Нефтяные термины – Термины нефтегазовой отрасли

НЕФТЬ это что такое НЕФТЬ: определение — Экономика.НЭС

НЕФТЬ

(oil) Нефть или неорганические масла в отличие от растительных масел и масел животного происхождения. Нефть используется главным образом для получения топлива, а также для производства смазочных материалов и химикатов. Нефть является в настоящее время самым важным источником топлива в мире. Хотя запасы нефти ограничены и относятся к невозобновляемым ресурсам, еще не все мировые запасы разведаны и их истощение – дело далекого будущего.

Оцените определение:

Источник: Экономика. Оксфордский толковый словарь

Нефть


Нефть - природная горючая маслянистая жидкость, распространенная в осадочных породах земной коры. Нефть используется в качестве сырья для получения многих видов топлива, а также в химической промышленности.

Нефть состоит из смеси различных углеводородов, а также кислородных, сернистых и азотистых соединений. Считается, что нефть образуется вместе с газообразными углеводородами на глубине свыше 1.2-2 км из захороненного органического вещества.

Оцените определение:

Источник: Финансовый словарь проекта «Финам», проект www.finam.ru/dictionary

НЕФТЬ

OIL, PETROLEUM

Полезное ископаемое, природный ресурс. Крупнейшими производителями сырой Н. являются Советский Союз (бывший. - Прим. науч. ред.) и США. Организация стран - экспортеров Н. - ОПЕК была создана в 1960 г. Ираном, Ираком, Кувейтом, Саудовской Аравией и Венесуэлой. Катар, Индонезия, Ливия, Абу-Даби, Алжир, Нигерия, Эквадор и Габон вступили позже. Между собой эти страны образовали следующие группы: умеренные арабские, радикальные арабские, африканские, азиатские, проиранские и южноамериканские. Четыре главные международные нефтяные компании (`Шеврон`, `Экссон`, `Мобил` и `Тексако`) часто называются партнерами `Арамко`. Эти компании первоначально владели `Арамко`, к-рая добывала большую часть Н. Саудовской Аравии. В 1980 г. `Арамко` перешла к Саудовской АравииВ начале 70-х гг. ОПЕК ввела нефтяное эмбарго, положившее конец относительно стабильной системе распределения Н. и ценообразования. Иранский кризис 1978-1979 гг. привел к дальнейшему ухудшению положения с Н. в мире. В начале 80-х гг. добыча Н. в большинстве восточных нефтедобывающих стран падала. Энергосберегающие технологии сократили потребность в Н. в этот период, что привело к ее переизбытку и, следовательно, падению цен к середине 80-х гг. К концу 80-х гг. влияние ОПЕК значительно уменьшилось. Она фактически отказалась от фиксированных цен. Ее офиц. цена в 1986 г. составила 18 дол. за баррель, а средняя цена семи стран ОПЕК колебалась ок. 15 дол.Сырая Н. оценивается по содержанию серы, плотности и месту добычи. Потребителями Н. являются почти исключительно одни нефтеперерабатывающие заводы. Поставки чаще всего осуществляются на основе долговременных соглашений и сделок `спот`. Распространены и операции `своп`.Фьючерсные контракты по Н. и нефтепродуктам получили распространение в 1978 г., когда Нью-Йоркская товарная биржа ввела фьючерсный контракт по отопительной Н. № 2. Дополнительные фьючерсные контракты предлагаются также по бензину (этилированному и неэтилированному), сырой Н., пропану и газойлю. Торговля фьючерсами ведется на Нью-Йоркской товарной бирже, Нью-Йоркской хлопковой бирже и Лондонской международной нефтяной бирже. Единицей сделки является 1000 баррелей, за исключением газойля, для к-рого такой единицей является 100 тонн.Минимальное колебание цен - 0,01 дол. за галлон, а для газойля - 0,25 дол. за тонну.БИБЛИОГРАФИЯ:AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE. Standard Definitions for Petroleum Statistics.PENWELL PUBLISHING COMPANY. International Petroleum Encyclopedia. Periodicals include: Energy User News; Fuel Oil Week; National Petroleum News; Oil and Gas Journal; Oil Buyer`s Guide; Oil Daily; The Petroleum Economist; The Petroleum Intelligence Weekly; Platt`s Oilgram.U.S. DEPARTMENT OF ENERGY, Crude Petroleum, Petroleum Products, and Natural Gas Liquids; Energy Data Report; MoData Report; Monthly Energy Review; Monthy Petroleum Statement; Petroleum Market Shares; Sales of LP Gases and Ethane; and Weekly Petroleum Status Report.

