
innenarchitektur materialplatte 3d- рендеринг — фото и изображения лесного транспортаInnenarchitektur Materialplatte 3D-Rendering
leerer 3d-wegweiser mit isolierter wegbeschreibung — лесной транспорт сток-графика, -клипарт, -мультфильмы и -символLeerer 3D-Wegweiser mit isolierter Wegbeschreibung
holzindustrie — складские фотографии и изображения для перевозки лесоматериаловHolzindustrie
holz schaukelpferd auf weißem Hintergrund — лесные транспортные средства, фотографии и изображенияHolz Schaukelpferd auf weißem0 Hintergrund
Грузы древесины | Транспортное агентство Новой Зеландии Waka Kotahi
Разделы этого кодекса по пиломатериалам и лесозаготовкам включают соответствующие части кодексов Министерства бизнеса, инноваций и занятости, которые были основаны на совместных исследованиях группы промышленности и государственного ведомства и подтвержденных требованиях безопасности.
Стиль этого раздела немного отличается от остального кода, поскольку он был написан Министерством бизнеса, инноваций и занятости. Некоторые разделы, не относящиеся к автомобильному транспорту, были опущены.
Бревна
См. требования Совета по безопасности перевозки бревен к креплению бревен.
Совет по безопасности перевозки бревен — Отраслевые стандарты (внешняя ссылка)
За дополнительной информацией обращайтесь:
Секретарь
Совет по безопасности перевозки бревен
127 Balmoral Drive
Tokoroa 3420Электронная почта: [email protected]
Веб-сайт:
www.logtruck.co.nz(внешняя ссылка)Пиломатериалы
Все большее количество древесины перевозится по дорогам общего пользования на транспортных средствах, размеры и грузоподъемность которых постоянно увеличиваются. Правительство и промышленность обеспокоены большим количеством несчастных случаев со смертельным исходом и серьезными последствиями, связанными с обрушением штабелей древесины и высыпанием грузов с древесиной на транспорт.
Этот раздел был подготовлен после нескольких лет исследований и исследований, а также обширных испытаний, чтобы опубликовать проверенные и наиболее безопасные методы крепления древесины на транспортных средствах при подготовке к транспортировке.
Испытания и исследования также показали необходимость правильных конструктивных требований к транспортным средствам и удерживающим устройствам, а также минимальных стандартных методов крепления груза на транспортном средстве.
Требования к конструкции
Ограничение нагрузки
Любой груз, перевозимый на транспортном средстве, должен быть в достаточной степени закреплен, чтобы предотвратить движение от сил, возникающих при проезде транспортного средства по неровностям дороги, при изменении направления или при торможении или ускорении.
Силы, участвующие в удержании груза при торможении, зависят от замедления и веса груза и не зависят от скорости транспортного средства. Однако если груз движется с высокой скоростью, он будет иметь больше энергии и, следовательно, причинит больше вреда.
Требуется гораздо больше усилий, чтобы остановить груз, который начал двигаться, чем для того, чтобы предотвратить движение в первую очередь. Поэтому очень важно, чтобы транспортное средство было загружено и груз удерживался таким образом, чтобы никакая часть груза не могла свободно перемещаться в любом направлении.
Полное сдерживание, необходимое для восприятия возникающих сил, как правило, достигается комбинацией следующего:
- Крепежные устройства, такие как цепи, прикрепленные к анкерным точкам и соответствующим образом натянутые.
- Удерживающие устройства, такие как изголовья и боковые стойки.
- Трение между грузом и платформой автомобиля.
Груз, перевозимый на транспортном средстве без удерживающих устройств, не будет закреплен, поскольку фрикционное сдерживание между грузом и платформой транспортного средства будет меньше, чем динамические силы, стремящиеся сдвинуть груз. Отсюда следует, что необходимо предусмотреть дополнительное ограничение, чтобы предотвратить перемещение груза.
Требования к ограничениям
Система удержания груза должна быть способна предотвратить перемещение груза в трех конкретных условиях (см. рис. 47):
- Замедление вперед в условиях экстренного торможения, когда совокупные силы сдерживания должны быть как минимум равны общему весу полезной нагрузки .
- Замедление назад при торможении во время движения задним ходом, когда совокупные сдерживающие силы должны составлять не менее 50 процентов веса полезной нагрузки.
- Боковое или боковое ускорение при прохождении поворотов, когда суммарная сдерживающая сила должна составлять не менее 50 процентов от общей массы полезной нагрузки.
Рисунок 47 Силы полезной нагрузки
Система фиксации груза должна выдерживать:
- полный вес груза вперед
- половина веса груза сбоку
- половина веса груза назад
- одну пятую веса груза вертикально вверх.
При определенных обстоятельствах может возникнуть вертикальное ускорение, но оно будет преодолено, если упомянутые выше ограничения будут наложены ремнями, размещенными над грузом.
Требования к транспортным средствам
Помимо соблюдения законодательных требований, применимых к конструкции, оборудованию и загрузке автомобилей, грузовое пространство автомобиля и состояние платформы должны соответствовать типу и размеру перевозимого груза. Полная масса автомобиля, указанная производителем, не должна превышаться; не должна превышаться и нагрузка на индивидуальную ось.
Если требования к упаковкам, загружаемым без изголовья, полностью не соблюдены, между грузом и кабиной необходимо установить либо изголовье, либо ограждение кабины.
Требования к упаковкам без изголовья
Перевозка на открытой платформе
Нижеследующее конкретно относится к перевозке с использованием страховочных устройств и открытой погрузочной платформы. Любая другая система удержания груза должна быть сертифицирована лицом, уполномоченным проводить сертификацию в соответствии с NZS 5444 Точки крепления груза для транспортных средств .
Для крепления каждой секции груза необходимо использовать как минимум два крепежных устройства.
Когда требуется третье устройство, его следует пропускать только над нижней половиной груза. Последующие устройства должны быть перегружены.
Необходимо позаботиться о том, чтобы крепежные устройства были размещены в точках, где груз является жестким, простираясь над грузом до точек крепления, противоположных друг другу.
Крепежные приспособления следует подтягивать в начале пути, проверять через несколько километров пути, а затем перепроверять в ходе пути по мере того, как бревна оседают на транспортное средство. Стальные уголки помогают защитить груз и уменьшить провисание, когда фиксирующее устройство врезается в древесину.
Неровные концы должны, по возможности, находиться в задней части автомобиля. Любые незакрепленные концы бруса следует закрепить, стянув их вместе, чтобы свести к минимуму биение.
Если пакеты не составляют общую ширину платформы грузовика, распорки должны быть размещены в центре груза, чтобы расширить груз по ширине, чтобы получить максимальный эффект от системы крепления и свести к минимуму боковое перемещение груза.
Скользкая поверхность платформы всегда опасна. Цель должна состоять в том, чтобы получить максимальное преимущество от фрикционного сдерживания, сохраняя как основание груза, так и поверхность платформы как можно более чистыми, сухими и обезжиренными.
Когда груз упакован, следует использовать деревянные опоры, чтобы свести к минимуму движение по стальным настилам.
Удерживающее оборудование
Изголовье кровати
Изголовье кровати, установленное на передней части платформы транспортного средства, должно выдерживать горизонтальное усилие, равномерно распределенное по вертикальной площади и равное половине номинальной грузоподъемности транспортного средства. По возможности груз следует размещать вплотную к изголовьям. Если это невозможно, между грузом и изголовьем следует поместить дополнительную упаковку или прокладки.
Изголовье кровати должно соответствовать следующим требованиям:
- Ширина должна быть как минимум равна ширине кабины и должна быть равна ширине грузовой платформы.
- Высота должна быть не менее высоты кабины.
Ограждение кабины
Ограждение кабины должно быть предназначено для защиты водителя в случае опрокидывания, а также для поглощения удара груза, движущегося вперед.
