А особенно это касается: «Особенно» запятая – нужна или нет, где ставится?

Предложения со словосочетанием КАСАТЬСЯ ЖЕНЩИН

Особенно это касается женщин. Большинство людей чем-то недовольны в своей внешности — особенно это касается женщин. А это не просто, особенно когда дело касается женщин, которые постоянно нарушают запрет. Что касается женщин, из кодексов следует, что в каждой страте самую важную роль они играли на протяжении детородного периода. Наиболее явно этот процесс коснулся женщин, которые представляют собой значительную часть социально активного и традиционно вовлечённого в рынок труда населения.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова прокаливание (существительное):

Кристально
понятно

Понятно
в общих чертах

Могу только
догадываться

Понятия не имею,
что это

Другое
Пропустить

Что касается женщин, то он смотрит на них как на статуи. У меня такая уверенность появилась давно, хотя и без видимой надобности, но чем дальше, тем в большей степени она определяла, как мне себя вести, когда дело касалось женщин. Что касается женщин, то предупрежденная женщина стоит трёх — они чаще всего более смелые. Ведь она создаётся искусственно, и каждый день человек может выглядеть по-разному, особенно это
касается женщин
. Хотя он обладал паршивым вкусом, когда дело касалось женщин. Что касается женщин, вот тут я опираюсь именно на свой собственный опыт, то женщина принимает решение, а потом только понимает, что именно это решение и следовало принять. Это касается женщин, отставных солдат и матросов, бывших чинов полиции и др. Что касается женщин, у них всё совершенно иначе. Любой мужчина под честное слово готов был ссудить ему хоть тысячу, а уж, что касается женщин, трудно сказать, на что они ни были готовы, лишь бы угодить ему. Например, если это
касается женщины
, то правильное использование брака имеет целью деторождение. Мне, которому никогда прежде не приходилось касаться женщины и даже не мыслилось прикоснуться к ней в будущем! А что касается женщин… Счастливый человек: он обладает такой завидной возможностью — относиться к использованным женщинам, как к отработанному материалу, безжалостно убирая их со своего жизненного пути! Джайнский монах не может касаться женщины; фактически, женщина не должна приближаться к джайнскому монаху даже на расстояние восемь футов. Буддистскому монаху не разрешается касаться женщины. Особенно эта рекомендация касается женщин после 50 лет. Что
касается женщин
, то они, точно так же, как рабы и чужеземцы не обладали политическими правами и исключались из сферы политической жизни. Многие жители даже не выходят никуда в ночное время, особенно это касается женщин и девушек, до которых матросы очень даже охочи. Хорошо человеку не касаться женщины. Что касается женщины, то, как уже писали многие, она была, вернее всего, чьей-то женой и выбор имела небогатый — потерять мужа либо плыть с ним. Я потерял его так же безвозвратно, как это подчас бывает и с другими мужчинами, когда дело касается женщин. Сравнение себя с другими сильно разрушает самооценку человека, особенно это касается женщин в погоне за безупречными внешними данными. Кто как работает — это
касалось женщин
, которых время от времени нанимали в поместье. Во всяком случае татуировка резко меняет жизнь, особенно это касается женщин. При возникновении опасных дорожных ситуаций начинающие водители (особенно это касается женщин) способны впасть в панику и вообще отпустить рулевое колесо. Но вдруг, обессилев, не коснувшись женщины, он тяжело опустил занесённую руку. А что касается женщин, то едва ли тебе теперь стоит надеяться на их любовь. Что касается женщин, то весть о появлении иностранного судна не могла не привлечь порядочного количества их на скалу. А уважала она его за прямоту и честность характера, особенно в тех случаях, когда дело
касалось женщин
. Его представления возникали под неправильным углом зрения и особенно часто тогда, когда вопрос касался женщин. Что касается женщин королевской семьи, в такой изоляции после смерти царя не было ничего необычного. Что касается женщин, то касталийский студент не знает ни брака с его соблазнами и опасностями, ни ханжества прошедших эпох, либо принуждавшего студента к половому воздержанию, либо толкавшего его к более или менее продажным или распутным особам. Что касается женщин, то они нередко участвовали в бою и даже иногда решали исход сражения. Это чаще всего касается женщин, которые хотят знать «не много, но обо всём». Во всех своих делах, в особенности, если они
касались женщин
, он был настырен, изобретателен и почти всегда добивался успеха. Ничего не скажешь — что касается женщин, вкус у отца безупречный. Не всё, что сказано выше, касается женщин средних кругов. Что касается женщин, то они, очевидно, чувствовали себя не совсем комфортно. Костяшка 4: 6 советует вам уделить как можно больше времени своему внешнему виду, особенно этот совет касается женщин, так как в самое ближайшее время вам представится возможность блеснуть в обществе, поэтому не стоит упускать шанс показать себя с наилучшей стороны. Что же касается женщин, то здесь необходимо бывает оказывать и ещё менее существенные знаки внимания и следовать в этом обычаям света, как этого всегда ждут от человека воспитанного. Я исследовал звёзды, вычислил их и узнал, что, пока не изменится расположение звёзд, эмир не должен
касаться женщины
, иначе ему грозит… Что касается женщины — то обществом часто ей приписывается роль хранительницы очага, роль жены и матери. Но весьма осторожный в том, что касается женщин. Из этого я усвоил, что точно так же и мужчина подвержен страданию, если его касаются женщины или если он проводит время в непосредственной близости к ним. Но когда дело касалось женщин и его личной жизни, он робел, как старшеклассник в спортзале. Что касается женщин, они у меня есть.