Оцените определение:

Источник: Энциклопедия банковского дела и финансов

vocable.ru

ОСТ 39.037-76: Сбор и подготовка нефти и нефтяного газа. Термины и определения

Терминология ОСТ 39.037-76: Сбор и подготовка нефти и нефтяного газа. Термины и определения:

( по клвооификеционным признакем в области его сбора и подготовки )

46. НЕФТЯНОЙ ГАЗ.

Ндп. Попутный газ. Нефтепромысловый газ.

Газообразная смесь углеводородных и неуглеводородных компонентов, выделяемая из нефти на объектах её сбора и подготовки.

21.ВАКУУМНАЯ СЬМАРАЦИЯ НЕФТИ.

Сепарация нефти,осуществляемая при давлении в системе менее 760 МЫ.рТ.СТ.

47. ВЛАЖНЫЙ НЕФТЯНОЙ ГАЗ. Ндп.Сырой нефтяной газ.

Нефтяной газ,содержащий воду или её пары во взвешенном состоянии.

42.ГАЗОНАСЫЩЕННАЯ НЕФТЬ.

Добываемая нефть с предельным содержанием растворенного в ней нефтяного газа при заданных значениях давления и температуры в системе.

6. ГВРМВТИЗйРОВАННЫЙ СБОР НЕФТИ И НЕФТЯНОГО ГАЗА.

Сбор нефти F.,нефтяного газа, характеризуемый нгдаяной герметизацией сис-

Герметизированная сио-тема сбора.

сбора, исключающего потери легких углеводородов на всем пути следования нефти и нефтяного газа от добывающих скважин до магистральных продуктопроводов.

14. ГЕРМЕТИЗИРОВАННАЯ СИСТЕМА СБОРА НЕФТИ И НЕФТЯНОГО ГАЗА.

Система сбора нефти и нефтяного газа, характеризуемая применением герметизированного нефтегазо-

Герметизированный нефтегазосбор.

тем продувгопроводов и технологического оборудования, и исключающий потери лг тсих углеводородов добываемой нефти при замерах, сепарации и транс портировэнии ее до пунктов подготовки.

13. ДВУХТРУБНАЯ CWCTEiA СБОРА НЕФТИ И НЕФТЯНОГО ГАЗА.

сепорэционных установок нефтегазосборного пункта.

Система сбора нефти и нефтяного газа,в которой применен двухтрубный нефтегазосбор, обеспечи-

Двухтрубная система сбора.

взющий транспортирование нефти и нефтяного газа от сепарацион-ных установок до нефтегазосборных пунктов или непосредственно до центрального нефтегазосборного пункта осуществляется по отдельным продуктопроводам.

Двухтрубный нефтегазо-сбор.

тов, осуществляется по отдельным трубопроводам

5. ДВУХТРУБНЫЙ СБОР НВФТИ И НЕФТЯНОГО ГАЗА.

установки и отдельные скважины одного или нескольких нефтяных месторождений.

Сбор нефти и нефтяного rasa, в котором транспортирование нефти и нефтяного газа до нефтегазосборных пунк-

48.КОНДЕНСАТ НДОННОГО ГАЗА,

Смесь жидкостных компонентов.

Ндп.Газовый конденсат.

выделившихся из нефтяного газе.

29.НИЗК0ТЕгЩРАТУРНАЯ СЕПАРАЦИЙ НЕФТЯНОГО ГАЗА.

Сепарация нефтяного газа, осуществляемая в условиях искусственного понижения его температуры.

22 .ОБЕЗВОЖИВАНИЕ НК<ЯГИ

Технологический процесс отделения воды от нефти, осуществляемый в специальных аппаратах.

43.ОБЕССОЛЕННАЯ НЕФТЬ.

Нефть,из которой удалены соли до норм, установленных условиями поставки.

25 .ОБЕССОЛИВАНИЕ НЕФТИ.

Технологический процесс,основной целью которого является снижение содержания солей в нефти.

33. ОСУШКА НЕФТЯНОГО ГАЗА.

Технологичеокий лроцеос удаления воды и её паров из нефтяного газа, осуществляемый в специальных аппаратах.

50.ОТБЕНЗИНЕННЫЙ НЕФТЯНОЙ ГАЗ.

Нефтяной газ,из которого удалены бензиновые фракции до норм, установленных условиями поставки.

32. ОТБЕНЗИНИВАНИЕ НЕФТЯНОГО ГАЗА.

Технологический процеос извлечения газового бензина из нефтяного газа, осуществляемый на специальных установках.

31. ОЧИСТКА НЕФТЯНОГО ГАЗА.

Совокупность процессов и способов удаления из нефтяного газа сероводорода углекислого газа и других неуглеводородных газообразных соединений.

Подготовка нефти.Процессы.

17. ПОДГОТОВКА НЕФТИ.

Комплекс технологических процессов обеспечивающий получение товарной нефти и приведение её качества в соответствие с требованиями нефтетранспортных организаций.

30. СЕПАРАЦИЯ КОНДЕНСАТА НЕФТЯНОГО ГАЗА.

Ндп.Выветривание конденсата.

Технологический процеос отделения газообразных компонентов от конденсата нефтяного газа.

28.СЕПАРАЦИЯ НЕКИНОГО ГАЗА.

Технологический процесо отделения жидкостных и твердых компонентов от нефтяного газа,осуществляемый в специальных аппаратах.

18. СЕПАРАЦИЯ НЕФТИ.

Технологический процесс отделения нефтяного газа от нефти осуществляемый в специальных аппаратах при онижеыии давления или повышении температуры в система.

34. СЖИЖЕНИЕ НЕОЯЯНОП) ГАЗА.

Технологичеокий процеоо перевода нефтяного газе или его отдельных фракций из газообразного ооотояная в жидкостное

51.СЖИЖЕННЫЙ НЕФТЯНОЙ ГАЗ.

Нефтяной газ,переведенный из газообразного в жидкостное состояние.

26.СТАБИЛИЗАЦИЯ НЕФТИ.

Технологический процесс извлечения легких углеводородов из нефти с целью снижения давления насыщенных паров и получения нвфти,сохрэняю-щей углеводородный состав и физико химические свойства в условиях её транспортирования и хранения.

44.СТАБИЛЬНАЯ НЕФТЬ.

Нефть с давлением насыщенных паров в пределах норм установленных условиями поставкой обладающая свойством сохранять углеводородный состав и основные физикохимические свойства в уоловиях её транспортирования и хранения.

19. СТУПЕНЧАТАЯ СЕПАРАЦИЯ НЕФТИ.

Сепарация нефти, осуществляемая в неокодько этапов способом многократного отделения нефтяного Г8за при снижении давления в системе ступенями.

49.0СУИШЫЙ НкЙТННОи ГАЗ.

Нефтяной гэз,из которого удалена влага до норм,установленных уоло-виями поставки.

20. ТЕРМИЧЕСКАЯ СЕПАРАЦИЯ НЕФТИ.

Ндп.Горячая сепарация нефти.

Сепарация нефти,осущоствляемая в условиях искусственного повышения температуры в системе.

23.ТЕРМОХИМИЧЕСКОЕ ОБЕЗВОЖИВАНИЕ НЕФТИ.

Обезвоживание предварительно подогретой нефти, осуществляемое с помощью химических реагентов -деэмульгаторов,ускоряющих отделение воды от нефти.

45. ТОВАРНАЯ НЕФТЬ.

Нефть,отвечающая требованиям нормативных документов,устанавливающих качество поставляемой нефти потребителям.

52.ТОВАРНЫЙ ШШННОЙ ГАЗ.

Нефтяной газ,отвечающий требованиям нормативных документов,устанавливающих качество поставляемого потребителям нефтяного газа.

15. УЧАСТКОВАЯ СИСТЕМА

СБОРА НЕФТИ И НЕФТЯНОГО ГАЗА.