Боковые борта и задние борта
Боковые борта и задние борта, если они установлены сзади или сбоку платформы транспортного средства и используются в качестве удерживающего устройства, должны выдерживать горизонтальное усилие, равномерно распределенное по вертикальной поверхности. Сила должна быть равна половине общего веса полезной нагрузки.
Боковые и центральные стойки
Боковые и центральные стойки, если они установлены и используются в качестве средств ограничения груза, должны выдерживать горизонтальную силу, равномерно распределенную по вертикальной площади. Как указано выше, сила должна быть равна половине общего веса полезной нагрузки. Боковые стойки должны быть расположены или закреплены таким образом, чтобы ширина автомобиля с грузом не превышала установленные законом ограничения.
Все стойки должны быть спроектированы таким образом, чтобы они не могли случайно отсоединиться от держателей.
Точки крепления груза
Точки крепления груза должны соответствовать требованиям NZS 5444 Точки крепления груза Точки крепления для транспортных средств . Количество устанавливаемых и используемых точек крепления, а также их прочность должны соответствовать используемому крепежному устройству и должны быть не менее прочными, чем крепежное устройство. Например, если используются два устройства крепления с номинальной нагрузкой 5 тонн, каждая из четырех точек крепления должна иметь прочность 5 тонн.
Предохранительные устройства
Крепежное устройство и натяжное устройство должны содержаться в исправном состоянии. Следует избегать чрезмерного натяжения, так как это может привести к перегрузке системы и ее ослаблению.
Брезент
Листы или брезент следует рассматривать только как средство защиты от непогоды. Груз должен быть независимо зафиксирован от перемещения.
Веревка или веревка
Сизалевые и манильские веревки следует использовать только для крепления брезента или грузов весом менее 0,5 тонны. Эти канаты легко повреждаются, и требуется постоянный осмотр, чтобы убедиться в их исправности.
Другие канаты должны соответствовать AS/NZS 4345. Предпочтительные канаты изготовлены из полипропилена, полиэстера или полиамида.
При покупке покупатель должен обеспечить предоставление поставщиком письменной информации о канатах и стандартах, по которым они изготовлены. Это будет включать типы материалов и конструкции, минимальную разрывную силу и номер стандарта.
Избегайте контакта с химическими веществами, маслами и красками. Подготовьте подходящую коробку для хранения. Чтобы продлить срок службы веревки, наматывайте ее вместе со свивкой и избегайте чрезмерного завязывания узлов, резких изгибов, натирания и прохождения через острые или шероховатые края.
Следует проводить регулярный тщательный осмотр на предмет износа и механических повреждений.
Если есть какие-либо сомнения в способности веревки работать безопасно, ее следует изъять из эксплуатации.
Цепи
Все цепи должны быть короткозвенными и соответствовать требованиям AS/NZS 4344 или BS 4942. Натяжные устройства и фитинги, которые должны быть идентифицированы с указанием производителя и номинальной нагрузки, должны быть совместимы по размеру и прочности с цепью для которым они прикреплены. Все производители и импортеры натяжных устройств и фитингов, которые будут использоваться с такой цепью, должны убедиться, что компоненты имеют идентификацию SWL.
При использовании и осмотре цепей необходимо соблюдать следующие меры предосторожности:
- Цепи, удерживающие грузы, должны быть натянуты, натяжное устройство надежно заблокировано, все незакрепленные концы закреплены и все требования по креплению соблюдены до того, как транспортное средство отправится в путь. Во время поездки следует периодически проверять нагрузку.
- Необходимо следить за тем, чтобы цепи и другие устройства использовались с учетом безопасности пользователя и других лиц, находящихся поблизости.
- Цепи должны проходить над грузом, при этом каждый конец должен быть прикреплен к точкам крепления примерно напротив друг друга. Количество цепей должно быть достаточным для обеспечения надлежащей фиксации всей нагрузки транспортного средства в соответствии с распределением веса груза, расположением и прочностью точек крепления.