Это особенно касается — Translation into English — examples Russian

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

this is particularly true for

This is particularly true in

This is especially true for

That was particularly true

this regard concern

this applies especially to

This was particularly true for

That is especially true for

This is especially true in

This particularly concerns

This was especially true

this applies particularly to

This is particularly relevant to

This is particularly the case in

This is particularly the case for

Other translations

Suggestions

Это особенно касается развивающихся стран, на которых сильнее сказывается внешнее воздействие.

Это особенно касается стран, являющихся чистыми импортерами технологии.

Это особенно касается данных для ИПЦ, когда используются регистраторы цен.

Это особенно касается сектора опасных отходов, где незаконное удаление сулит огромные барыши.

Это особенно касается участков, расположенных вблизи целлюлозно-бумажных заводов.

Это особенно касается Европы, где такое разделение является требованием ЕС.

Это особенно касается развивающихся стран, хотя подобные стратегические союзы создаются во всех крупных горнодобывающих странах.

This is particularly true in the developing country context, although such strategic alliances are emerging in all the major mineral-producing countries.

Это особенно касается перспектив развития развивающихся стран, на которых глобализация сказывается в особой степени.

Это особенно касается счетов по проектам.

Это особенно касается условий, охватывающих адаптивное управление.

Это особенно касается накопившихся дел, переданных из объединенных дисциплинарных комитетов в Управление людских ресурсов.

This is particularly true for the backlog of cases that were transferred from the joint disciplinary committees to the Office of Human Resources Management.

Это особенно касается участия учреждений, не входящих в Исполком, и является крупным препятствием на пути создания всеохватывающих общих помещений.

This is particularly true for the involvement of non-ExCom agencies, and constitutes a major impediment to creating all-inclusive common premises.

Это особенно касается области развития, где нам необходимо постоянно внедрять на практике в наших организациях и программах последние достижения науки и техники.

This is particularly true in the field of development, where we need constantly to integrate the latest advances in science and technology into the practice of our organizations and programmes.

Это особенно касается стран, в которых большая доля населения живет в нищете.

Это особенно касается ситуаций вакуума власти.

Это особенно касается разоруженческой части Конвенции.

Это особенно касается развития инфраструктуры железных дорог, например увеличения мощностей грузового транспорта, установки систем телематики.

It particularly concerns the development of railway infrastructure, e.g. increasing the capacity for freight transport, installation of telematic systems.

Это особенно касается безопасности границ и продолжающейся активности ивуарийских ополченцев, действующих в Либерии при поддержке либерийских пособников.

Это особенно касается обеспечения выполнения и контроля требований Конвенции на практике.

Это особенно касается сотрудничества при проведении расследований.

Особенно это касается — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Особенно это касается доли девочек в целом по сравнению с международной статистикой суицидов.

Especially the share of girls is large in an international comparison.

Особенно это касается экспертов в области отправления правосудия.

Особенно это касается его экстерриториальных аспектов.

Особенно это касается диабетиков и пожилых женщин.

Особенно это касается воздействия государственной политики на рынок.

Особенно это касается реформы организации служебной деятельности и контрактной системы.

Особенно это касается мгновенных повторов в бейсболе.

Особенно это касается ситуации в Африке.

Особенно это касается экспорта текстильных изделий и одежды.

Особенно это касается некоторых видов товаров, таких, как товары длительного пользования.

Особенно это касается геодезической и картографической продукции.

Особенно это касается частных лесовладельцев, малых предприятий и их организаций.

Особенно это касается наиболее крупных стран.

Особенно это касается реакций и возражений других участников против недопустимых и недействительных оговорок.

Особенно это касается экономической и финансовой статистики.

Особенно это касается заболеваний, причиной которых является совокупность факторов.

Особенно это касается организаций, имеющих относительно небольшое число МСС.

Особенно это касается международных железнодорожных грузоперевозок;

Особенно это касается планов или программ государственного сектора, поскольку они непосредственно направлены на удовлетворение общественных интересов.

Особенно это касается отказа от этноцентризма, который открывает путь к доминированию одних над другими.