Сиотаыа сбора нефти и нефтяного газа(Характеризуемая применением участкового нефтегазосборэ, наличием участковых нефтегазосборных

Участковая система сбора.

пунктов,оснащаемых обычно установками замера, сепарации и предварительного обезвоживания добываемой нефти.Нефть и нефтяной газ о участковых пунктов транспортируются на центральный нефтегазосборный пункт,а отдаленная от нефти пластовая вода - на уотановки поддержания пластового давления.

Участковый нефтегазосбор.

или отдельные нефтяные месторождения, имеющие собственные нефтегазосборные пункты, с которых нефть и нефтяной газ транспортируются по отдельным продуктопроводам не центральный нефтегазосборный пункт.

7. УЧАСТКОВЫЙ СБОР НЕФТИ И НВФТЯНОГО ГАЗА.

Сбор нефти и нефтяного газа, осуществляемый по участием, представляющих собой часть крупного месторождения

16.ЦЕНТРАЛИЗОВАННАЯ СИСТЕМА СБОРА НЕФТИ И НЕФТЯНОГО ГАЗА.

Централизованная система оборе.

Система сбора нефти и нефтяного газа характеризуемая сосредоточением (централизацией) основных объектов сбора на центральном нефтегазосборном пункте и применением централизованного нефте-гэзосбора, обеспечивающего транспортирование добываемой нефти от скважин одного или нескольких нефтяных месторождений непосредственно на центральный нефтегазосборный пункт.

Централизованный нефтегазосбор.

транспортирование добываемой нефти от скважин одного или нескольких нефтяных месторождений непосредственно на центральный нефтегазосборный пункт.

8. ЦЕНТРАЛИЗОВАННЫЙ СБОР НЕФТИ И НЕФТЯНОГО ГАЗА.

Сбор нефти и нефтяного газа, характеризуемый применением однотрубного нефтегазосбора, обеспечивающего

24 «ЭЛЕКГР00БЕЗВ0ЖИВАНИЕ НЕФТИ.

Обезвоживание нефти,осуществляемое с применением способа отделения воды от нефти под действием электрического поля.

Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации. academic.ru. 2015.

normative_reference_dictionary.academic.ru

Сложность перевода терминов нефтяной промышленности в китайском языке



В данной статье рассматриваются особенности образования терминологической лексики китайского языка术语 встречающейся на страницах Интернета, в научных журналах и статьях, посвященных китайской терминологии сферы нефтедобычи, нефтепереработки и исследования нефтяных месторождений.

Для подробного изучения данной темы, является необходимым подробное изучение образования терминов китайского языка и рассмотрение самого понятие «термин».

В настоящий момент нефтяная промышленность России и Китая является одной из наиболее приоритетных отраслей. Наряду с этим, повышается востребованность в качественном переводе терминов нефтяной промышленности на разные языки мира. Приоритетным является перевод текстов, содержащих термины, малоизученного нефтедобывающего и нефтеперерабатывающего оборудования.

В условиях глобализации, научно-технического прогресса китайский язык постоянно пополняется новыми терминами, описывающими процессы, явления, а также предметы. Как и во всех языках мира, в китайском языке, термины призваны выражать понятия. Анализируя степень распространения терминов, они могут быть разделены на две большие группы: общепринятые и узкоспециальные. [1] Узкоспециальные термины, чаще всего относятся к определенной терминологической системе, кроме того они известны узкому кругу лиц. Соответственно, общепринятые термины знакомы широкому кругу лиц и широко используемы.

В свою очередь перевод научных текстов нефтяной сферы для переводчиков является довольно сложной задачей. Прежде всего из-за того, что тексты нефтяной промышленности насыщены специальной терминологической лексикой и терминологическими сочетаниями, которые являются для переводчиков не совсем понятными. Кроме того, не каждое слово или группу слов можно назвать термином. Можно выделить 4 основные характеристики термина: ясность, однозначность, самообъяснимость а также отсутствие коннотации.

Известный ученый, изучающий терминологию Б. Н. Головин в своих работах отмечает: «Термин — это отдельное слово или образованное на базе имени существительного, подчинительное словосочетание, обозначающее профессиональное понятие и предназначенное для удовлетворения специфических нужд общения в сфере определенной профессии. [2]

Все термины китайского языка можно разделить на 3 типа:

1) Простые — состоящие из одного компонента闸 шлюз; 拖 тяга.

2) Сложные — состоящие из 2–3 компонентов采油нефтедобыча=采 «сбор, добыча» +油 «масло»; 石油库 нефтехранилище=石 «камень» + 油 «масло» + 库«хранилище, амбар».

3) термины-словосочетания石 油井нефтяная скважина= 石 «камень» + 油 «нефть» + 井 «колодец»; 溶解气газ, растворенный в пластовой нефти= 溶 «растворяться, спокойно течь» + 解 «рассеяться» + 气 «газ»;

Перевод сложных терминов-словосочетаний всегда осуществляется с существительного, если словосочетание состоит из нескольких существительных, то определяется существительное, которое служит основным компонентом, а затем переводится остальная смысловая группа компонентов. Например, 地下储油库 подземное хранилище нефти= 地 «земля, земная поверхность» + 下 «снизу, под» + 油 «масло» + 库 «амбар, хранилище». Из последнего компонента словосочетания 库 «амбар, хранилище», нам сразу становится ясным то, что термин означает место хранения, перед компонентом 库 находится компонент油 «масло, нефть», увидев этот иероглиф нам становится известным что хранилище предназначено для хранения нефти и т. д.

Самым многочисленным видом терминов китайского языка являются двухкомпонентные термины, а также термины-словосочетания. Кроме того, компоненты сложных словосочетаний неоднородны. Это могут быть и знаменательные морфемы, утратившие в современном китайском языке синтаксическую самостоятельность, а также современные заимствования слов и терминов китайского языка, например, 盲法兰mángfǎlán закрытый фланец (заглушка) = 盲 «сплошной, глухой» + 法 «образец, способ, метод» + «орхидея, лиловая магнолия, красивый, изящный». 法兰fǎlán «фланец» является заимствованием, кроме того термины имеют фонетическое сходство.

Еще одной проблемой для переводчиков выступает метафоризация терминов. Метафоризация является основным из видов образования новых лексических единиц. Метафоризация в технической терминологии китайского языка также является распространенным явлением, поскольку метафоризация лексики напрямую зависит от специфики языковой картины мира и образа мышления носителей языка, она наиболее распространена в языках, носители которых обладают пространственно-образным типом мышления. Например, у термина采油树 «фонтанная арматура» имеется еще одно общеупотребительное значение «елка». Данный термин состоит из таких компонентов как: 采 «брать, собирать» + 油 «масло» + 树 «дерево». Или重油 тяжелая нефть, густая нефть=重 «тяжелый» + 油 «масло», что дословно означает «тяжелое масло». 石油 нефть=石 «камень» + 油«масло» что дословно означает «масляный камень». Образование терминов посредством метафоризации подразумевает сравнение научного, узкоспециального термина с термином общедоступным тем самым происходит сужение значения узкоспециального термина. В. Н. Прохорова утверждает, что перенос названия одного понятия на другое совершается на основании общности всех признаков общеупотребительного понятия при наличии у суженного понятия дополнительных признаков». [3]

Поскольку русский язык является языком синтетического строя, а китайский — аналитического, структурные характеристики данных языков различны. Различие структуры китайского и русского языков, отсутствие полной эквивалентности в лексических системах, также вызывают трудности при переводе.

В китайском языке практически отсутствуют морфологические показатели. Одно и тоже слово может обозначать признак, действие и предмет. Иероглиф钻имеет значения «сверло», «бурить» и «брильянтовый», как в словосочетании (钻戒 бриллиантовый перстень). Кроме того, можно выявить и отсутствие показателей единственного и множественного числа в китайском языке. Данную категорию числа можно понять только исходя из контекста. 油田 месторождение нефти=油 «масло» + 田 «поле», 油田в словосочетании世界油田 «мировые месторождения нефти» выступает во множественном числе, а в словосочетании扎库姆油田 «нефтяное месторождение Закум (в АОЭ)» 油田 выступает в единственном числе.