- Цепи должны быть закреплены в точках крепления с помощью постоянного крепления или подходящего цепного соединителя. Ни одна цепь никогда не должна быть завязана узлом.
- Следует соблюдать осторожность, чтобы не перенапрягать цепные системы.
- Цепные системы и точки крепления должны содержаться в хорошем состоянии. Цепи или другие компоненты должны быть заменены, если они обнаруживают любое из следующих состояний:
- Трещины в сварных швах или звеньях цепей или приспособлений для крепления груза.
- Погнутые, скрученные, растянутые или разрушенные звенья.
- Выемки или ямки в звеньях, крюках и т.
д., уменьшающие диаметр на 10 и более процентов.
- Цепи, отремонтированные или соединенные ремонтными звеньями другого типа, чем предназначенные для этой цели.
- Звенья, крюки и т. д. явно изношены и имеют другие видимые признаки потери прочности (износ 10 процентов или более).
- Узлы в любой части цепи.
- Растопыренные или деформированные крючки.
- Анкерные точки, используемые для крепления груза, который находится в ослабленном состоянии или имеет признаки потери прочности из-за трещин, разрывов, деформации или других повреждений. Цепи и крюки нельзя ремонтировать с помощью сварки.
Крюки с когтями предпочтительнее крюков, так как они снижают прочность цепи примерно на 25 процентов.
Ремни
Все стропы для ограничения нагрузки должны соответствовать требованиям AS/NZS 4380.
Ремни, лебедки и фитинги должны содержаться в хорошем состоянии и использоваться в соответствии с инструкциями производителя.
Лента должна быть заменена, если есть какие-либо признаки повреждения, истирания, износа или нарушения швов. Арматура, лебедки и т. д. должны быть заменены, если они погнуты, изношены или неисправны, и не должны ремонтироваться с помощью сварки.
Штабелирование и упаковка лесоматериалов
Штабелирование лесоматериалов
Методы штабелирования и упаковки древесины зависят от ее конечного использования и назначения. Большие количества древесины укладываются на филе для сушки в печи и на воздухе. В нормальных условиях древесина для воздушной сушки может оставаться в таком состоянии до одного года. При камерной сушке период обычно короче. Когда древесина должна быть уложена в штабель в течение значительного периода времени, штабели должны контролироваться владельцем склада или назначенным агентом, чтобы обеспечить их постоянную устойчивость.
Рисунок 48 Части штабеля древесины
Перемещение и штабелирование древесины должно осуществляться в соответствии с утвержденными правилами и нормами.
Утвержденный свод правил по обучению операторов и инструкторов механических промышленных погрузчиков (вилочных погрузчиков) (внешняя ссылка)
Особое внимание следует уделить разделу 5.5 Кодекса безопасности №. 1, в котором указано:
«Перевозите только те грузы, которые поддерживаются их кареткой или удлинением спинки».
На рис. 48 показаны части штабеля древесины. Правило гласит, что высота должна быть не более чем в четыре раза больше ширины основания. Если предполагается превысить это, требуется галстук.
Штабелирование и крепление лесоматериалов на открытом воздухе
Прежде чем разрешать сооружение штабелей на открытом воздухе, владелец двора или назначенный агент должен проверить, достаточно ли тверда земля, чтобы выдержать любой груз, который, как ожидается, будет размещен там. . Необходимо убедиться в наличии канализации, водопроводных труб или линий электропередач под предлагаемым участком. Люки, запорная арматура, кабельные камеры и пожарные гидранты не должны застраиваться.
Когда пиломатериалы укладываются рядом с границей, к которой есть доступ общественности, штабели должны располагаться торцом на расстоянии не менее 1 метра от границы. В качестве альтернативы, если штабелируется стороной к границе, то должны быть предусмотрены удерживающие устройства расчетной прочности по всей высоте штабеля.
Место для штабелей древесины должно быть выбрано с учетом устойчивости грунта, уровня и ровного контура, а также доступности для любого метода, используемого для штабелирования или растаскивания штабелей, например вилочных погрузчиков, боковых погрузчиков, ручного штабелирования.
Должен быть обеспечен прочный фундамент, иначе штабель будет неисправен с самого начала. Приемлемы следующие типы фундамента:
- Бетонный – Фундамент должен состоять из близко расположенных свай до твердого грунта или сплошной бетонной стены, армированной сталью.
- Древесина – Фундамент должен быть построен из прочной древесины до твердого грунта.
Сломанную, поврежденную или сгнившую древесину необходимо заменить.
Опоры штабелей или фундаменты должны быть размещены как можно более равномерно и должны иметь соответствующую прочность и размер для веса древесины, которая может поддерживаться, и для предотвращения провисания основного пакета.
Стеки не должны располагаться слишком близко к линиям электропередач под напряжением. Вы должны убедиться, что машины, которые работают со штабелями, находятся не ближе 4 метров к любым линиям электропередач под напряжением.
Даже относительно слабый ветер может выбить бревна из штабеля на открытом воздухе. Древесина часто имеет достаточный вес и падает достаточно далеко, чтобы убить или нанести серьезную травму.
Верхние слои штабелей, подверженные воздействию сильного ветра, должны быть закреплены во избежание смещения. Как правило, штабели должны иметь небольшой уклон по всей длине, чтобы дождевая вода могла стекать.
Хотя брезент можно использовать для защиты древесины от непогоды, его нельзя использовать в качестве средства защиты штабеля.
Строительство штабелей
Ключом к созданию хороших штабелей является использование скруглений, которые связывают соседние детали вместе за счет трения. Те, которые используются для стабилизации пакетов, сложенных в блоки, называются скруглениями связующего. Те, которые используются для разделения древесины для сушки, представляют собой разделительные галтели.
Стяжки одинаково важны для штабелей упакованных лесоматериалов, поскольку они стабилизируют соседние пакеты и штабели.
Ступенчатые концы досок, выступающие из штабелей, побуждают людей использовать их для лазания, и их следует по возможности избегать.
Никто не должен карабкаться по бокам или концам штабелей. Для облегчения инвентаризации следует использовать лестницу. Если для этой цели используется вилочный погрузчик, необходимо предусмотреть соответствующую рабочую платформу.
Скругление бруса
Все брусья должны быть скруглены и уложены в штабель большим размером на плоскости, и все скругления должны быть одинаковой толщины.
Углы и прокладки должны быть достаточно длинными для ширины штабеля. Если необходимо использовать более короткие, они не должны располагаться встык, а должны перекрывать друг друга так, чтобы с каждой стороны перекрытия поддерживалось не менее двух ярусов бруса.
По возможности галтели не должны выступать более чем на 50 мм за края штабеля во избежание опасности для прохожих.
Галтели должны располагаться непосредственно друг над другом, а также по отношению к опорам штабеля. Как правило, чем уже размер бруса, тем шире и/или теснее должны быть галтели. Они никогда не должны располагаться на расстоянии более 1 метра друг от друга.
Когда полные пакеты складываются друг на друга, любые неровности или неровности, такие как провисшие концы, должны быть исправлены путем уплотнения прокладками, которые помещаются между пакетами.
Упаковка лесоматериалов
Основной причиной рассыпания лесоматериалов было разрушение основания пакетов, когда к устройствам ограничения груза было приложено чрезмерное усилие.
Поскольку все типы переплетов пакетов натягиваются сверху и не обеспечивают эффективного уплотнения основания, чрезвычайно важно, чтобы при сборке и обвязке пакетов нижние слои были плотно смяты.
Использование и размещение связующих галтелей являются важными факторами в создании стабильной упаковки. Как правило, расстояние между ними не должно превышать 1 метра по длине пакета. Однако при использовании автоматизированной системы скругления допускается максимальное расстояние 1,2 метра. Детали положения скругления для различных размеров бруса показаны на рис. 49., 50, 51 и 52.
Как и в случае с галтели, пространство для пакетирования древесины должно быть достаточно длинным и не должно выступать более чем на 50 мм за пределы пакета. Пакеты должны располагаться непосредственно друг над другом по отношению к носителям стека.
Вся древесина должна быть упакована большим размером на плоскости.
Пакеты пиломатериалов произвольной длины должны быть сформированы таким образом, чтобы короткие отрезки были надежно размещены в теле пакета.
Все внешние детали должны зацепляться со всеми скруглениями. Там, где короткие отрезки соединяются встык, необходимо соблюдать особую осторожность, чтобы обеспечить их надежность.
Пакеты для связывания
Все пакеты из сложенных в блоки пиломатериалов должны быть соответствующим образом связаны в точке как можно ближе к тому месту, где они были собраны. При транспортировке на короткие расстояния по ровной местности вокруг лесного склада к очистным сооружениям, строгальным навесам или филлетным площадкам не считается необходимым связывать пакеты так же эффективно, как при их транспортировке на большие расстояния и по дорогам общего пользования.
Все подшивки должны быть установлены прямо на пакет. Некоторые пакеты должны быть восстановлены после сушки и т. д., если обнаружится, что переплеты потеряли свое натяжение.
Связывающие пакеты для транспортировки
Транспортируемые пакеты должны быть плотно скреплены, особенно у основания, и должны быть связаны по крайней мере двумя стратегически расположенными связками равной или большей прочности, чем высокопрочная проволока 10 калибра 3.
2, с разрывная нагрузка 661 кг, соответственно натянутая и закрепленная.
Пакеты должны быть сконструированы и связаны таким образом, чтобы они могли выдерживать горизонтальное ускорение, эквивалентное половине веса пакета. Если есть какие-либо сомнения относительно этой возможности, можно провести простой тест на наклон. Пакет должен выдерживать боковой наклон не менее 26°, прежде чем на нем появятся признаки значительного искажения.
Штабелирование блоков
Как правило, штабелирование блоков состоит из укладки уже подготовленных пакетов пиломатериалов друг на друга.
Поскольку для связывания стопки и компенсации неровностей используется меньшее количество галтелей, укладка блоков никогда не должна превышать ширину основания более чем в четыре раза. Там, где задействованы узкие пакеты, их можно связать вместе, чтобы получить один пакет, а затем уложить в стопку так, чтобы ширина в четыре раза превышала базовую ширину. Это поможет сохранить емкость хранилища.
Однако в складских помещениях или там, где используются мостовые краны, пакеты могут быть сложены до 9,7 м при условии, что используется метод обеспечения устойчивости.
Стекированные пакеты должны быть совместимы по размеру и структуре. Пакеты длинномерных лесоматериалов не должны укладываться поверх отдельных пакетов коротких бревен. Любое провисание пакетов должно быть исправлено путем установки прокладок между пакетами.
Разбиение стеков и пакетов
Если в этой операции задействовано более одного человека, только один из них должен нести ответственность за то, как уменьшается стек.
Подшивки нельзя разрезать, если только все не находятся в безопасном положении на случай, если какая-либо часть стопки рухнет или часть подшивки отлетит назад.
Подшивки не должны разрезаться лицами, стоящими на штабеле, если он не поддерживается должным образом с обеих сторон.
Если кажется очевидным, что какая-либо часть стопки или пачки рухнет при разрезании переплета, то пачку необходимо соответствующим образом зафиксировать или скрепить вместе с помощью вилочного погрузчика или других средств.
Пакет следует снимать слой за слоем, а не уровень за уровнем, чтобы оставшаяся часть находилась в безопасном состоянии.
Углы, прокладки, проволока, ремни и т. д. не должны лежать, так как об них можно споткнуться.
Максимальные размеры пакетов для транспортировки
Максимальные размеры пакетов для транспортировки показаны на рисунках 49–52.
Рисунок 49 Типовой пакет бруса
Рисунок 50 Размещение галтелей для бруса шириной менее 76 мм
Рисунок 51 Размещение галтелей для бруса шириной от 76 до 125 мм
Рисунок 52 Размещение галтелей для бруса шириной более 125 мм
Упаковка других изделий из древесины и нестандартных пакетов из древесины
Трудно определить все различные типы и размеры продуктов под этим заголовком, поэтому следует понимать, что во всех случаях дух и цель предыдущих пунктов в этом кодексе следуют все заинтересованные стороны.
Экспортные пакеты пиломатериаловНекоторые из наиболее распространенных продуктов рассматриваются в следующих параграфах.
Размеры экспортных пакетов пиломатериалов определяются отгрузкой и требованиями зарубежного покупателя. Их слишком много, чтобы описать, однако применяется дух надежной упаковки, изложенный в обязательных пакетах.
Прочная упаковка — пакеты для переплета
Типичные изделия из листового дерева, такие как фанера, ДСП, шпон и ДВП, например, обычно имеют размеры 2400 × 1200 (некоторые — 3600 × 1800).
ПакетыРисунки 53 и 54 являются типичными примерами малого пакета и большого пакета.
Рис. 53 Типичная маленькая упаковка
Рис. 54 Типовая большая упаковка
Рис. 55 Поперечная укладка и блокировка
Декоративные плитыДекоративные доски, скользкие по своей природе, должны быть заключены в фанеру толщиной 7,5 мм или усаженный сверхпрочный полиэтилен, прежде чем закрепляться ремнями или проволокой.
Мелкокусковые лесоматериалыДля удобства и минимального ущерба в пакет могут быть включены носители.
Мелкокусковые пиломатериалы должны быть упакованы так, чтобы в нормальных условиях штабели и пакеты были самонесущими. Следует в полной мере использовать методы перекрестного штабелирования и блокировки (см. рис. 55). Некоторым пакетам может потребоваться привязка по трем направлениям (см. рис. 56). 9Рис. быть закреплены с помощью крепежных устройств, которые проходят от настила на одной стороне транспортного средства над грузом к точке крепления на другой стороне настила.
Требования к штабелированию и упаковке лесоматериалов
Для пакетов, которые не упираются в изголовье, устройства крепления должны иметь общую номинальную прочность, по крайней мере, в два раза превышающую вес закрепленного груза, например, для полезной нагрузки 10 тонн потребуются две цепи, каждая из которых имеет номинальную прочность 10 тонн (см. рисунок 58).
Для пакетов, которые загружаются у изголовья таким образом, чтобы верхние части поддерживались не менее чем на 150 мм, устройства крепления должны иметь общую номинальную прочность, по крайней мере, для закрепления полезной нагрузки, например, для полезной нагрузки 10 тонн потребуются две цепи, каждая из которых имеет номинальную грузоподъемностью 5 тонн (см.
рис. 59).
Удерживающее оборудование — изголовья
Для пакетов, которые загружаются таким образом, что нижние пакеты поддерживаются изголовьем, а верхние пакеты не поддерживаются, должны быть закреплены с помощью крепежных устройств, общая прочность которых не менее чем в 1,5 раза превышает полезную нагрузку надежно закреплены, например, для полезной нагрузки 10 тонн потребуются две цепи, каждая из которых имеет номинальную прочность 7,5 тонн (см. рис. 60).
Удерживающее оборудование – изголовья
Дополнительные требования к неупакованному пиломатериалу
Древесина или другие изделия из древесины, которые не упакованы в соответствии с требованиями к штабелированию и упаковке пиломатериалов, должны перевозиться, как если бы они были упакованными пиломатериалами. Однако необходимо также использовать подходящие центральные или боковые стойки.
Требования к штабелированию и пакетированию пиломатериалов
Пример цепей для крепления 10-тонного полезного груза
8-мм цепь класса P, номинальная прочность = 5,12 тонны
10-мм цепь класса P, номинальная прочность = 8,0 тонны прочность = 7,1 тонны
Если нагрузка прилегает к изголовью, требуются цепи с номинальным усилием 10 тонн.