Предложения со словосочетанием КАСАЕТСЯ БЛИЗКИХ

Неточные совпадения

Что касается друзей и близких людей, согласитесь, без их одобрения и помощи вряд ли мы способны добиться успеха. У нас есть обязательства, касающиеся работы или бизнеса, мы должны поддерживать хорошие отношения с близкими, друзьями, коллегами и т. Как жаль, что я не умею говорить твёрдое нет, если дело касается родных. Я практически всегда соглашаюсь помочь близким людям. Она стояла так близко, что её горячий локоток касался моего. Читают его в новолуние, ровно в полночь, над водой, поднеся стакан как можно ближе к губам (так, чтобы ваше дыхание касалось поверхности воды). Что касается вас, то уже несколько тысячелетий мы не могли понять, разумны ли вы или ближе к насекомым — термитам, пчёлам или муравьям. Желал бы тоже сказать и о дворянстве, хотя опасения его до некоторой степени понятны, ибо они касаются до самых близких материальных интересов каждого; при всём том я не забываю и не забуду, что приступ к делу сделан по вызову самого дворянства, и я счастлив, что мне суждено свидетельствовать об этом перед потомством. Если это касается родных и близких, то лишний раз не поинтересуемся, как у них дела, — здоровы, тебя не достают лишний раз, значит, всё у них в порядке. Что касается другой границы, то лучший возраст для начала совместной жизни — 24 года, а для рождения детей — ближе к 28 — 30 годам (в других союзах — так же). Другие, более близкие к нам примеры касаются охватов по воздуху и по воде. Вот что вы спасли меня, это я знаю, потому что это ближе всего касается моей собственной шкуры… Она наклонилась так близко, что её лицо почти касалось лица девушки. Это касается и близких, и себя самого — каждого поступка, слова и жеста, любого события и происшествия… Он был близким для неё человеком, а остальное посторонних не касается. Я наклонилась ещё и так близко была от его лица, что чуть не касалась носом его носа. Что же касается человека, заказавшего завтрак, то да хранит вас бог от близкого с ним знакомства! И самые мелкие спутники, вращающиеся медленнее всех, но принадлежащие к разным звёздам — каким-то образом связаны друг с другом, они находятся близко и цепляются друг за друга, не касаясь, а действуя друг а друга какой-то силой, как шестерёнки в часах цепляются дуг за друга зубцами. Наконец, зверь остановился всего в футе от мальчика — так близко, что когда он, в конце концов, перестал шевелиться, они почти касались друг друга. Углаживая этим способом дорогу к уразумению и представлению себе недавней, некогда столь шумной эпохи, замечательный роман делает ещё нечто более для современной читающей публики: по ловкому устранению из картины всех спорных вопросов, касающихся исторических лиц и фактов, по смелым очеркам тех и других, по точности, яркости и определённости всех описаний и всех своих приговоров роман превращает её, читающую нашу публику, в собственных её глазах и в глубине сознания, из близкого наследника эпохи в дальнее нелицеприятное потомство, со всеми выгодами и преимуществами, такому потомству принадлежащими. Что касается второго покушения, мои догадки оказались довольно близкими к истине, во всяком случае, в изложении обвиняемого. Что касается всех иных лиц (кроме близких родственников), то для квалификации содеянного по п. Ведь обо всём, что касается твоей семьи, мы уже поговорили, но ещё не обсудили то, как нужно вести себя со своими близкими и как не стоит. Например, если у следователя есть обоснованные опасения, что родители или другие законные представители могут отрицательно повлиять на правдивость показаний несовершеннолетних или малолетних (например, когда эти показания касаются виновности родителей или иных законных представителей, причастности к расследуемому преступлению их или других родственников, близких, друзей, знакомых), он может вручить повестку непосредственно вызываемому лицу. Что касается логики — до каких-то пор мы можем её использовать, но чем ближе мы подходим к духовной сфере — тем сложнее делать логические выводы, поскольку этот опыт выходит за границы нашего прежнего опыта, а логика и индуктивный метод познания работают только в понятных нам сферах. Наши лица почти касались друг друга: так близко мы стояли. Что касается участия близкого родственника погибшего в уголовном деле в качестве законного представителя и представителя потерпевшего, то закон устанавливает не представительство, а замещение прав погибшего. Сажать растения надо близко, чтобы после второго прореживания или пересадки рассады они касались листьями друг друга. Ну а почему «семейный», нетрудно догадаться — это все правила этикета, которые касаются общения с твоими родными и близкими, то есть с мамой и папой, с бабушкой и дедушкой, с братом или сестрой. Всю дорогу, вжавшись в холодное кресло, покачиваясь и вибрируя вместе с ним, женщина вспоминала первый день весны, когда рядом с ней, касаясь её плечом и ладонями, ехал любимый мужчина, далёкий и близкий одновременно… Он стоял так близко, что при каждом вдохе девушка чувствовала, как лиф её платья касался его груди, она ощущала лёгкий аромат сандалового мыла, исходивший от него. Другие чудеса, которые они уже видели, не касались их так близко, как именно это чудо, совершившееся при личном участии их. Кроме того, это как раз близко касается того, о чём мы говорили. Есть грушу — твоя близкая подруга (друг) пригласит тебя к себе в гости, чтобы обсудить последние новости, касающиеся ваших общих знакомых, которые, как всегда, выкинут что-нибудь из ряда вон выходящее. Что касается религии, то сербы — православные, а хорваты — римские католики, но сербский язык ближе всего к хорватскому (почти как британский и американский английский друг к другу). Если вы или ваши близкие попали в затруднительную ситуацию — чего бы это ни касалось — или вы заранее хотите обезопасить себя, воспользуйтесь этой книгой. Что касается меня, так я сочла бы великим счастьем, если бы мне выпала честь хоть один раз взглянуть на них — взглянуть только издали, потому что я недостойна близко подойти к ним. Архимаг поморщился: когда привыкаешь к своей непревзойдённости во всём, касающемся астрала, на родине, неприятно наблюдать столь явную демонстрацию превосходства, осознавая, что на мировой арене, в негласном рейтинге астральных гроссмейстеров, ты всего лишь в серединке… ближе к концу. Обычная свадьба касается только жениха с невестой и самое большее — их близких, свадьба же монарха или его наследника — событие для всей страны.

особенно это касается — Translation into English — examples Russian

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Некоторые из этих параметров измерить сложнее, чем другие, особенно это касается последних трех.

Some of these, especially the last three, are more difficult to measure than others.

На этом пути стоят серьезные трудности, особенно это касается неустойчивой обстановки в области безопасности.

Severe difficulties stand in the way, especially the precarious security situation.

Это сотрудничество практически не оценивается с точки зрения экологического и социального влияния, особенно это касается инфраструктурных проектов.

This cooperation is also subject to much less evaluation with respect to environmental and social impact, particularly in the case of infrastructure projects.

Наблюдаются нарушения прав детей, особенно это касается работы девочек в качестве домашней прислуги и ранних браков.

The rights of children are violated, particularly in the case of use of girls as domestic workers and of early marriage.

Предпринимались широкие усилия по улучшению координации доноров на страновом и международном уровнях, однако сфера для улучшений является большой, особенно это касается финансирования.

Extensive efforts have been made to improve donor coordination at both country and international levels, but the scope for improvement is broad, particularly for financing.

Благодаря специальным инженерным находкам эта машина имеет пониженный расход топлива, особенно это касается езды по городу.

Thanks to a special utility finds the machine has low fuel consumption, especially the drive around the city.

Некоторые из чрезвычайно завышенных ожиданий и требований сторон, и особенно это касается движений, необходимо пересмотреть и снизить до уровня более реалистичных позиций.

Some of the extraordinarily high expectations and demands of the parties, especially the movements, have to be addressed and reduced to more realistic positions.

Слабость экономического потенциала сказывается на всех отраслях экономики, особенно это касается сферы коммунальных услуг.

Capacity weaknesses pervaded all areas of the economy, especially the public service.

Срочные меры должны включать создание по результатам Конференции сильного рабочего механизма и реформу международных финансовых учреждений, особенно это касается системы управления Международным валютным фондом.

The immediate action should include a strong follow-up mechanism to the Conference and reform of the international financial institutions, especially the governance of the International Monetary Fund.

Программа стипендий в области международного права также играет важную роль в предоставлении юридической подготовки, особенно это касается студентов и практикующих специалистов из развивающихся стран и стран с переходной экономикой.

The International Law Fellowship Programme also played a significant role in providing legal training, particularly for students and practitioners from developing and emerging countries.

Из-за сокращения дохода, ограниченной подвижности и большего объема обязанностей по дому возможности женщин в плане доступа к услугам могут оказаться весьма ограниченными; особенно это касается женщин, живущих в сельских районах.

Reduced incomes, restricted mobility and greater household responsibilities can leave women with limited opportunities for accessing services, particularly for women living in rural areas.

Ряд только что упомянутых видов деятельности также включает компонент наращивания потенциала людских ресурсов, особенно это касается обсуждений в рамках межправительственных органов и региональных семинаров.

Human resources capacity-building A number of the activities just described also have a human capacity-building component, especially the discussions in the intergovernmental bodies and the regional seminars.

Согласно докладу, среди взрослых женщин неграмотность составляет 50 процентов; также существует проблема ухода из школ и плохой посещаемости, особенно это касается девочек.

According to the report, 50 per cent of adult women were illiterate; there was also a problem of school desertion and low attendance, particularly in the case of girls.

Условия содержания заключенных по-прежнему вызывают обеспокоенность, особенно это касается политических заключенных, на которых, по-видимому, распространяется самый строгий тюремный режим.

Detention conditions remain a matter of concern, particularly in the case of political prisoners, who appear to be subjected to the harshest prison regime.

Некоторые общие черты являются наиболее универсальными для индейской традиционной музыки, особенно это касается отсутствия гармонии и полифонии, а также использования вокабул и нисходящих мелодических фигур.

Some commonalities are near universal among Native American traditional music, however, especially the lack of harmony and polyphony, and the use of vocables and descending melodic figures.

Другие программы было невозможно стабильно реализовывать из-за того, что они требовали от правительства слишком больших расходов; особенно это касается зональной программы развития сельских районов.

Others could not be sustained because they were expensive to the Government, especially the rural development area programme.

Операционные в Лондоне очень загружены, особенно это касается общей хирургии.

Однако темпы этого сокращения были низкими, особенно это касается опасных видов работ.

However, the decrease was at a slower rate, especially in hazardous work.

Результаты корпоративных и децентрализованных оценок обозначили области, в которых требуется совершенствование организационной структуры, особенно это касается управления информацией, документирования и укрепления систем контроля и отчетности.

The results of the corporate and decentralized evaluations highlighted areas for organizational improvement, especially in relation to information management, documentation and the strengthening of systems for monitoring and reporting.
особенно это касается — это… Что такое особенно это касается? 
особенно это касается

Engineering: this applies especially

Универсальный русско-английский словарь. Академик.ру. 2011.

  • особенно щепетильный человек
  • особенно это справедливо в отношении

Смотреть что такое «особенно это касается» в других словарях:

  • Глава 1. СЕРЬЕЗНАЯ, ОБЪЯСНЯЮЩАЯ: КОМУ ОТКРЫТА ДВЕРЬ К ПОВАРСКОМУ РЕМЕСЛУ И ПОЧЕМУ ЭТО РЕМЕСЛО — СЛОЖНОЕ, ТРУДНОЕ ИСКУССТВО —         Почему же так много молодых людей не испытывают ни малейшего желания готовить пищу: ни на работе (быть поваром), ни дома, для себя? Причины выдвигаются разные, но все они, по существу, сводятся к одному к нежеланию заниматься тем, о чем,… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • динамический диапазон — это диапазон наибольшего и наименьшего уровней сигнала. Измеряется в дБ. Расчет динамического диапазона проводится по следующей формуле: D=20*lg(Pmax/Pmin), где Pmax и Pmin соответственно максимальное и минимальное значение звукового давления. Из …   Русский индекс к Англо-русскому словарь по музыкальной терминологии

  • Цицерон — (М. Tullius Cicero) римский оратор, философ и государственный деятель. Как по внутренним причинам (разносторонности его способностей и деятельности), так и по внешним (обилию источников), это самая богатая из всех завещанных нам древним миром… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Теория волн Эллиотта — (Elliott Wave Theory) Теория волн Эллиотта это математическая теория об изменении поведения общества или финансовых рынков Все о волновой теории Эллиотта: видео, книги, статьи о теории волн, информация о советниках и индикаторах волн Эллиотта… …   Энциклопедия инвестора

  • МЫШЦЫ — МЫШЦЫ. I. Гистология. Общеморфодогически ткань сократительного вещества характеризуется наличием диференцировки в протоплазме ее элементов специфич. фибрилярной структуры; последние пространственно ориентированы в направлении их сокращения и… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Феодализм — Содержание [О Ф. во Франции см. соотв. ст.]. I. Сущность Ф. и его происхождение. II. Ф. в Италии. III. Ф. в Германии. IV. Ф. в Англии. V. Ф. на Пиренейском полуострове. VI. Ф. в Чехии и Моравии. VII. Ф. в Польше. VIII. Ф. в России. IX. Ф. в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Безработица — (Unemployment) Безработица – это такое социально экономическое явление, при котором часть взрослого трудоспособного населения, не имеет работы и активно ее ищет Безработица в России, Китае, Японии, США и странах Еврозоны, в том числе в кризисные… …   Энциклопедия инвестора

  • ГАЗ-21 — ГАЗ 21 …   Википедия

  • Обыкновенный бегемот — Запрос «Бегемот» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Запрос «Гиппопотам» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Обыкновенный бегемот …   Википедия

  • МОЧЕВОЙ ПУЗЫРЬ — МОЧЕВОЙ ПУЗЫРЬ. Содержание: I. Филогенез и онтогенез…………119 II. Анатомия……………….120 III. Гистология………………127 IV. Методика исследования М. п………130 V. Патология……………….132 VІ. Операции на М. п …   Большая медицинская энциклопедия

  • Развитие формы кузова легкового автомобиля — Основная статья: Автомобильный дизайн Форма автомобиля зависит от конструкции и компоновки, от применяемых материалов и технологии изготовления кузова. В свою очередь, возникновение новой формы заставляет искать новые технологические приёмы и… …   Википедия


Предложения со словосочетанием КАСАТЬСЯ ЖЕНЩИНЫ

Особенно это касается женщин. Большинство людей чем-то недовольны в своей внешности — особенно это касается женщин. А это не просто, особенно когда дело касается женщин, которые постоянно нарушают запрет. Что касается женщин, из кодексов следует, что в каждой страте самую важную роль они играли на протяжении детородного периода. Наиболее явно этот процесс коснулся женщин, которые представляют собой значительную часть социально активного и традиционно вовлечённого в рынок труда населения.

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова поместный (прилагательное):

Кристально
понятно

Понятно
в общих чертах

Могу только
догадываться

Понятия не имею,
что это

Другое
Пропустить

Что касается женщин, то он смотрит на них как на статуи. У меня такая уверенность появилась давно, хотя и без видимой надобности, но чем дальше, тем в большей степени она определяла, как мне себя вести, когда дело касалось женщин. Что касается женщин, то предупрежденная женщина стоит трёх — они чаще всего более смелые. Ведь она создаётся искусственно, и каждый день человек может выглядеть по-разному, особенно это касается женщин. Хотя он обладал паршивым вкусом, когда дело касалось женщин. Что касается женщин, вот тут я опираюсь именно на свой собственный опыт, то женщина принимает решение, а потом только понимает, что именно это решение и следовало принять. Это касается женщин, отставных солдат и матросов, бывших чинов полиции и др. Что касается женщин, у них всё совершенно иначе. Любой мужчина под честное слово готов был ссудить ему хоть тысячу, а уж, что касается женщин, трудно сказать, на что они ни были готовы, лишь бы угодить ему. Например, если это касается женщины, то правильное использование брака имеет целью деторождение. Мне, которому никогда прежде не приходилось касаться женщины и даже не мыслилось прикоснуться к ней в будущем! А что касается женщин… Счастливый человек: он обладает такой завидной возможностью — относиться к использованным женщинам, как к отработанному материалу, безжалостно убирая их со своего жизненного пути! Джайнский монах не может касаться женщины; фактически, женщина не должна приближаться к джайнскому монаху даже на расстояние восемь футов. Буддистскому монаху не разрешается касаться женщины. Особенно эта рекомендация касается женщин после 50 лет. Что касается женщин, то они, точно так же, как рабы и чужеземцы не обладали политическими правами и исключались из сферы политической жизни. Многие жители даже не выходят никуда в ночное время, особенно это касается женщин и девушек, до которых матросы очень даже охочи. Хорошо человеку не касаться женщины. Что касается женщины, то, как уже писали многие, она была, вернее всего, чьей-то женой и выбор имела небогатый — потерять мужа либо плыть с ним. Я потерял его так же безвозвратно, как это подчас бывает и с другими мужчинами, когда дело касается женщин. Сравнение себя с другими сильно разрушает самооценку человека, особенно это касается женщин в погоне за безупречными внешними данными. Кто как работает — это касалось женщин, которых время от времени нанимали в поместье. Во всяком случае татуировка резко меняет жизнь, особенно это касается женщин. При возникновении опасных дорожных ситуаций начинающие водители (особенно это касается женщин) способны впасть в панику и вообще отпустить рулевое колесо. Но вдруг, обессилев, не коснувшись женщины, он тяжело опустил занесённую руку. А что касается женщин, то едва ли тебе теперь стоит надеяться на их любовь. Что касается женщин, то весть о появлении иностранного судна не могла не привлечь порядочного количества их на скалу. А уважала она его за прямоту и честность характера, особенно в тех случаях, когда дело касалось женщин. Его представления возникали под неправильным углом зрения и особенно часто тогда, когда вопрос касался женщин. Что касается женщин королевской семьи, в такой изоляции после смерти царя не было ничего необычного. Что касается женщин, то касталийский студент не знает ни брака с его соблазнами и опасностями, ни ханжества прошедших эпох, либо принуждавшего студента к половому воздержанию, либо толкавшего его к более или менее продажным или распутным особам. Что касается женщин, то они нередко участвовали в бою и даже иногда решали исход сражения. Это чаще всего касается женщин, которые хотят знать «не много, но обо всём». Во всех своих делах, в особенности, если они касались женщин, он был настырен, изобретателен и почти всегда добивался успеха. Ничего не скажешь — что касается женщин, вкус у отца безупречный. Не всё, что сказано выше, касается женщин средних кругов. Что касается женщин, то они, очевидно, чувствовали себя не совсем комфортно. Костяшка 4: 6 советует вам уделить как можно больше времени своему внешнему виду, особенно этот совет касается женщин, так как в самое ближайшее время вам представится возможность блеснуть в обществе, поэтому не стоит упускать шанс показать себя с наилучшей стороны. Что же касается женщин, то здесь необходимо бывает оказывать и ещё менее существенные знаки внимания и следовать в этом обычаям света, как этого всегда ждут от человека воспитанного. Я исследовал звёзды, вычислил их и узнал, что, пока не изменится расположение звёзд, эмир не должен касаться женщины, иначе ему грозит… Что касается женщины — то обществом часто ей приписывается роль хранительницы очага, роль жены и матери. Но весьма осторожный в том, что касается женщин. Из этого я усвоил, что точно так же и мужчина подвержен страданию, если его касаются женщины или если он проводит время в непосредственной близости к ним. Но когда дело касалось женщин и его личной жизни, он робел, как старшеклассник в спортзале. Что касается женщин, они у меня есть.
Особенно обеспокоен — Перевод на испанский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

особенно обеспокоены тем, что исков против клеветы используются против журналистов, критикующих правительство.

Le preocupa especialmente que seventen qurellas por difamación противоречивые периодисты и критик al Gobierno.

Я особенно обеспокоен отсутствием официальных предложений компаний спецназа.

А Гарделл был особенно обеспокоен , что это значит для детей.

Бразилия остается человек, особенно обеспокоена человеческим измерением ситуации в Косово.

Он особенно обеспокоен сообщениями о случаях жестокого обращения и убийства ни в чем не повинных гражданских лиц.

В связи с этим Комитет особенно обеспокоен по поводу :

ВПП по-прежнему обеспокоена проблемой человек в отношении Зимбабве, где было много сообщений в СМИ о политизации продовольственной помощи.

El PMA sigue estando специально для preocupado por Зимбабве, США, Южная Корея, Соединенные Штаты Америки, Европейское сообщество по вопросам политики и политики, политическая политика.

Комитет особенно обеспокоен по поводу крайне низкого уровня грамотности среди женщин, принадлежащих к определенным этническим группам.

Preocupa especialmente al Comité la tasa de alfabetización sumamente baja de las mujeres pertenecientes a определенная группа интересов.

И я буду , особенно обеспокоен вас.

Лидер особенно обеспокоен продвижением агробизнеса и транснационального капитала над землями.

Al dirigente le preocupa especialmente el avance de los agronegocios y del capital транснациональные собр.

Совет особенно обеспокоен тем, как набор персонала замедлился в этом году.

Мы в Союзе, , особенно обеспокоены страданиями гражданского населения.

Я особенно обеспокоен медленным прогрессом в подготовке к выборам.

Комитет особенно обеспокоен несправедливым распределением налоговых льгот и социальных выплат детям.

El Comité está специально подготовленных материалов для проектов по распределению социальных сетей и социальных услуг.

Как и многие другие страны, мы , особенно обеспокоены проблемой детей, зараженных ВИЧ / СПИДом.

Альтернативный вариант, номер preocupa especialmente Проблема защиты от заражения ВИЧ / СПИДом.

Специальный докладчик особенно обеспокоен растущим явлением концентрации СМИ, которое очень активно и заметно в развивающихся и развитых странах.

Preocupa especialmente al Relator Especial el fenómeno creciente de la mediocos de comunicación, que se muy frecuente and y visible, которое можно увидеть в разных местах.

Европейский союз особенно обеспокоен уязвимым положением женщин и детей в вооруженном конфликте.

Preocupa especialmente по европейскому стандарту уязвимости в отношении уязвимых групп детей и детей, находящихся в конфликте.

Мы особенно обеспокоены Бирмой, где последовательные отчеты указывают на широкий, систематический и принудительный набор и обучение детей для использования в бою.

Nos preocupa especialmente Birmania, dado que constantemente se denuncia el reclutamiento y entrenamiento generalizados, sistemáticos y forzados de niños para los combates.

Она была особенно обеспокоена судьбой моряков с Филиппин, нанятых филиппинскими агентствами по трудоустройству для работы на британских или ирландских коммерческих судах.

Le preocupa especialmente «Ситуация на родине» и ее филиппинские филиалы, связанные с торговлей людьми, в том числе в коммерческих целях.

Страны особенно обеспокоены тем, что создают возможности для трудоустройства и способствуют обучению профессиональным навыкам, профессиональному образованию и предпринимательству для молодежи.

В Лос-Анджелесе рабочих мест, особенно в году, когда он будет работать, и будет организована профессиональная деятельность в области образования, профессиональная и профессиональная деятельность в этой области. ,
особенно обеспокоен — Перевод на французский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Совет особенно обеспокоен тем, как набор персонала в этом году замедлился.

Совет особенно обеспокоен числом казней несовершеннолетних правонарушителей за последние недели.

Европейский союз особенно обеспокоен уязвимым положением женщин и детей в вооруженном конфликте.

La Via Campesina особенно обеспокоена последствиями для крестьян и работников сельского хозяйства на юге Ливана, которые сильно пострадали от этого конфликта.

Это особенно обеспокоено показателей абортов и использования абортов в качестве средства контроля рождаемости.

Комитет особенно обеспокоен уязвимостью беспризорных детей, детей, которые являются иностранными гражданами или принадлежат к этническим меньшинствам.

Генеральный секретарь особенно обеспокоен безопасностью и безопасностью набираемого на местах персонала.

Камерун особенно обеспокоен деликатным вопросом о санкциях, которые затрагивают несколько стран.

Комитет особенно обеспокоен несправедливым распределением налоговых льгот и социальных выплат для детей.

Это особенно обеспокоено использованием исков о клевете против журналистов, которые критикуют правительство.

Совет особенно обеспокоен нападениями на гуманитарных работников в нарушение норм международного права.

Комитет особенно обеспокоен ролью средств массовой информации в сохранении таких стереотипов.

В этой связи Комитет особенно обеспокоен вопросом :

Перу особенно обеспокоен негативными результатами недавно проведенной министерской конференции Всемирной торговой организации в Канкуне, которая, несмотря на некоторый прогресс, не смогла достичь консенсуса.

Le Pérou , в частности, в номинации «», в которой участвуют организации, занимающиеся организацией торговли, в Канкуне, в Ирландии и в других странах.

Специальный докладчик особенно обеспокоен информацией , согласно которой в некоторых случаях единственным доказательством, используемым для доказательства вины человека, является запись его или ее разговоров.

La Rapporteuse spéciale est parmièrement préoccupée par les informationsleon lessquelles, dans определенно, в качестве примера для использования в целях обеспечения безопасности разговоров между людьми.

Специальный докладчик особенно обеспокоен тем, что концентрация крупных медиа-групп, доминирующих на данном рынке, находится в руках нескольких коммерческих корпораций.

Специальный докладчик , посвященный частным вопросам, от до сведения групп, занимающихся прессой, занимающих доминирующее положение, занимающих доминирующее положение в марш-э-э-э-э-э, в том, что касается основных направлений деятельности мелких предприятий.

Он особенно обеспокоен сообщениями об исчезновениях в государстве-участнике, как самыми последними, так и сообщениями в прошлом.

ЮНИСЕФ особенно обеспокоен последствиями наводнения на северо-западе страны, эпицентре вспышки холеры.

Он особенно обеспокоен сохранением исторического видения своего города в году и описывает в своей книге «Эстетическая жизнь» свою склонность к органическому росту.

Il le reste jusqu’en 1899.Il Est Partièrement préoccupé par с сохранением исторической ценности и декорации сына Эстетическая вилла для био круассана.

Нигер особенно обеспокоен последствиями незаконного оборота наркотиков и оружия; и особенно мины, по всей Сахело-Сахарской полосе.

,
особенно обеспокоен — Перевод на испанский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Совет особенно обеспокоен тем, как набор персонала в этом году замедлился.

Комитет особенно обеспокоен несправедливым распределением налоговых льгот и социальных выплат для детей.

Это особенно обеспокоено использованием исков о клевете против журналистов, которые критикуют правительство.

Лидер особенно обеспокоен продвижением агробизнеса и транснационального капитала над землями.

Это особенно обеспокоено сообщениями о жестоком плохом обращении и убийствах ни в чем не повинных гражданских лиц.

В этой связи Комитет особенно обеспокоен вопросом :

И нетрудно догадаться, что это , особенно это касается прекрасной половины человечества.

Комитет особенно обеспокоен :

Комитет особенно обеспокоен последствиями этого упущения для индейских женщин и женщин, проживающих в сельских и внутренних районах.

El Comité специально подготовлен для работы с последовательными отчетами по всем направлениям и направлениями, касающимися регионов и регионов.

Комитет особенно обеспокоен положением женщин в сельских районах, которые часто не имеют доступа к услугам здравоохранения, образования, чистой воды и санитарии, а также средств и возможностей для экономического выживания.

El Comité estaí especialmente preocupado por la situ mujres de las zonas rurales, que a menudo no pueden render of los servicios de salud, просвещение, agua potable y saneamiento, ни в каком порядке.

Комитет особенно обеспокоен сообщениями о жестоком обращении с детьми в интернатных учреждениях для детей-инвалидов и отсутствии расследования таких случаев.

Preocupan especialmente Альянс комитетов Лос-Анджелеса информирует о существовании международных институтов и организаций, занимающихся изучением правонарушений и судебных разбирательств.

Он особенно обеспокоен положением женщин, занятых в сельском хозяйстве, которые исключены из защиты Трудового кодекса и, следовательно, не получают пособий по социальному обеспечению или других льгот.

Специальная предварительная информация о случаях, когда дело доходит до защиты интересов населения, а также от общего права, без каких-либо льгот по социальным и социальным вопросам.

Комитет особенно обеспокоен сообщениями о сохраняющейся дискриминации в области занятости в отношении женщин. (статьи 3 и 26)

Комитет особенно обеспокоен по поводу чрезвычайно высокого уровня неграмотности среди женщин, который в 1998 году составлял 60 человек.5 процентов в сельской местности и 27,6 процента в городских районах.

El Comité está especialmente preocupado por la extremadamente elevada tasa de analfabetismo entre las mujeres, в период с 1998 по 60,5% в год от 27,6% до las zonas urbanas.

Комитет особенно обеспокоен уязвимостью беспризорных детей, детей, которые являются иностранными гражданами или принадлежат к этническим меньшинствам.

Аль-Комитет , посвященный особенным вопросам: уязвимостью детей и детей, живущих с детьми, и других людей, имеющих отношение к этническим и социальным вопросам.

Комитет особенно обеспокоен по поводу чрезвычайно высокого уровня неграмотности среди женщин и девочек, который в настоящее время составляет 81 процент среди женщин и девочек в возрасте от 15 до 49 лет.

Аль-Комитет , в частности, , в высшей степени интересном, в полном объеме, в полном объеме, на уровне 81% от общего числа в 15 до 49 лет.

Комитет особенно обеспокоен сообщениями о детях, многие из которых являются цыганами, которые работают на улицах и находятся в особо маргинальном положении и подвергаются эксплуатации (статья 10).

Preocupan especialmente Al Comité los информирует о происхождении, в том числе о происхождении детей и детей (ст.10).

По традиции, Лихтенштейн особенно обеспокоен практикой устойчивого лесопользования .

Австралия особенно обеспокоена распространением эпидемии в Азиатско-Тихоокеанском регионе.

Комитет особенно обеспокоен по поводу крайне низкого уровня грамотности среди женщин, принадлежащих к определенным этническим группам.

Preocupa especialmente al Comité la tasa de alfabetización sumamente baja de las mujeres pertenecientes a определенная группа интересов. ,
Особенно обеспокоенный — Перевод на китайский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Я был особенно обеспокоен о том, что могут подумать девушки.

Его правительство было человек, особенно обеспокоено жертвами терроризма.

Комитет особенно обеспокоен в отсутствие:

Мы , особенно обеспокоены случаями насилия в отношении общин меньшинств.

Европейский союз особенно обеспокоен по поводу уязвимого положения женщин и детей в вооруженном конфликте.

000 联盟 尤其 尤其 妇女 和 儿童 在 武装冲突 中 的 弱势 状况。

В связи с этим особенно обеспокоены годами из-за низкого минимального возраста вступления в брак и уголовной ответственности.

委员会 这 方面 , 委员会 委员会 关注 的 的 和 刑事责任 的 最低 年龄 偏低。

Комитет особенно обеспокоен в связи с крайне низким уровнем грамотности среди женщин из числа этнических меньшинств.

000 对 少数民族 妇女 扫盲 率 极低 特别 关切

Одна делегация из была особенно обеспокоена о способности средств массовой информации искажать информацию из-за избирательности или пристрастного намерения.

一 代表团 尤其 担忧 媒介 因 主观 择 取 或 党派 倾向 而 的 的 能力。

особенно обеспокоены информацией о чрезвычайно большом числе смертей в заключении, предоставленной делегацией.

000 感到 关注 的 , 代表团 提供 提供 在 羁押 数 人死亡 极高 的 资料。

особенно обеспокоены по поводу использования исков о клевете против журналистов, критикующих правительство.

000 利用 关切 利用 对于 批评 政府 的 新闻记者 的 毁谤 案件。

Члены Совета являются , особенно обеспокоены по поводу последствий боевых действий для гражданского населения.

Комитет особенно обеспокоен тем, , что эта практика предоставляет возможность жестокого обращения и запугивания задержанных.

000 关注 关注 这一 做法 使 有关方面 有 机会 虐待 恐吓 恐吓 拘留 者 000。

Мы особенно обеспокоены в связи с большим числом жертв среди гражданского населения в результате военных действий и насильственных нападений.

000 我们 特别 关切 , 军事 行动 和 暴力 袭击 量 大 量 伤亡 伤亡。

Студенты, работающие над этим проектом, были , особенно обеспокоены с минимизацией затрат и сохранением инфраструктуры как можно более простой.

学生 该 项目 工作 的 学生 关心 关心 单 减少 费用 和 使 设施 单 单 简单。

Будучи близким соседом Японии, Китай был особенно обеспокоен по поводу ядерной аварии на Фукусиме.

关切 关切 日本 的 近邻 , 对 福岛 福岛

особенно обеспокоены , что большое количество пожилых людей продолжают жить в бедности без эффективного доступа к социальным услугам.

000 关注 关注 的 , 大 量人 依然 处于 贫困 状态 无法 切实 切实 地 利用 社会。。

Мы особенно обеспокоены присутствием большого количества иностранных наемников, включая чеченцев, среди террористов.

000 特别 存在 恐怖分子 间 量 量 人 人 人 的 存在 000 人 关切 000

Комитет особенно обеспокоен по поводу исчезновения Программы «Женщины, здоровье и развитие».

000 关切 关切 的 是 撤消 了 妇女 、 保健 和 发展 方案。

Его делегация была , особенно обеспокоена по поводу невыплаты начисленных взносов международным трибуналам.

000 深表 对 不 支付 各 国际 法庭 的 的 000 000 000 10 10

Мы особенно обеспокоены ситуациями, в которых это явление широко распространено и носит систематический характер.

000 尤 这一 现象 普遍 和 有 系统 的 情况 9 感 关切 。 ,

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *