Щепать – Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля. Буква Щ
Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля
Буква Щ
ЩЕНЯЩЕПЕТИТЬ
Скачать
Оригинал: pdf44Мб
ЩЕПАТЬ что, щепить и щапить, а с предлогом щеплять; южн. зап. стар. скепать, колоть мелко дерево, драть по слоям, расщеплять; щепать бол. общее неопрделенное, а щепить бол. прикладное и окончательное, хотя говор. щепаю и щеплю, но говор. надо щепать (а не щепить) лучину. Щепать лучину. Щепить дрань. Щапить дрова, колоть дрова. Ту бе видети лом копейный и щитом скепание, при взятии Киева Батыем. Дрань щеплют сырую, и в лесу.
Щепить, южн. и др. прививать, прищеплять. Щепить яблоню, грушу. Щепить оспу (как бы расщепив кожу, вщемлять).
Щепить матку, пчлвд. прививать к рою, подсаживать в улей маточную ячею из другого улья. -ся, быть колоту;
колоться собою и трескаться, разломаться в щепу. Полено не упарилось, лучина нехорошо щепается, щеплется. Сосна для резьбы не годна, она щеплется под ножем, крошится, колется. Поскепаны саблями калеными шеломы оварьскы от тебе, яр туре Всеволоде! Слово о полку Игореве. Вщеплять, вщепить что, вщемить. Выщепить сучок. Дощепать полено. Защепить палец, занозить. Исщепать полено. Нащепать лучины. Перо надщепнуто. Оскепать, ощепать полено. Отщепить щепу. Прищепить прищеп. Прощепала все утро. Расщепить чурбан наполы. Щепанье, щепленье, скепанье, действ. по глаг. Щепа и щепка ж. отщепленная, оттесанная, отколотая мелочь древесная, иногда и иная, иверень, осколок. У костра хорошо щепу огребать. Ему вишь все, и дрова, и щепки. Деньги не щепки. Деньга не щепа. Чужия деньги – щепки! Грош на разживу, да щепушки на растопку. Корабль на буйном море – щепка! Подай-ка щепочку, щепушку, подложить под ножку стола. Где дрова, там и щепа. Как щепа за сердцем, заботно, надокучило.
Щепа, сев. щепенная посуда.
Южн. зап. арчак, ленчик, седельное дерево. Щепак и щеплик пск. твер. косарь, нож, коим щеплют лучину. Щепанец, полено на лучину. Щап м. сев. засечка, затес, затесь, зарубка топором, для добычи смолы, для подсоченья дерева, для приметы и пр. Попасть в щап, в тесноту, в щемы; в беду. Щаблина ж. ниж. щепка, осколок, иверень, верешок; камешек щебня. Щепань ж. скепанье ср. лучина, мелкая дранка, растопка. Щепной, ко щепе относящ.
Щепной, щепенный или щепяной, вообще деревянной резной, токарной работы, особ. о деревянной посуде; щепенная посуда, товар, чашки, ставцы, стояки, круги, мисы, складни, ложки, игрушки и пр. работается бол. в Ниж. губ. Сем. уезде, и потому нанизу зовется горянщиною. Щепенник, кто работает щепенный товар, или торгует им. Щепенничать, торговать горянщиною. Щепкое дерево, колкое, невязкое, щепливое, то же;
см. щепетить.
Ниж. терпкий? от щипать? Щепник м. яросл. сарайчик для щеп;
грубый струг, шерхебель. Щепей, щепий м. южн. и новорос. оспопрививатель, оспеник. Щепериться, топыриться, корячиться, расставлять руки, ноги;
*упрямиться, ломаться, противиться. Щепарь м. твер. окунек, небольшой окунь. Щепры симб. щепной товар. Щепряк, торговец щепным товаром.
ЩЕНЯЩЕПЕТИТЬ
Источник: Толковый словарь живого великорусского языка : В 4 томах / Даль В.И. — М. : РИПОЛ классик, 2006. / Том 4. Р-Я. – 672 с. / Щ. 631-639 с. — (Золотая коллекция). ISBN 5–7905–4706–0
Сказки . Приобщение детей к художественной литературе. Программа и методические рекомендации. Для занятий с детьми 2-7 лет
Зимовье
Надумали бык, баран, свинья, кот да петух жить в лесу.
Хорошо летом в лесу, привольно! Быку и барану травы вволю, кот ловит мышей, петух собирает ягоды, червяков клюет, свинья под деревьями корешки да желуди роет. Только и худо бывало друзьям, ежели дождик пойдет.
Так лето прошло, наступила поздняя осень, стало в лесу холодать. Бык прежде всех спохватился зимовье строить. Встретил в лесу барана:
– Давай, друг, зимовье строить! Я стану из леса бревна носить да столбы тесать, а ты будешь щепу драть.
– Ладно, – отвечает баран, – согласен.
Повстречали бык и баран свинью:
– Пойдем, Хавроньюшка, с нами зимовье строить. Мы станем бревна носить, столбы тесать, щепу драть, а ты будешь глину месить, кирпичи делать, печку класть.
Согласилась и свинья. Увидели бык, баран и свинья кота:
– Здравствуй, Котофеич! Пойдем вместе зимовье строить! Мы станем бревна носить, столбы тесать, щепу драть, глину месить, кирпичи делать, печку класть, а ты будешь мох таскать, стены конопатить.
Согласился и кот. Повстречали бык, баран, свинья и кот в лесу петуха:
– Здравствуй, Петя! Идем с нами зимовье строить! Мы будем бревна носить, столбы тесать, щепу драть, глину месить, кирпичи делать, печку класть, мох таскать, стены конопатить, а ты – крышу крыть.
Согласился и петух.
Выбрали друзья в лесу место посуше, наносили бревен, натесали столбов, щепы надрали, наделали кирпичей, моху натаскали – стали рубить избу.
Избу срубили, печку сложили, стены проконопатили, крышу покрыли. Наготовили на зиму запасов и дров.
Пришла лютая зима, затрещал мороз. Иному в лесу холодно, а друзьям в зимовье тепло.
Бык и баран на полу спят, свинья забралась в подполье, кот на печи песни поет, а петух под потолком на жердочке пристроился.
Живут друзья – не горюют.
А бродили по лесу семь голодных волков, увидели новое зимовье. Один, самый смелый волк, говорит:
– Пойду-ка я, братцы, посмотрю, кто в этом зимовье живет. Если скоро не вернусь, прибегайте на выручку.
Вошел волк в зимовье и прямо на барана угодил.
Барану деваться некуда. Забился баран в угол, заблеял страшным голосом:
– Бэ-э-э!.. Бэ-э-э!.. Бэ-э-э!.. Петух увидел волка, слетел с жердочки, крыльями захлопал:
– Ку-ка-ре-ку-у!.. Соскочил кот с печи, зафыркал, замяукал:
– Мя-у-у!.. Мя-у-у!.. Мя-у-у!.. Набежал бык, рогами волка в бок:
– У-у-у!..У-у-у!..У-у-у!..
А свинья услыхала, что наверху бой идет, вылезла из подполья и кричит:
– Хрю!.. Хрю!.. Хрю! Кого тут съесть?
Туго пришлось волку, едва жив из беды вырвался. Бежит, товарищам кричит:
– Ой, братцы, уходите! Ой, братцы, бегите!
Услыхали волки, пустились наутек.
Бежали час, бежали два, присели отдохнуть, красные языки вывалили.
А старый волк отдышался, им говорит:
– Вошел я, братцы мои, в зимовье, вижу: уставился на меня страшный да косматый.
Наверху захлопало, внизу зафыркало!
Выскочил из угла рогатый, бодатый – мне рогами в бок!
А снизу кричат: «Кого тут съесть?». Не взвидел я свету – и вон… Ой, бежимте, братцы!..
Поднялись волки, хвосты трубой – только снег столбом.
Обработка И. Соколова-Микитова
Зимовье зверей
У старика со старухой были бык, баран, гусь да петух и свинья. Вот старик и говорит старухе:
– А что, старуха, с петухом-то нам нечего делать, зарежем его к празднику!
– Так что ж, зарежем. Услышал это петух и ночью в лес убежал. На другой день старик искал, искал – не мог найти петуха.
Вечером опять говорит старухе:
– Не нашел я петуха, придется нам свинью заколоть!
– Ну, заколи свинью. Услышала это свинья и ночью в лес убежала. Старик искал, искал свинью – не нашел:
– Придется барана зарезать!
– Ну что ж, зарежь.
– Убежим в лес, а то зарежут и тебя, и меня!
И убежали баран с гусем в лес.
Вышел старик на двор – нет ни барана, ни гуся. Искал, искал – не нашел:
– Что за чудо! Вся скотина извелась, один бык остался. Придется, видно, быка зарезать!
– Ну что ж, зарежь. Услышал это бык и убежал в лес.
Летом в лесу привольно. Живут беглецы – горя не знают. Но прошло лето, пришла и зима.
Вот бык пошел к барану:
– Как же, братцы-товарищи? Время приходит студеное – надо избу рубить.
Баран ему отвечает:
– У меня шуба теплая, я и так прозимую.
Пошел бык к свинье:
– Пойдем, свинья, избу рубить!
– А по мне хоть какие морозы – я не боюсь: зароюсь в землю и без избы прозимую.
Пошел бык к гусю:
– Гусь, пойдем избу рубить!
– Нет, не пойду. Я одно крыло постелю, другим накроюсь – меня никакой мороз не проймет.
Пошел бык к петуху:
– Давай избу рубить!
– Нет, не пойду. Я зиму и так под елью просижу.
Бык видит: дело плохо. Надо одному хлопотать.
– Ну – говорит, – вы как хотите, а я стану избу ставить.
И срубил себе избушку один. Затопил печку и полеживает, греется.
А зима завернула холодная – стали пробирать морозы. Баран бегал, бегал, согреться не может – и пошел к быку:
– Бэ-э!.. Бэ-э!.. Пусти меня в избу!
– Нет, баран. Я тебя звал избу рубить, так ты сказал, что у тебя шуба теплая, ты и так прозимуешь.
– А коли не пустишь, я разбегусь, вышибу дверь с крючьев, тебе же будет холоднее.
Бык думал-думал: «Дай пущу, а то застудит он меня».
– Ну, заходи.
Баран вошел в избу и перед печкой на лавочку лег.
Немного погодя прибежала свинья:
– Хрю! Хрю! Пусти меня, бык, погреться!
– Нет, свинья. Я тебя звал избу рубить, так ты сказала, что тебе хоть какие морозы – ты в землю зароешься.
– А не пустишь, я рылом все углы подрою, твою избу уроню!
Бык подумал-подумал: «Подроет она углы, уронит избу».
– Ну, заходи.
Забежала свинья в избу и забралась в подполье. За свиньей гусь летит:
– Гагак! Гагак! Бык, пусти меня погреться!
– Нет, гусь, не пущу! У тебя два крыла, одно подстелешь, другим оденешься – и так прозимуешь.
– А не пустишь, так я весь мох из стен вытереблю!
Бык подумал-подумал и пустил гуся. Зашел гусь в избу и сел на шесток.
Немного погодя прибегает петух:
– Ку-ка-ре-ку! Бык, пусти меня в избу.
– Нет, не пущу, зимуй в лесу, под елью.
– А не пустишь, так я взлечу на чердак, всю землю с потолка сгребу, в избу холода напущу.
Бык пустил и петуха. Взлетел петух в избу, сел на брус и сидит.
Вот они живут себе впятером, поживают. Узнали про это волк и медведь.
– Пойдем, – говорят, – в избушку, всех поедим, сами станем там жить.
Собрались и пришли. Волк говорит медведю:
– Иди ты вперед, ты здоровый.
– Нет, я ленив, ты шустрей меня, иди ты вперед.
Волк и пошел в избушку. Только вошел – бык рогами его к стене и припер. Баран разбежался – да бац, бац, начал осаживать волка по бокам. А свинья в подполье кричит:
– Хрю-хрю-хрю! Ножи точу, топоры точу, живого съесть волка хочу!
Гусь его за бока щиплет, а петух бегает по брусу да кричит:
– А вот как, да кудак, да подайте его сюда! И ножишко здесь, и гужишко (гуж, петля в упряжи, которая соединяет хомут с оглоблей и дугой. – Ред.) здесь… Здесь его и зарежу, здесь его и подвешу!
Медведь услышал крик – да бежать. А волк рвался, рвался, насилу вырвался, догнал медведя и рассказывает:
– Ну, что мне было! До смерти чуть не забили… Как вскочил мужичище, в черном армячище, да меня ухватом-то к стене и припер. А поменьше мужичишка, в сереньком армячишке, меня обухом по бокам, да все обухом по бокам. А еще поменьше того, в беленьком кафтанишке, меня щипцами за бока хватал. А самый маленький мужичишка, в красненьком халатишке, бегает по брусу да кричит: «А вот как, да кудак, да подайте его сюда! И ножишко здесь, и гужишко здесь… Здесь его и зарежу, здесь его и подвешу!». А из подполья еще кто-то как закричит: «Ножи точу, топоры точу, живого съесть его хочу!».
Волк и медведь с той поры к избушке близко не подходили.
А бык, баран, гусь да петух и свинья живут там, поживают и горя не знают.
Пересказ А. Н. Толстого
Что такое Чипирование? — Определение из Trenchlesspedia
Последнее обновление: 18 августа 2021 г.
Что означает скол?
Измельчение – это общий термин, обозначающий процесс удаления твердого или высохшего материала (камня, бетона и т. д.) с поверхности. Во время измельчения на твердый материал воздействуют инструментом, который разбивает его на более мелкие части, обычно с целью удаления.
При бестраншейном строительстве тоннелепроходческие машины обычно оснащаются режущими инструментами, которые позволяют разбивать горные породы и другие твердые геологические пласты на более мелкие, более управляемые части, чтобы машина могла продвигаться вперед.
Например, дисковые фрезы могут быть установлены на режущей головке туннелепроходческой машины. Эти фрезы создают в породе трещины под напряжением сжатия, заставляя ее откалываться или отслаиваться от забоя туннеля. Несколько свойств породы определяют ее способность к дроблению, в том числе наличие несплошностей, прочность на сжатие, прочность на растяжение и твердость.
Реклама
Trenchlesspedia объясняет вырубку
Рисунок 1: Режущая головка туннелепроходческой машины (Источник: Ману Бахугуна)
Хотя вырубка может использоваться для обозначения удаления породы во время проходки туннеля, этот термин имеет более широкое значение. то есть в строительной сфере.
Измельчение может также использоваться для обозначения удаления затвердевшего или высохшего бетона с определенной поверхности. Например, высохший бетон необходимо периодически вывозить в бетоновозы, бункеры-хранилища и миксеры.
Чрезмерное накопление высохшего бетона может привести к ряду проблем с грузовиками и миксерами, например, к замедлению работы и поломке оборудования. Измельчение обеспечивает очистку оборудования, часто контактирующего с бетоном, от засоров для безопасной и эффективной работы.
Строительный персонал может использовать различные инструменты, такие как ручные отбойные молотки, для приложения ударной силы к бетону, вызывая его откалывание.
Измельчение также производится в верхней части свай при забивке шнеком. После того, как шнек выкопал скважину, бетон заливается и обычно переливается, чтобы гарантировать удаление всех примесей из скважины. Это переполнение приводит к избыточному бетону в верхней части сваи, где необходимо установить наголовник.
Участок у поверхности сваи выкапывается, а лишний бетон срезается выше уровня среза сваи, чтобы обеспечить прочную основу для установки наголовника сваи.
Реклама
Синонимы
отслаивание, отслаивание
Поделись этим термином
Связанные термины
- Метод сжатого воздуха
- Сверло
- Бурильная колонна
- Забойный узел в сборе
- Блок переработки бурового раствора
- Бетон для заливки на месте
- Скучно
Похожие чтения
- Давление: почему это ключ к предотвращению непреднамеренных возвратов
- Экологическая инспекция: новая норма для бестраншейных проектов
- Ключевые принципы эффективного контроля твердых частиц
- Почему проектирование и планирование отвода жесткого диска имеет ключевое значение
- Удаление бурового раствора: руководство по утилизации бурового раствора
- Как работают установки горизонтального бурения
Теги
Механический точечный ремонтБестраншейные методыМатериалыМонтажБестраншейное строительствоАктуальные статьи
Бестраншейное строительство
Понимание 4 этапов исследования места
Бестраншейная реабилитация
5 лучших способов соединения труб, на которые всегда можно положиться
Бестраншейная реабилитация
Как узнать, есть ли в вашем доме асбестоцементные трубы
Бестраншейное строительство
Все, что вам нужно знать о подъеме труб
определение чипинга в The Free Dictionary
Также найдено в: Тезаурус, Медицина, Идиомы, Энциклопедия, Википедия.
чип
1 (чип)н.
1. Небольшой сломанный или отрезанный кусок дерева, камня или стекла.
2. Трещина или дефект, вызванный удалением небольшого фрагмента.
3.
а. Небольшой диск или жетон, используемый в покере и других играх для обозначения денег.
б. фишки Жаргон Деньги.
4. См. микросхему .
5.
а. Тонкий, обычно обжаренный ломтик еды, особенно чипсы: съела чипсы со своим бутербродом.
б. Очень маленький кусочек еды или конфеты: печенье с шоколадной крошкой.
в. Чипсы В основном британские Картофель фри.
6. Древесина, пальмовые листья, солома или аналогичный материал, нарезанный и высушенный для ткачества.
7. Фрагмент высушенного навоза животных, используемый в качестве топлива.
8. Что-то бесполезное.
9. Спорт Щепка.
в. сколотый, чип·пинг, чип
в. тр.
1. Рубить или рубить топором или другим инструментом.
2.
а. Отколоть небольшой кусочек от: отколоть зуб.
б. Отломать или отрезать (небольшой кусочек): колоть лед из окна.
3. Чтобы придать форму или вырезать, разрезая или рубя: выколол ее имя на камне.
4. Вживить микрочип в (организм).
т. вн.
1. Разламываться на мелкие кусочки.
2. Спорт Сделать бросок в гольфе.
Фразовые глаголы:отщеплять
Сокращать что-либо или добиваться прогресса постепенно: 901:15 Мы откалывались, пока проблема не была решена.
скинуть
1. Пожертвовать деньгами или трудом: Мы все скинулись на пиво.
2. Прервать комментарием; вставить
3. Ставить фишки или деньги в качестве ставки в покере и других играх.
Идиомы:отколоть старый блок
Ребенок, чья внешность или характер очень похожи на одного или другого родителя.
чип на плече
Привычное враждебное или воинственное отношение, особенно в ответ на предполагаемое пренебрежение.
когда фишки на исходе
В критический или трудный момент.
[Среднеангл., от древнеангл. cyp, beam , от лат. cippus.] сколы , сколы·пинг , чипсы
Писать, как птичка.
[ Имитация . ]
чип н.
чип
3 (чип)н. Спорт
Хитрый метод броска соперника в борьбе.
[ Происхождение неизвестно .]
Словарь английского языка American Heritage®, пятое издание. Авторские права © 2016, издательство Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Опубликовано издательством Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Все права защищены.
chipping
(ˈtʃɪpɪŋ)n
another name for chip 1
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014
TheSaurusantonynommsReleted WordsSynonyms Легенда:
Переключение на новый тезаурус
20Соубий | 1. | 1.![]() |