Дезинфекционные установки ДУК-1, ДУК-2: Агроживмаш-технология
Установка предназначена для проведения дезинфекции животноводческих помещений, санитарной обработки сельскохозяйственных животных, а также дезинфекции складов, скотоперегонных пунктов, выставок сельскохозяйственных животных и других объектов во всех климатических зонах России и стран СНГ при температуре окружающего воздуха не ниже +5°C .
- Тип шасси: ГАЗон — NEXT, ГАЗ-3309
- Емкость цистерны: 960, 1600 литров
Технические характеристики:
Коммерческое наименование | Дезинфекционная установка ДУК-1, ДУК-2 | |||
Тип транспортного средства | 38170 | |||
Модификация | 381701 | 381702 | 381703 | 381704 |
Базовое ТС / шасси | ГАЗ-3309 | ГАЗон NEXT | ||
Емкость цистерны, макс.![]() | 960 (для ДУК-1), 1600 (для ДУК-2) | |||
Емкость баков для дезинфицирующих растворов, л. | 90 | |||
Количество баков для дезинфицирующих растворов, шт. | 4 | |||
Максимальное рабочее давление в цистерне, кГс/кв.см. | 2,5 | |||
Максимальное рабочее разряжение в цистерне, кГс/кв.см. | 0,5 | |||
Производительность, кв.м/час | 960 (для ДУК-1), 1600 (для ДУК-2) | |||
Габаритные размеры, мм. Длина Х Ширина Х Высота | 6300 Х 2300 Х 2350 | 6300 Х 2300 Х 2520 | 6340 Х 2300 Х 2400 | 7085 Х 2300 Х 2400 |
Транспортная скорость, км/ч.,не более | 70 | |||
Экипаж установки, включая водителя, чел.![]() | 2 | |||
Дополнительные опции |
|
Устройство дезинфекционной установки
Дезинфекционная установка монтируется на шасси автомобиля ГАЗ или ГАЗон NEXT и состоит из следующих составных частей:
- цистерны для транспортировки воды или рабочего раствора
- баков для дезинфицирующих растворов в количестве 4-х штук
- приемо-раздаточного трубопровода и трубопровода вакуума
- ящиков для принадлежностей в количестве 2-х штук
- комплекта запасных частей и принадлежностей (заборного рукава, раздаточного рукава, заливного шланга, распылителя, душевой насадки и щетки)
Для подогрева воды или рабочей жидкости на раздаточном трубопроводе за дополнительную плату монтируется установка для подогрева, работающая на дизельном топливе.
Дезинфекционная установка ДУК-1 (автономная) предназначена для проведения дезинфекции животноводческих помещений, санитарной обработки сельскохозяйственных животных и других мероприятий дезинфекционного характера во всех климатических зонах России и стран СНГ при температуре окружающего воздуха не ниже +50С.
Перевозится в кузове любого транспортного средства с соответствующей грузоподъемностью и размерами грузовой платформы.
Установка ДУК-1 (автономная) представляет собой грузовую платформу, на которой смонтированы цистерна, компрессор с автономным двигателем, разматывающее устройство с напорным рукавом, шкафом управления, двух ящиков: один — для хранения принадлежностей и инструмента, другой – для канистр емкостью 10л с жидким раствором концентрированных химреактивов.
Заполнение цистерны водой из водопроводной сети и жидкими химреактивами из канистр
производится через заливной люк на крышке горловины, что позволило отказаться от баков для
дезрастворов и создания вакуума в цистерне.
Подача рабочей жидкости из цистерны по напорному рукаву на обрабатываемую поверхность происходит за счет избыточного давления (до 0,25МПа), создаваемого компрессором.
Преимущества
- Установка ДУК-М при прочих равных условиях значительно дешевле спецавтомобиля ДУК на автомобильном шасси
- Перевозится на любом подходящем транспортном средстве
- Проста в эксплуатации, обслуживании и хранении
- Конструкция установки ДУК-1 (автономной) позволяет расширить возможности путем применения дополнительных опций: нагрев рабочего раствора, установка дополнительного разматывающего устройства и т.д.
Краткая техническая характеристика
- Емкость цистерны, л – 600; 800; 900
- Толщина стенок, мм — 5
- Толщина донышек, мм – 6
- Мах давление в цистерне, МПа – 0,3
- Рабочее давление, МПа – 0,25
- Производительность компрессора, л/мин – 400
- Время достижения рабочего давления в цистерне, мин.
– 5-10 (в зависимости от объема)
- Производительность обработки поверхности чистого времени при объеме цистерны, м2/час: 600л – 330м2 ; 800л – 440м2 ; 900л – 600м2.
Комплектация ДУК-1 (автономный)
- Цистерна с системой перемешивания рабочего раствора объемом, л – 600;800;900
- Заливной люк на крышке горловины цистерны, шт. – 1
- Компрессорная установка, комплект – 1
- Шкаф управления, шт. – 1
- Приборы управления и контроля давления воздуха в системе и объема рабочей жидкости
- Ящики для хранения и перевозки ЗИП и канистр с жидким раствором концентрированных химреактивов, шт. – 2
- Разматывающее устройство раздаточного рукава, шт. – 1
- Раздаточный рукав, м – 20
- Распылитель, шт. – 1
- Душевая насадка, шт. – 1
- Щетка, шт. – 1
Дополнительно, по согласованию с Заказчиком, установка ДУК-1 (автономная) может комплектоваться
вторым постом раздачи рабочей жидкости на обрабатываемую поверхность, штангой для
обработки дорожного покрытия, системой подогрева рабочей жидкости.
|
|
Duke Health раскрывает способ дезинфекции масок N95 с помощью VHP
27 марта 2020 г.
Производство | Очистка
Процесс направлен на устранение дефицита за счет использования испаряемой перекиси водорода для уничтожения патогенов без разрушения масок
Столкнувшись с острой нехваткой масок для лица N95, которые блокируют коронавирус, исследовательские и клинические группы Duke Health подтвердили способ использования существующих испаряемых масок. методы обеззараживания масок перекисью водорода, чтобы их можно было использовать повторно.
В процессе используется специальное оборудование для распыления перекиси водорода, которая проникает в слои маски и убивает микробы, включая вирусы, не разрушая материал маски.
«Это технология и метод обеззараживания, которые мы годами использовали в нашей лаборатории биозащиты, — сказал Скотт Олдерман, заместитель директора Региональной лаборатории биозащиты Дьюка.
«Мы никогда не думали, что он понадобится для чего-то вроде масок для лица. Но теперь мы доказали, что она работает, и сразу же начнем использовать эту технологию во всех трех больницах Duke Health», — сказал Мэтью Стайгель, директор Управления по охране труда и окружающей среды.
Процесс обеззараживания должен сохранить значительное количество масок N95 в использовании в Университетской больнице Дьюка, а также в больницах Дьюк Риджинал и Дьюк Роли, частично уменьшив нехватку и снизив потребность в других альтернативах с использованием непроверенных методов обеззараживания.
Возможность повторного использования критически важных масок N95 повысит способность больниц защищать передовых медицинских работников приспособление. Более ранние исследования не включали тестирование на подгонку после очистки — в основном определение размеров масок для отдельных пользователей — чтобы доказать эффективность в реальном мире, что сейчас сделал Дьюк.
Процесс обеззараживания требует специального оборудования, распыляющего перекись водорода, и закрытого помещения, где маски могут подвергаться воздействию пара.
Никаких токсичных побочных продуктов не образуется, потому что перекись водорода распадается на воду.
«Возможность повторного использования важнейших масок N95 повысит способность больниц защищать передовых медицинских работников в это время острой нехватки масок N95», — сказал Кэмерон Вулф, доцент медицины и специалист по инфекционным заболеваниям.
Монте Браун, вице-президент по системе здравоохранения Университета Дьюка, сказал, что команда Дьюка работает над распространением информации об этой методике, делая протоколы широко доступными. Он сказал, что несколько систем здравоохранения и многие фармацевтические компании уже имеют необходимое оборудование, которое в настоящее время используется по-разному, и могут нарастить операции, чтобы прийти на помощь своим местным больницам.
«Мы могли бы встать перед нашим персоналом и с уверенностью заявить, что используем проверенный метод обеззараживания», — сказал Браун. «Это проверенный годами метод. Хотя это само по себе не решит проблему, если мы и другие люди сможем повторно использовать маски хотя бы один или два раза, это будет огромным преимуществом, учитывая нынешний дефицит».
- Медицинский центр Университета Дьюка
Извлеченные уроки из инцидента с гидравлической жидкостью
Извлеченные из инцидента с гидравлической жидкостью 29 декабря 2004 г. зазвонил мой мобильный телефон. Это был главный операционный директор системы здравоохранения Университета Дьюка, звонивший с плохими новостями.
Шесть месяцев назад я получил честь возглавить эту сложную организацию, в которой работает более 18 000 преданных своему делу врачей и сотрудников. Пациенты приезжают со всего мира, чтобы обратиться за помощью в Duke, что отражает наш рейтинг одной из лучших больничных систем страны.
Каждый раз, когда под нашим присмотром пациенту становится лучше, мы тихо празднуем. Мы неустанно фокусируемся на сострадательном уходе самого высокого качества. Вот почему мы здесь. И все же, как и в любой крупной организации, могут возникнуть и возникают сложные проблемы, старайтесь как можно лучше подготовиться ко всем непредвиденным обстоятельствам.
В тот декабрьский день мое сердце упало, когда я услышал новость: наши сотрудники обнаружили, что некоторые хирургические инструменты были случайно промыты гидравлической жидкостью вместо моющего средства в двух наших общественных больницах, Duke Health Raleigh и Durham Regional.
Жидкость была случайно заменена моющим средством в многоступенчатом процессе высокотемпературной очистки. Инструменты были промыты жидкостью в стиральной машине, а затем стерилизованы паром и сухим жаром.
В течение нескольких часов мы собрали кризисную группу для оценки ситуации. Атмосфера была мрачной. Мы попросили факты. Пострадали ли пациенты? Как это могло произойти? Мы исправили проблему? Это системная проблема? Пострадают ли другие больницы?
В тот момент мы не знали о запутанной цепочке событий, которая привела к путанице, от которой пострадали как наша система здравоохранения, так и наши пациенты (как мы позже узнали, работники лифтовой компании сливали отработанную гидравлическую жидкость в пустые контейнеры для моющих средств, которые затем были возвращены компании по производству моющих средств и впоследствии переданы в несколько больниц в качестве моющих средств).
Но вскоре я понял, что все в комнате чувствовали то же самое, что и я. Нашей первой заботой были наши пациенты. Это было не время обвинять, а браться за дело.
¢ ¢ ¢
Мы единодушно согласились, что мы должны немедленно проинформировать 3800 пострадавших пациентов и их врачей, и публиковать новую информацию по мере того, как мы узнаем больше. Наше обсуждение было сосредоточено на том, как донести точную информацию, избегая при этом ненужного беспокойства или путаницы. Наши первые письма были отправлены 6 января.
Мы назначили главного врача каждой больницы основным контактным лицом для пациентов, прося их реагировать на пациентов и работать с их врачами для обеспечения надлежащего ухода. Поскольку воздействие инструментов происходило в течение определенного периода времени, в ноябре и декабре, мы смогли сразу же изучить уровень послеоперационной инфекции по сравнению с нормальными показателями. Наши врачи по инфекционному контролю внедрили программу бдительного наблюдения.
Каких-то необычных всплесков инфекций не было.
Чтобы убедиться, что процедура стерилизации не была нарушена, мы быстро нашли стороннего эксперта, доктора Уильяма Рутала, профессора Университета Северной Каролины и директора Государственной программы инфекционного контроля и эпидемиологии в Медицинской школе Университета Северной Каролины. Мы получили его окончательный отчет и выводы 15 июня.
Используя реально использованную гидравлическую жидкость, д-р Рутала обнаружил, что замена моющего средства жидкостью не повлияла на эффективность процесса высокотемпературной стерилизации.
С самого начала мы также признали, что должны устранять любое потенциальное воздействие химических веществ в гидравлической жидкости (хотя мы были уверены, что любое воздействие будет незначительным, поскольку инструменты перед использованием ополаскиваются и стерилизуются). В январе мы пригласили всемирно известную компанию RTI International в Research Triangle Park для проведения химического анализа использованной гидравлической жидкости, определения того, какое количество жидкости осталось на инструментах, и чтобы помочь нам понять, какой риск для пациентов существует.
Результаты показали, что на инструментах было обнаружено незначительное количество жидкости, которая не причиняла вреда пациентам.
Хотя мы продолжаем следить за ситуацией и тщательно оценивать факты, в настоящее время нам не известно о какой-либо связи между какой-либо болезнью и инцидентом перед стерилизацией.
Мы как можно быстрее поделились результатами этих исследований с нашими пациентами. Мы также хотели, чтобы они знали, что мы готовы рассмотреть любую жалобу или проблему. Мы создали горячую линию, чтобы ответить на их вопросы, а также предложили пациентам пройти обследование в независимой клинике Дьюка, специализирующейся на экологической медицине. Моя цель состояла в том, чтобы рассеять страхи наших пациентов и прямо ответить на их вопросы.
¢ ¢ ¢
С первого дня этой ситуации моей целью было поддерживать тесный контакт с нашими пациентами, информировать их о точной информации и решать их проблемы. В то же время я хотел сбалансировать срочность — необходимость быстро получить информацию — с требовательной потребностью в точности.
Заглядывая вперед, я готов предпринять все необходимые шаги, даже болезненные шаги, чтобы гарантировать, что подобные ошибки не повторятся в будущем. Мы должны поддерживать доверие более чем 300 000 пациентов в год, которые обращаются за помощью в нашу систему.
Наш недавно назначенный врач-руководитель отдела по медицинским вопросам сделал защиту интересов пациентов своим главным приоритетом и быстро сформировал комитет из пациентов и граждан, разделяющих наши обязательства. Они будут выступать в качестве защитников пациентов, предоставляя важную информацию, связанную с вопросами и проблемами общения с пациентами.
Это было тяжелое время для нашей системы здравоохранения, особенно для наших врачей и медсестер, которые так заботятся о наших пациентах. Было поднято много сложных вопросов, критических замечаний и проблем. Наша задача – выслушать и ответить должным образом. Наш ответ не был безупречным, но мы многому научились. Оглядываясь назад, мы должны были быть более отзывчивыми к проблемам наших пациентов.