Грамматическая оппозиция глаголов совершенного и несовершенного вида составляет основу грамматической категории вида. Большая часть глаголов русского языка составляет видовые пары, глаголы движения вступают в оппозицию по признаку кратности и направленности. В китайском языке морфологические категории глагола не представлены, они выражаются зависимыми от глагола членами. В русском языке глаголу совершенного и несовершенного вида, в китайском языке может соответствовать всего один глагол. Например, один и тот же глагол绞 скручивать, имеет значения «вить», «закручивать», «тех. развертывать». У глаголы китайского языка отсутствует категория лица, определяющая личные и безличные глаголы. Например, 防обозначает принимать меры, оборонять, обороняться. (компонент термина防喷 противовыбросовое оборудование= 防 «защита, оборонять» + 喷 «фонтанировать, брызгать, извергать»).

Подводя итоги вышесказанного можно отметить, что осуществление перевода терминов нефтяной промышленности является непростой задачей. Переводчику необходимо не только производить смысловую и языковую адаптацию переводимого текста, но и учитывать грамматические и лексические особенности китайского языка, для того чтобы осуществить наиболее адекватный перевод и передать точный смысл терминов. Более того, необходимо располагать значительным объемом знаний в нефтяной отрасли.

Литература:
  1. Горелов В. И. Лексикология китайского языка. — М.: Просвещение, 1984.- 164с.
  2. Головин Б. Н. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1966. -329с.
  3. Прохорова В. Н. «Русская терминология» (лексико-семантическое образование). — М.:филол. фак-т МГУ им. М. В. Ломоносова,1996.-125с.

Основные термины (генерируются автоматически): китайский язык, термин, нефтяная промышленность, русский язык, компонент, множественное число, несовершенный вид, узкоспециальный термин, язык мира.

moluch.ru

Словарь русско-английский нефтяных и газовых терминов / Russian and English Glossary of Oil and Gas Terms [PDF]

Англо-Русский словарь по нефти и газу приведены термины и выражения, относящиеся к добыче нефти и газа, бурению, промывке, креплению и цементированию нефтяных и газовых скважин, разработке нефтяных и газовых месторождений, подземной гидравлике, физике пласта, методам обработки призабойной зоны скважин. Даны термины по буровому и эксплуатационному оборудованию....

  • 15,32 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен

Архангельск: Изд-во FLT, 2000. — 281 с.: ил. В учебном пособии излагаются основы технологических процессов в нефтедобывающей промышленности, приводится описание оборудования, применяемого при проведении различных операций. Предназначается для переводчиков, студентов вузов и лиц, самостоятельно изучающих английский язык.

  • 1,53 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен

Приведены термины и выражения, относящиеся к бурению и заканчиванию нефтяных и газовых скважин, разработке нефтяных и газовых месторождений, подземной гидравлике, физике пласта, физикохимии дисперсных систем, методом обработки призабойной зоны, ремонту скважин, ЭВМ и математической статистики. Включена морская терминология и элементы бизнеса. Для инженерно-технических работников...

  • 11,78 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен

О. Н. Категова, Т. Л. Колотыгина, Е. А. Прудченко, В. П. Овчинников; под ред. А. Д. Гордеева. – Тюмень: ТюмГНГУ, 2009. – 144 с. Пособие содержит аутентичные тексты с тематикой, максимально приближенной к курсу геологии нефти и газа, и тренировочные упражнения для формирования навыков чтения и перевода научно-технической литературы по специальности.

  • 1,18 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен

В данном словаре содержатся термины, наиболее часто употребляемые в текстах нефтегазовой тематики. Приводится не только перевод словосочетаний и понятий, но и также краткое объяснение.

  • 89,73 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • изменен

Пособие для самообразования. — Алматы, 2004. — 142 с. — ISBN 9965- 27- 108- 9 Данное пособие для самообразования представляет собой информативный материал для овладения нефт

www.twirpx.com

НЕФТЬ это что такое НЕФТЬ: определение — Политика.НЭС

НЕФТЬ

от перс. «нефт») — горючая маслянистая жидкость, распространенная в осадочной оболочке Земли; важнейшее полезное ископаемое, сложная смесь химических соединений.

Начавшееся в XIX в. широкое использование нефти произвело революцию в энергетике и многих отраслях промышленности.

10% нефти используется в нефтехимии — при производстве пластмасс, целлофана, нейлона, смазочных масел, синтетического каучука, медицинских препаратов, взрывчатых веществ, ароматических соединений. Но наибольшую ценность нефть имеет как источник энергии. Путем перегонки из нефти получают бензин, лигроин, керосин, реактивное и дизельное топливо и проч.

Использование нефти в качестве топлива ведется с древности. Первые нефтяные скважины в Китае относятся к III в. до н. э. Первый в мире нефтеперегонный завод построен в 1745 г. русским купцом Федором Прядуновым на р. Печоре. В США начало масштабной добычи нефти относится к середине XIX в. Долгое время нефть находила в США лишь медицинское применение. В 1855 г. проф. Б. Силлимэн обнаружил, что нефть может использоваться в качестве горючего для светильников. В самый короткий срок Америку захлестнула «нефтяная лихорадка». Первым нефтяным магнатом стал Дж. Рокфеллер, создавший компанию Standard Oil и сделавший многомиллионное состояние на торговле керосином.

До конца ХIХ в. бензин считался опасным отходом нефти и сливался в реки сотнями тысяч тонн в год. Изобретение двигателя внутреннего сгорания открыло реальную область применения бензина. Нефтяная отрасль превратилась в самый крупный и распространенный бизнес в мире, обеспечивший подъем и развитие мирового хозяйства.

Важность нефти как элемента национальной мощи продемонстрировала Первая мировая война. С тех пор большинство войн в мире ведется зачастую за энергоносители. Так, японская атака Перл-Харбора была продиктована необходимостью защиты своего фланга при захвате союзниками нефтяных ресурсов Восточной Индии. Важнейшей стратегической целью вермахта в Советском Союзе были кавказские нефтяные месторождения. Угроза потери контроля над нефтеносными территориями стала одним из лейтмотивов холодной войны и источником многих региональных конфликтов.

Страны, располагающие существенными нефтяными запасами, перемещались с периферии международной политики в число богатейших и влиятельнейших держав (в т. ч. Саудовская Аравия, Арабские Эмираты), а собственные запасы нефти становились основой национальной безопасности. С нефтью связаны и величайшие мировые кризисы последней трети XX в. (например, война в Афганистане).

Развал СССР, крупнейшего нефтедобывающего государства и второго в мире экспортера, во многом обусловливался искусственным падением мировых цен на нефть (США уговорили страны ОПЕК увеличить добычу и уронить цены). «Замораживание» Соединенными Штатами, некогда одного из главных нефтедобытчиков в мире, собственных углеводородных промыслов и переход на импорт нефти из стран Латинской Америки и Ближнего Востока привело эту страну к огромному торговому дефициту и ухудшило ее общее стратегическое положение, выход из которого американцы находят в военных кампаниях против «неудобных» режимов (Вьетнам, Ливия, Панама, Югославия, Ирак, Азербайджан и т. д.) и попытках взять под свой контроль нефтяные отрасли нефтедобывающих государств (в т. ч. России). Свои истинные намерения США скрывают за разговорами о необходимости либерализации экономики этих стран и «демократизации» их общественных систем.

Попытки установления контроля над нефтяной отраслью России наиболее отчетливо были продемонстрированы Соединенными Штатами в 1990-х гг., в эпоху приватизации крупнейших российских предприятий. Первый этап приватизации относится к1992г., когда всоответствии с указом Б. Ельцина в России были созданы 4 нефтяные компании: 3 акционерных общества («ЛУКойл», ЮКОС, «Сургутнефтегаз») и государственное предприятие «Роснефть». Второй этап связан с проведением в 1995 г. залоговых аукционов, когда крупнейшие частные банки, предоставив государству займы под залог стратегически важных предприятий, фактически забрали эти предприятия за долги.

В то время нефтяная отрасль России переживала системный кризис. В основных нефтедобывающих регионах резко снизились темпы открытия месторождений за счет сокращения геологоразведочных работ, значительно уменьшился объем добычи (300 млн тонн в 1996 г. против 624 млн тонн в 1988 г.). Большая часть прибыли от экспорта национального богатства России оседала в карманах олигархов, вывозилась за рубеж.

Бесконтрольная экспансия (на крайне невыгодных для страны условиях) иностранного капитала в отрасль становилась все более опасной. Практически даром были отданы американским компаниям месторождения на Сахалине, по не выгодным для России соглашениям о разделе продукции. Российская компания ТНК была, по сути, поглощена «Бритиш Петролеумом». После предполагаемого слияния компаний ЮКОС и «Сибнефть» и последующей их продажи американской «Эксон-Мобайл» под контроль США могла уйти треть российской нефтянки. И все это накануне мирового роста цен на нефть.

Кризис отрасли был в целом преодолен, благодаря активному вмешательству государства, к концу 1990-х — началу 2000-х гг. В настоящее время Россия вновь является мировым лидером по объему добычи нефти, в 2006 г. впервые за долгие годы опередив Саудовскую Аравию. В 2005 г. добыто 470 млн тонн нефти.

За счет растущих мировых цен на нефть за последние годы страна оснастилась вторым в мире по величине (после Китая и Японии) золотовалютным запасом и значительным стабилизационным фондом, позволившим, наконец, расплатиться по советским долгам и превратиться из страны-должника в страну-кредитора.

Нефтегазовая отрасль остается локомотивом российской экономики — рост дополнительных экспортных доходов преобразовывается в увеличение как инвестиционного, так и потребительского спроса, что, в свою очередь, стимулирует рост отечественного производства.

Нефтяной вопрос остается предметом политических спекуляций для ряда антинационально настроенных политиков и в наши дни. Так, большой резонанс вызвало в 2006 г. заявление бывшего премьер-министра М. Касьянова о его готовности в случае победы на президентских выборах 2008 г. продавать нефть западным потребителям по цене втрое ниже рыночной, тем самым превратив страну в сырьевой придаток Запада.

На сегодняшний день основным потребителем нефти являются США (25% от мирового потребления нефти, или 24 млн баррелей в сутки). За США следуют страны Европы (около 20% или 15,1 млн б/с) и Азиатско-Тихоокеанского региона (11% или 8,7 млн б/с). Самые высокие темпы роста потребления отмечены в Южной Корее, Таиланде, Китае, Индонезии и Индии. Доля стран бывшего СССР в мировом потреблении нефти сократилась с 13% в 1988 г. до 5% в настоящее время.

В конце XX — начале XXI вв. цены на нефть неуклонно росли: 11 долларов за баррель в 1991 г., 30 долларов в 2000 г. и т. д., достигнув исторического максимума 11 июля 2008 г. (147 долларов). Мировой финансовый кризис вызвал резкое падение цен на нефть (54 доллара в июле 2008 г., 49 долларов в апреле 2009 г.), что связано с общим снижением потребления нефти в мире.

Самые богатые нефтью страны объединены в Организацию стран — экспортеров нефти (ОПЕК), на долю которой приходится около 78% от мировых запасов. В их числе, в частности, Саудовская Аравия (25% от доказанных мировых запасов), Ирак (10,8%), ОАЭ (9,3%), Кувейт (9,2%), Иран (8,6%) и Венесуэла (7,3%).

Доказанные запасы стран СНГ, включая Россию, — около 6% от мировых, США — около 3%, Норвегии — около 1%.

Крупнейшие мировые производители нефти: Россия (8,5 млн б/с), Саудовская Аравия (8,47 млн б/с ), Иран (3,78 млн б/с), Венесуэла (2,23 млн б/с), ОАЭ (2,22 млн б/с), Нигерия (2,14 млн б/с), Кувейт (2,08 млн б/с), Ирак (1,45 млн б/с), Ливия 1,44 млн б/с), Алжир (1,15 млн б/с), Индонезия (1 млн б/с), Катар 0,71 млн б/с).

Нефть — невозобновимый энергетический ресурс. Подтвержденных запасов нефти (1,209 трлн баррелей на конец 2005 г.) при нынешних объемах потребления человечеству хватит лишь на 40,6 лет. Это означает, что пока не будет открыт альтернативный источник энергии, нефть будет по-прежнему оказывать беспрецедентное в истории воздействие на мировую экономику, а борьба за контроль над добычей и транспортировкой нефти, и, следовательно, за контролем над экономикой всех стран, которые от нее зависят, станет обостряться с каждым годом.

Оцените определение:

Источник: Большая актуальная политическая энциклопедия

politike.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *