Дезинфекционная установка дук: Дезинфекционные установки ДУК-1, ДУК-2: Агроживмаш-технология

Дезинфекционные установки ДУК-1, ДУК-2: Агроживмаш-технология


Установка предназначена для проведения дезинфекции животноводческих помещений, санитарной обработки сельскохозяйственных животных, а также дезинфекции складов, скотоперегонных пунктов, выставок сельскохозяйственных животных и других объектов во всех климатических зонах России и стран СНГ при температуре окружающего воздуха не ниже +5°C .

  • Тип шасси: ГАЗон — NEXT, ГАЗ-3309
  • Емкость цистерны: 960, 1600 литров
Технические характеристики:
Коммерческое наименованиеДезинфекционная установка ДУК-1, ДУК-2
Тип транспортного средства38170
Модификация381701381702381703381704
Базовое ТС / шассиГАЗ-3309
ГАЗ-3308
ГАЗон NEXT
Емкость цистерны, макс. л.960 (для ДУК-1), 1600 (для ДУК-2)
Емкость баков для дезинфицирующих растворов, л.90
Количество баков для дезинфицирующих растворов, шт.4
Максимальное рабочее давление в цистерне, кГс/кв.см.2,5
Максимальное рабочее разряжение в цистерне, кГс/кв.см.0,5
Производительность, кв.м/час960 (для ДУК-1), 1600 (для ДУК-2)
Габаритные размеры, мм.
Длина Х Ширина Х Высота
6300 Х 2300 Х 23506300 Х 2300 Х 25206340 Х 2300 Х 2400 7085 Х 2300 Х 2400
Транспортная скорость, км/ч.,не более70
Экипаж установки, включая водителя, чел.2
Дополнительные опции
  • устройство подогрева рабочего раствора (водонагреватель)
  • устройство барботирования (перемешивания) рабочего раствора
  • штанга распылителя

Устройство дезинфекционной установки

Дезинфекционная установка монтируется на шасси автомобиля ГАЗ или ГАЗон NEXT и состоит из следующих составных частей:

  • цистерны для транспортировки воды или рабочего раствора
  • баков для дезинфицирующих растворов в количестве 4-х штук
  • приемо-раздаточного трубопровода и трубопровода вакуума
  • ящиков для принадлежностей в количестве 2-х штук
  • комплекта запасных частей и принадлежностей (заборного рукава, раздаточного рукава, заливного шланга, распылителя, душевой насадки и щетки)

Для подогрева воды или рабочей жидкости на раздаточном трубопроводе за дополнительную плату монтируется установка для подогрева, работающая на дизельном топливе.

Дезинфекционная установка ДУК-1 (автономная) предназначена для проведения дезинфекции животноводческих помещений, санитарной обработки сельскохозяйственных животных и других мероприятий дезинфекционного характера во всех климатических зонах России и стран СНГ при температуре окружающего воздуха не ниже +50С.

Перевозится в кузове любого транспортного средства с соответствующей грузоподъемностью и размерами грузовой платформы.

Установка ДУК-1 (автономная) представляет собой грузовую платформу, на которой смонтированы цистерна, компрессор с автономным двигателем, разматывающее устройство с напорным рукавом, шкафом управления, двух ящиков: один — для хранения принадлежностей и инструмента, другой – для канистр емкостью 10л с жидким раствором концентрированных химреактивов.

Заполнение цистерны водой из водопроводной сети и жидкими химреактивами из канистр производится через заливной люк на крышке горловины, что позволило отказаться от баков для дезрастворов и создания вакуума в цистерне.

Подача рабочей жидкости из цистерны по напорному рукаву на обрабатываемую поверхность происходит за счет избыточного давления (до 0,25МПа), создаваемого компрессором.

Преимущества

  • Установка ДУК-М при прочих равных условиях значительно дешевле спецавтомобиля ДУК на автомобильном шасси
  • Не требует регистрации в органах ГИБДД
  • Перевозится на любом подходящем транспортном средстве
  • Проста в эксплуатации, обслуживании и хранении
  • Конструкция установки ДУК-1 (автономной) позволяет расширить возможности путем применения дополнительных опций: нагрев рабочего раствора, установка дополнительного разматывающего устройства и т.д.

Краткая техническая характеристика

  • Емкость цистерны, л – 600; 800; 900
  • Толщина стенок, мм — 5
  • Толщина донышек, мм – 6
  • Мах давление в цистерне, МПа – 0,3
  • Рабочее давление, МПа – 0,25
  • Производительность компрессора, л/мин – 400
  • Время достижения рабочего давления в цистерне, мин. – 5-10 (в зависимости от объема)
  • Производительность обработки поверхности чистого времени при объеме цистерны, м2/час: 600л – 330м2 ; 800л – 440м2 ; 900л – 600м2.

Комплектация ДУК-1 (автономный)

  • Цистерна с системой перемешивания рабочего раствора объемом, л – 600;800;900
  • Заливной люк на крышке горловины цистерны, шт. – 1
  • Компрессорная установка, комплект – 1
  • Шкаф управления, шт. – 1
  • Приборы управления и контроля давления воздуха в системе и объема рабочей жидкости
  • Ящики для хранения и перевозки ЗИП и канистр с жидким раствором концентрированных химреактивов, шт. – 2
  • Разматывающее устройство раздаточного рукава, шт. – 1
  • Раздаточный рукав, м – 20
  • Распылитель, шт. – 1
  • Душевая насадка, шт. – 1
  • Щетка, шт. – 1

Дополнительно, по согласованию с Заказчиком, установка ДУК-1 (автономная) может комплектоваться вторым постом раздачи рабочей жидкости на обрабатываемую поверхность, штангой для обработки дорожного покрытия, системой подогрева рабочей жидкости.

ДЕЗИНФЕКЦИОННЫЕ УСТАНОВКИ ДУК-1.Мехзавод Калачинский ОАО.

Главная
Новости
Как нас найти
Продукция
Наши дилеры
О нас пишут…
Страница акционера

дезинфекционные установки на автомобилях

 

 
О предприятии Продукция Запчасти Документы Прайс Контакты

Дезинфекционные установки ДУК, УД, УДП, ЛСД-3М.

                  Предназначены для

      —  предупреждения болезней животных – сибирская язва, ящур, птичий грипп;

   —  дезинфекции и  дезинсекции помещений горячим и холодным растворами, суспензиями и взвесями дезинфицирующих средств, побелку помещений и санитарную их промывку, санитарной обработки сельскохозяйственных животных;

       — дезинфекции и дезинсекции предприятий  по переработке сырья животного происхождения, территорий рынков, животноводческих помещений, скотоперегонных пунктов и площадок, мясокомбинатов, птицефабрик, мест погрузки и выгрузки животных на дорогах и пристанях, железнодорожных вагонов и автомашин  после перевозки животных, складов, зернохранилищ;

       — для полива насаждений.

Оборудование дезустановки позволяет выполнять следующие операции:

 — заполнение цистерны водой или уже готовым рабочим раствором из какой-либо емкости или водоема;

 — заполнение баков жидким раствором дезинфекционных средств;

 — приготовление рабочего раствора в цистерне;

 — нагрев рабочего раствора до необходимой температуры;

 — подачу рабочего раствора на обрабатываемую поверхность.

   Дезинфекционная установка ДУК (УДОМ) на шасси

 ГАЗ- 3308, 3309, ЗИЛ стандартной комплектации  состоит из следующих основных частей:

—  основной цистерны, л.  1020, 1600, 2000

;

 баков для дезинфицирующих растворов, 4х90;

ящиков для принадлежностей;

системы нагрева рабочего раствора;

напорного трубопровода;

приемо-раздаточного трубопровода;

компрессорной установки.

 

Дезинфекционная установка УД  на платформе автомобилей УАЗ, ГАЗ-3302 и их модификациях состоит  из комплекта дезинфекционного оборудования (КДО) и насосно-силового агрегата (НСА ВВК-120).

Состав комплекта дезинфекционного оборудования КДО:

основная цистерна

баки для дезинфицирующих растворов

 ящики для принадлежностей ;

 рукав раздаточный в сборе с брандспойтом диаметром 12 мм. длиной 20 м.;

 штанга ШРР в сборе (рукав напорный  длиной 20 м, рукав соединительный длиной 2,5 м.  диаметром 12 мм).

Дезинфекционное оборудование типа УД может устанавливаться  стационарно.  Серийно выпускаемые спецавтомобили типа УД различаются типами устанавливаемых КДО.

     

Автомобиль специальный с установкой подвижной дезинфекционной ДУК  на шасси ГАЗ-3309/3308

 

 

Полная масса установки, кг,  от 5040
Экипаж установки, включая водителя, чел. 2 (5)
Емкость цистерны, л 1020,1600,2000
Емкость баков для дезрастворов, суммарная, л 360
Максимально допустимое давление, создаваемое в цистерне, МПа (кгс/см2) 0,3(3,0)
Максимально допустимая температура рабочего раствора в котле, 0С 70
Транспортная скорость, км/час 70
Габаритные размеры, длина/ширина/высота 6300/2300/2400
________________________________________________________________________________________________________________________

Автомобиль специальный с установкой подвижной дезинфекционной УД-1,

УД-2 на платформе автомобиля УАЗ-330365, 390945

Автомобиль специальный с установкой подвижной дезинфекционной УД-3 на платформе автомобиля ГАЗ-33023 (ГАЗель)

 

Модель дезинфекционной установки УД-1 УД-2 УД-3
Модель автомобиля УАЗ-330365 УАЗ-390945 ГАЗ-3302
Полная масса установки, не более, кг 3070 3070 3500
Масса снаряженной установки ,не более, кг 2283 2297 2120 2187 2217 2232
Максимальная скорость автомобиля, км/ч 90

Габаритные размеры, мм

длина

ширина

высота

 

4474

2100

2355

 

4820

2100

2355

 

5540

2066

2570

Суммарная емкость баков для дезраствора, л 70
Емкость цистерны, л 500 600 400 400 600 800
Установка системы подогрева раствора до 700С + + + +
время заполнения емкости, не более, мин 10 13 10 13 10 13
Расход топлива при работе котла, л 1,6+-0,3 на 100 л раствора
________________________________________________________________________________________________________________________

Установка дезинфекционная прицепная УДП   предназначена для эксплуатации с колесными  тракторами класса 0,9-1,4 т. с.

 

Полная масса установки, кг

от 1470

Транспортная скорость, не более, км/ч 25
Емкость цистерны, не более, л 500,1000,1500
Суммарная емкость баков для дезрастворов, л 180
Рабочее давление, МПа до 6
Колея, мм 1500
Габаритные размеры, мм  длина/ширина/высота 3220/1890/1850
________________________________________________________________________________________________________________________

Оборудование установки дезинфекционной ДУК

     Устанавливается на шасси автомобилей , ГАЗ-3308, ГАЗ-3309, ЗИЛ-5301МЕ,

      ЗИЛ-433662.

   Состоит из основной емкости, емкостей для дезинфекционных средств,

   ящиков для рукавов, системы подогрева рабочего раствора.

___________________________________________________________________________________________________________________________

Установка дезинфекционная ЛСД-3М на автомобильном прицепе

 

Масса установки, не более, кг,

в снаряженном состоянии

с полной нагрузкой

465 

745                   

Транспортная скорость, не более, км

70

Емкость цистерны, не более, л.

250,330

Емкость бака для дезрастворов, л.

30

Рабочее давление, не более, МПа

0,6

Колея,мм

1440

Габаритные размеры, мм длина/ширина/высота

2625/1645/1800

________________________________________________________________________________________________________________________

Copyright © 2001-2013 ОАО «Мехзавод Калачинский»

Duke Health раскрывает способ дезинфекции масок N95 с помощью VHP

27 марта 2020 г.

Производство | Очистка

Процесс направлен на устранение дефицита за счет использования испаряемой перекиси водорода для уничтожения патогенов без разрушения масок

Столкнувшись с острой нехваткой масок для лица N95, которые блокируют коронавирус, исследовательские и клинические группы Duke Health подтвердили способ использования существующих испаряемых масок. методы обеззараживания масок перекисью водорода, чтобы их можно было использовать повторно.

В процессе используется специальное оборудование для распыления перекиси водорода, которая проникает в слои маски и убивает микробы, включая вирусы, не разрушая материал маски.

«Это технология и метод обеззараживания, которые мы годами использовали в нашей лаборатории биозащиты, — сказал Скотт Олдерман, заместитель директора Региональной лаборатории биозащиты Дьюка.

«Мы никогда не думали, что он понадобится для чего-то вроде масок для лица. Но теперь мы доказали, что она работает, и сразу же начнем использовать эту технологию во всех трех больницах Duke Health», — сказал Мэтью Стайгель, директор Управления по охране труда и окружающей среды.

Процесс обеззараживания должен сохранить значительное количество масок N95 в использовании в Университетской больнице Дьюка, а также в больницах Дьюк Риджинал и Дьюк Роли, частично уменьшив нехватку и снизив потребность в других альтернативах с использованием непроверенных методов обеззараживания.

Возможность повторного использования критически важных масок N95 повысит способность больниц защищать передовых медицинских работников приспособление. Более ранние исследования не включали тестирование на подгонку после очистки — в основном определение размеров масок для отдельных пользователей — чтобы доказать эффективность в реальном мире, что сейчас сделал Дьюк.

Процесс обеззараживания требует специального оборудования, распыляющего перекись водорода, и закрытого помещения, где маски могут подвергаться воздействию пара. Никаких токсичных побочных продуктов не образуется, потому что перекись водорода распадается на воду.

«Возможность повторного использования важнейших масок N95 повысит способность больниц защищать передовых медицинских работников в это время острой нехватки масок N95», — сказал Кэмерон Вулф, доцент медицины и специалист по инфекционным заболеваниям.

Монте Браун, вице-президент по системе здравоохранения Университета Дьюка, сказал, что команда Дьюка работает над распространением информации об этой методике, делая протоколы широко доступными. Он сказал, что несколько систем здравоохранения и многие фармацевтические компании уже имеют необходимое оборудование, которое в настоящее время используется по-разному, и могут нарастить операции, чтобы прийти на помощь своим местным больницам.

«Мы могли бы встать перед нашим персоналом и с уверенностью заявить, что используем проверенный метод обеззараживания», — сказал Браун. «Это проверенный годами метод. Хотя это само по себе не решит проблему, если мы и другие люди сможем повторно использовать маски хотя бы один или два раза, это будет огромным преимуществом, учитывая нынешний дефицит».

  • Медицинский центр Университета Дьюка

Извлеченные уроки из инцидента с гидравлической жидкостью

Извлеченные из инцидента с гидравлической жидкостью 29 декабря 2004 г. зазвонил мой мобильный телефон. Это был главный операционный директор системы здравоохранения Университета Дьюка, звонивший с плохими новостями.

Шесть месяцев назад я получил честь возглавить эту сложную организацию, в которой работает более 18 000 преданных своему делу врачей и сотрудников. Пациенты приезжают со всего мира, чтобы обратиться за помощью в Duke, что отражает наш рейтинг одной из лучших больничных систем страны.

Каждый раз, когда под нашим присмотром пациенту становится лучше, мы тихо празднуем. Мы неустанно фокусируемся на сострадательном уходе самого высокого качества. Вот почему мы здесь. И все же, как и в любой крупной организации, могут возникнуть и возникают сложные проблемы, старайтесь как можно лучше подготовиться ко всем непредвиденным обстоятельствам.

В тот декабрьский день мое сердце упало, когда я услышал новость: наши сотрудники обнаружили, что некоторые хирургические инструменты были случайно промыты гидравлической жидкостью вместо моющего средства в двух наших общественных больницах, Duke Health Raleigh и Durham Regional.

Жидкость была случайно заменена моющим средством в многоступенчатом процессе высокотемпературной очистки. Инструменты были промыты жидкостью в стиральной машине, а затем стерилизованы паром и сухим жаром.

В течение нескольких часов мы собрали кризисную группу для оценки ситуации. Атмосфера была мрачной. Мы попросили факты. Пострадали ли пациенты? Как это могло произойти? Мы исправили проблему? Это системная проблема? Пострадают ли другие больницы?

В тот момент мы не знали о запутанной цепочке событий, которая привела к путанице, от которой пострадали как наша система здравоохранения, так и наши пациенты (как мы позже узнали, работники лифтовой компании сливали отработанную гидравлическую жидкость в пустые контейнеры для моющих средств, которые затем были возвращены компании по производству моющих средств и впоследствии переданы в несколько больниц в качестве моющих средств).

Но вскоре я понял, что все в комнате чувствовали то же самое, что и я. Нашей первой заботой были наши пациенты. Это было не время обвинять, а браться за дело.

¢ ¢ ¢

Мы единодушно согласились, что мы должны немедленно проинформировать 3800 пострадавших пациентов и их врачей, и публиковать новую информацию по мере того, как мы узнаем больше. Наше обсуждение было сосредоточено на том, как донести точную информацию, избегая при этом ненужного беспокойства или путаницы. Наши первые письма были отправлены 6 января.

Мы назначили главного врача каждой больницы основным контактным лицом для пациентов, прося их реагировать на пациентов и работать с их врачами для обеспечения надлежащего ухода. Поскольку воздействие инструментов происходило в течение определенного периода времени, в ноябре и декабре, мы смогли сразу же изучить уровень послеоперационной инфекции по сравнению с нормальными показателями. Наши врачи по инфекционному контролю внедрили программу бдительного наблюдения. Каких-то необычных всплесков инфекций не было.

Чтобы убедиться, что процедура стерилизации не была нарушена, мы быстро нашли стороннего эксперта, доктора Уильяма Рутала, профессора Университета Северной Каролины и директора Государственной программы инфекционного контроля и эпидемиологии в Медицинской школе Университета Северной Каролины. Мы получили его окончательный отчет и выводы 15 июня.

Используя реально использованную гидравлическую жидкость, д-р Рутала обнаружил, что замена моющего средства жидкостью не повлияла на эффективность процесса высокотемпературной стерилизации.

С самого начала мы также признали, что должны устранять любое потенциальное воздействие химических веществ в гидравлической жидкости (хотя мы были уверены, что любое воздействие будет незначительным, поскольку инструменты перед использованием ополаскиваются и стерилизуются). В январе мы пригласили всемирно известную компанию RTI International в Research Triangle Park для проведения химического анализа использованной гидравлической жидкости, определения того, какое количество жидкости осталось на инструментах, и чтобы помочь нам понять, какой риск для пациентов существует. Результаты показали, что на инструментах было обнаружено незначительное количество жидкости, которая не причиняла вреда пациентам.

Хотя мы продолжаем следить за ситуацией и тщательно оценивать факты, в настоящее время нам не известно о какой-либо связи между какой-либо болезнью и инцидентом перед стерилизацией.

Мы как можно быстрее поделились результатами этих исследований с нашими пациентами. Мы также хотели, чтобы они знали, что мы готовы рассмотреть любую жалобу или проблему. Мы создали горячую линию, чтобы ответить на их вопросы, а также предложили пациентам пройти обследование в независимой клинике Дьюка, специализирующейся на экологической медицине. Моя цель состояла в том, чтобы рассеять страхи наших пациентов и прямо ответить на их вопросы.

¢ ¢ ¢

С первого дня этой ситуации моей целью было поддерживать тесный контакт с нашими пациентами, информировать их о точной информации и решать их проблемы. В то же время я хотел сбалансировать срочность — необходимость быстро получить информацию — с требовательной потребностью в точности.

Заглядывая вперед, я готов предпринять все необходимые шаги, даже болезненные шаги, чтобы гарантировать, что подобные ошибки не повторятся в будущем. Мы должны поддерживать доверие более чем 300 000 пациентов в год, которые обращаются за помощью в нашу систему.

Наш недавно назначенный врач-руководитель отдела по медицинским вопросам сделал защиту интересов пациентов своим главным приоритетом и быстро сформировал комитет из пациентов и граждан, разделяющих наши обязательства. Они будут выступать в качестве защитников пациентов, предоставляя важную информацию, связанную с вопросами и проблемами общения с пациентами.

Это было тяжелое время для нашей системы здравоохранения, особенно для наших врачей и медсестер, которые так заботятся о наших пациентах. Было поднято много сложных вопросов, критических замечаний и проблем. Наша задача – выслушать и ответить должным образом. Наш ответ не был безупречным, но мы многому научились. Оглядываясь назад, мы должны были быть более отзывчивыми к проблемам наших пациентов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *