Финская компания покупатель карельского леса: Финская компания, основной покупатель карельского леса, 4 (четыре) буквы

Содержание

Финская Компания, Основной Покупатель Карельского Леса 4 Буквы

Решение этого кроссворда состоит из 4 букв длиной и начинается с буквы Э


Ниже вы найдете правильный ответ на Финская компания, основной покупатель карельского леса 4 буквы, если вам нужна дополнительная помощь в завершении кроссворда, продолжайте навигацию и воспользуйтесь нашей функцией поиска.

ответ на кроссворд и сканворд

Воскресенье, 9 Июня 2019 Г.




ты знаешь ответ ?

связанные кроссворды

  1. Энсо
    1. Название города светогорск ленинградской области до 1948
    2. Финская компания, основной покупатель карельского леса
  2. Энсо
    1. Название города светогорск до 1948 г 4 буквы
    2. Город светогорск до 1948 года носил это название 4 буквы

похожие кроссворды

  1. Финская компания, основной покупатель карельского леса
  2. (алкогольная компания) российская компания 3 буквы
  3. Финская оперная певица
  4. Финская косметическая фирма
  5. Финская поп певица
  6. Карельская, финская, эстонская народная эпическая песня
  7. Финская брага
  8. Финская фирма, выпускающая охотничьи ружья и карабины
  9. Финская пяти- и семизарядная автоматическая винтовка калибра 7,62 мм
  10. Финская народная песня
  11. Финская писательница (1912-1986, «кузнец горящей деревни», «мир еще молод»)
  12. Финская фирма, выпускающая охотничьи ружья

NoSoloTrivial.com — 121201 — 121300

121201. Финалист кубка России ?94?0 10
121202. Финалист кубка России ?95?0 10
121203. Финалист кубка России ?96?0 10
121204. Финалист кубка России ?97?0 10
121205.
Финалист кубка России ?98?
0 10
121206. Финалист кубка России ?99?0 10
121207. Финансист0 10
121208. Финансовая западня0 1
0
121209. Финансовая операция (получение в долг денег, ценностей на определенных условиях)0 10
121210. Финансовая организация0 10
121211. Финансовая помощь из гос. бюджета?0 10
121212. Финансово-промышленная группа, в которой прибыль участников распределяется в согласованных заранее долях 0 10
121213. Финансовое заведение в Голандии, где в прежние века гуляло до десяти миллионов расписок на право приобретения тюльпанов, которыми люди и компании расплачивались друг с другом наравне с деньгами0 10
121214. Финансовое окошко?0 10
121215.
Финансовое учреждение0 10
121216. Финансовые средства, выделяемые на конкурсной основе для проведения научной работы0 10
121217. Финансовый допинг0 10
121218. Финансовый работник0 10
121219. Финикийcкaя бoгиня плoдopoдия и любви0 10
121220. Финикийская царевна, похищенная Зевсом0 10
121221. Финикийский бог, убитый и воскресший; растение сем. лютиковых; малая планета0 10
121222. Финикийский бог, убитый и воскресший0 10
121223. Финиковая пальма; деревья и кустарники0 10
121224. Финиш с точностью до наоборот?0 10
121225. Финишнaя pвaнь0 10
121226. Финишное место0 10
121227. Финишный0 10
121228. Финляндия (гopoд в Eвpoпe)0 10
121229. Финляндия (гopoд в Eвpoпe)0 10
121230. Финляндия (гopoд в Eвpoпe)0 10
121231. Финляндия (гopoд в Eвpoпe)0 10
121232. Финляндия (гopoд в Eвpoпe)0 10
121233. Финляндия (гopoд в Eвpoпe)0 10
121234. Финляндия (гopoд в Eвpoпe)0 10
121235. Финляндия (гopoд в Eвpoпe)0 10
121236. Финляндия (гopoд в Eвpoпe)0 10
121237. Финляндия (гopoд в Eвpoпe)0 10
121238. Финляндия (гopoд в Eвpoпe)0 10
121239. Финляндия (город в Европе)0 10
121240. Финляндия (город в Европе)0 10
121241. Финляндия (город в Европе)0 10
121242. Финляндия (город в Европе)0 10
121243. Финляндия (город в Европе)0 10
121244. Финляндия (город в Европе)0 10
121245. Финляндия (город в Европе)0 10
121246. Финляндия (город в Европе)0 10
121247. Финляндия (город в Европе)0 10
121248. Финляндия (город в Европе)0 10
121249. Финляндия (город в Европе)0 10
121250. Финляндия (город в Европе)0 10
121251. Финляндия (город в Европе)0 10
121252. Финляндия (город в Европе)0 10
121253. Финляндия (город в Европе)0 10
121254. Финляндия (город в Европе)0 10
121255. Финляндия ? Суоми, Греция ? …0 10
121256. Финляндия, порт (город в Европе)0 10
121257. Финляндия0 10
121258. Финн-извозчик, приезжавший на масленицу в ст. Петербург0 10
121259. Финно-угорское племя бассейна Оки, ассимилированное русскими0 10
121260. Финно-угорское племя0 10
121261. Финно-угорское племя0 10
121262. Финская баня с горячим сухим воздухом в парной и холодным бассейном0 10
121263. Финская баня с сухим воздухом в парной0 10
121264. Финская компания, основной покупатель карельского леса0 10
121265. Финская писательница, автор романа ?Вечерняя заря?0 10
121266. Финский водяной0 10
121267. Финский ликер из морошки0 10
121268. Финский маргарин0 10
121269. Финский народ в Ленинградской обл.0 10
121270. Финский писатель, автор романа ?Дочь пастора?0 10
121271. Финский писатель, автор романа ?Четвертый позвонок?0 10
121272. Финский писатель-сатирик, автор романа ?Четвертый позвонок?0 10
121273. Финский писатель-сатирик0 10
121274. Финский порт, бывшая военно-морская база СССР0 10
121275. Финский химик0 10
121276. Финское мужское имя0 10
121277. Фиолетово-красная краска0 10
121278. Фирм. магазин в Москве; мужское имя; стих. И. Бунина0 10
121279. Фирм. магазин в Москве; порт в Болгарии0 10
121280. Фирм. магазин в Москве0 10
121281. Фирм. магазин; пьеса : Л. Андреева; Штейна0 10
121282. Фирм. магазин0 10
121283. Фирма КВН0 10
121284. Фирма звукозаписи с ?грамматическим? названием0 10
121285. Фирма по производству детского питания0 10
121286. Фирма спортивной одежды0 10
121287. Фирма югославских сигарет0 10
121288. Фирма-спонсор Европейск. бильярдн. ассоциации0 10
121289. Фирменная одежда кухарки0 10
121290. Фирменное название маркировочного цветного карандаша компании ?Винус Эстербрук? ? …?0 10
121291. Фирменный знак акционерной фирмы А. А. Ханжонкова по производству фильмов0 10
121292. Фирменный знак0 10
121293. Фирменный напиток знахарки0 10
121294. Фирменный напиток колдунов0 10
121295. Фитиль, зажиг. от искры0 10
121296. Фитиль, который зажигается при высекании искры0 10
121297. Фитильное ружье 14?16 веков0 10
121298. Фитильное ружье 16?17 в. калибром ок. 20 мм с дальностью боя до 250 м, из которого стреляли с опоры0 10
121299. Фитильный вapиaнт этoгo opyжия пoявилcя вo Фpaнции eщe в XVI вeкe и cpaзy нaчaл зaвoeвывaть пoпyляpнocть cpeди дyэлянтoв0 10
121300. Фитогормон растения, стимулирующий ростовые процессы0 10

Статьи о коттеджном поселке и загородной жизни

Данный раздел представляет собой блог коттеджного поселка Суходольское. Здесь регулярно появляются новые интересные и актуальные материалы о загородой жизни, а также преимуществах, которые она дает. Мы отбираем для вас наиболее актуальные и полезные материалы, всегда обеспечиваем предоставление наиболее полной тематической информации, создаем актуальный контент, соответствующий текущим требования рынка недвижимости и строительства.

Полезные и интересные статьи — только для вас

Актуальные статьи о коттеджном поселке — это возможность узнать больше о том, как именно мы живем, какие особенности есть у такого выбора, и почему именно Суходольское является тем самым местом, куда стремятся приехать люди разных возрастов и предпочтений. Вы хотите узнать больше перед покупкой нового загородного дома или началом строительства? Мы с радостью предоставим всю актуальную информацию по теме, а новые статьи, регулярно появляющиеся здесь, позволят вам всегда держать рук на пульсе событий.

Коттеджный поселок Суходольское выгодно отличается от других подобных объектов своим расположением, а также уникальными климатическими и природными характеристиками. Тем, кто выбрал его для жизни, мы предлагаем не просто подборку тематических материалов, а статьи, которые будет приятно и интересно читать.

Элитные коттеджи, как объект собственности, привлекают все большее внимание. Но насколько выгодна такая покупка? Из наших статей вы узнаете:

  • об инвестиционных перспективах загородного жилья;
  • достоинствах покупки готовых домов и строительстве новых;
  • том, какие материалы сегодня в тренде;
  • о ландшафтном дизайне и отдыхе на собственном участке.

Мы не следуем за заданными другими тенденциям, а сами создаем их. Чтобы вы могли приятно и с пользой провести время, на сайте регулярно появляются новые материалы, интересные и полезные авторские статьи. Заходите, выбирайте и читайте их в удобное время или следите за обновлениями на сайте, чтобы не пропустить все самое важное.

основной парус 4 буквы

БазаОсновной склад 4 буквы
АрабОсновной житель Ливии 4 буквы
УрдуОсновной язык Пакистана 4 буквы
ПолеОсновной цвет, фон под узором 4 буквы
КвасОсновной компонент окрошки 4 буквы
ОвесОсновной компонент мюслей 4 буквы
ЦарьОсновной титул русских монархов 4 буквы
РепаОсновной овощ до прихода картошки 4 буквы
ВрачОсновной работник «Скорой помощи» 4 буквы
СкотОсновной поставщик молока и мяса 4 буквы
МукаОсновной продукт для приготовления теста 4 буквы
ХлебОсновной продовольственный ресурс человека 4 буквы
МедьМеталл, основной компонент латуни 4 буквы
АзотОсновной компонент вдыхаем. воздуха. 4 буквы
ШтабОсновной орган управления войсками 4 буквы
ПлугСельскохозяйственное орудие для основной обработки почвы 4 буквы
ТемаМузыкальное изложение основной мысли произведения 4 буквы
МясоОсновной источник белка в питании человека 4 буквы
ЭнсоФинская компания, основной покупатель карельского леса 4 буквы
КлювОтросток гребешка основной кости в черепе (в анатомии) 4 буквы
ГлияКлетки, основной фукнцией которых является поддерживание нервных клеток 4 буквы
ВиетФранцузский математик, основоположник символической алгебры, по образованию и основной профессии — юрист 4 буквы
КильОсновной продольный брус, проходящий от носовой до кормовой оконечности судна посредине днища 4 буквы
КильОсновной продольный элемент конструкции судна, идущий посередине днища, снаружи шпангоутов 4 буквы
ШтабОсновной орган управления войсками в боевой обстановке в и руководства их обучением, воспитанием и повседневной деятельностью в мирное время 4 буквы
БанкФинансово-кредитный институт, основной функцией которого является оказание финансовых услуг юридическим и физическим лицам 4 буквы
ЗимаОдно из четырёх времён года, между осенью и весной. Основной признак этого времени года 4 буквы
СебуОстров на Филиппинах. Основной остров провинции Себу 4 буквы
УралГеографический регион в России и Казахстане, протянувшийся между Восточно-Европейской и Западно-Сибирской равнинами. Основной частью этого региона является Уральская горная система 4 буквы
КоэнАмериканский историк, занимающийся изучением истории СССР. Основной темой его работ является развитие Советской России после Октябрьской революции 1917 года, а также отношения с Соединенными Штатами 4 буквы
МинцРоссийский политический деятель и предприниматель, председатель исполкома партии «Союз правых сил», председатель совета директоров финансовой корпорации «Открытие», основной бенефициар инвестиционной компании O1 Properties. (фамилия) 4 буквы
ОманГосударство в Юго-западной Азии, на юго-востоке Аравийского полуострова. Граничит с Саудовской Аравией, ОАЭ и Йеменом. Омывается водами Аравийского моря и Оманского залива. Имеется небольшой эксклав, отделенный от основной территории Омана территорией ОАЭ 4 буквы
ЯппиОНИ имеют высокооплачиваемую работу, в одежде предпочитают деловой стиль, следят за модой, посещают фитнес-центры. Основной критерий принадлежности к НИМ- успешность. По данным словарей, это слово- современный синоним пушкинского «денди» («…как денди лондонский одет…») Назовите ИХ 4 буквы
НугаНазвание целого ряда восточных сладостей, имеющих разный ароматическовкусовой оттенок и состав, но приготавливаемых по одному типу: в нуге основной массой является тягучая смесь, составленная на основе сахарного густого сиропа с добавлением либо яичного белка, либо различных камедей 4 буквы
ЕлинРоссийский и советский художник, родился 27 октября 1939г. в г. Ростов-на-Дону. Вскоре семья переехала в Сибирь. Талант к рисованию у Вадима наметился в раннем детстве, что называется «родился с карандашом в руках». Шла война, и основной темой мальчишеских рисунков были танки, самолёты, солдаты и взрывы 4 буквы
ФортСомкнутое укрепление закрытого или открытого характера, основной элемент пояса внешних укреплений крепости. В XVII-XVIII вв., в отличие от крепости, фортом первоначально назывались отдельные укрепления, содержащие только воинский гарнизон и защищавшие отдельные дефиле, мосты, дороги и прочее 4 буквы
ПлугСельскохозяйственное орудие для основной обработки почвы. Плугами также называются устройства для работы под водой, для прокладки кабелей, а также подготовки земной поверхности перед звуковым зондированием и гидролокацией бокового обзора при поиске нефти. Первоначально плуги тащили на себе сами люди, затем волы, а ещё позже лошади 4 буквы
ЛистВ ботанике наружный орган растения, основной функцией которого является фотосинтез. Для этой цели лист, как правило, имеет пластинчатую структуру, чтобы дать клеткам, содержащим специализированный пигмент хлорофилл в хлоропластах, получить доступ к солнечному свету. Лист также является органом дыхания, испарения и гуттации растения 4 буквы

Первый диалог с Карелией, Россией и странами Северной Европы в поддержку отрасли деревянного строительства

Первый диалог с Карелией, Россией и странами Северной Европы в поддержку отрасли деревянного строительства

Первый диалог о древесине и строительстве в странах Северной Европы и Карелии был организован в ноябре 2020 года Nordregio и скандинавскими партнерами совместно с Верой Мешко, исполнительным директором Шведско-Карельского центра бизнеса и информации (SKBIC).Цель заключалась в том, чтобы собрать заинтересованных участников в российской республике Карелия и оценить их интересы и возможности для сотрудничества. Торгово-промышленная палата Республики Карелия (ТПП РК) помогла выявить заинтересованные компании и субъектов в регионе.

Российские участники  

компаний-участников:

СК ДОМ ООО : строит коттеджные поселки методом панельной сборки индивидуальных домов из современных и экологически чистых материалов.

●  Travel Hut:   строит деревянные домики и передвижные домики для отдыха (небольшие деревянные домики) для отдыха на природе.

Карельский   Профиль Строит каркасные дома в «финском» стиле, «канадском» стиле, дома HiTech, дачи и т.д. 

GOAHTE: строит мобильные дома (экодома) и сауны в основном для туристических целей. Они используют «экодизайн», используют только натуральные материалы, в том числе натуральные масла.Они поставляют в Россию, США, Швецию и Европу, работают над выходом на азиатский рынок.

●  ИП Мошков:  производит сборные дома. Теперь сосредоточимся на деревенских интерьерах в скандинавском и северокарельском стилях.

Дополнительно присутствовала Таисия Гарбузова, профессор Санкт-Петербургской Лесной Академии. Она работает с финской биржей, развитием агротуризма, деревянным строительством и является советником правительства Санкт-Петербурга по экологии и лесному хозяйству 

.

Северные участники:  

Masonite Beams — шведская компания, которая «производит и продает современные, индивидуальные, эффективные деревянные двутавровые балки и технические решения».Компания разработала masonite гибкую строительную систему (MFB) с открытым исходным кодом. Они также учредили Академию MFB для тех, кто использует эту систему строительства, которая представляет собой сеть, обучающий инструмент и способ ведения бизнеса с различными поставщиками, разработчиками, строительными фирмами и т. д. https://masonite-beams.com/ 

Кроме того, Тина Вик , Архитектор из Стокгольма. Интересуется деревянной архитектурой и сотрудничеством.Она работает с древесиной и экологически чистыми технологиями.

Определены ключевые интересы:  

●   Заинтересованы в изучении технологий (пример: сушка древесины) 

● Стандарты качества (технические, экологические, дизайнерские).

●  Исследуйте возможности для бизнеса 

Обсуждения:  

Ник Крейг, партнер проекта и руководитель секретариата Nordic Wood in Construction, представил пять основных тенденций, выявленных в странах Северной Европы.Использование древесины в строительстве в скандинавских странах быстро растет, строятся несколько многоэтажных многоквартирных домов, а также общественные здания, такие как Дом культуры в Скеллефтео. Крейг во многом объясняет этот успех способностью различных участников объединяться для дальнейшего развития отрасли, объединяя навыки и знания и объединяя ресурсы (например, местные органы власти в качестве ключевых заказчиков при строительстве школ и других республиканских объектов).

Русские  участники прокомментировали, что события в странах Северной Европы  «очень обнадеживают».Вера Мешко из SKBIC отметила, что «то, как организованы государственные закупки в скандинавских странах, является очень важным способом сделать возможным строительство из дерева». Однако она отмечает, что в настоящее время «в России правила госзакупок отдают приоритет только более дешевому предложению, что препятствует другим видам строительства». Однако это может измениться в будущем, поскольку федеральные и местные органы власти вкладывают значительные средства в развитие отрасли. Более того, обмен знаниями и технологиями также может способствовать развитию отрасли.

Антон Щербак из Института экономики КарНЦ РАН подчеркнул, что «в Россию приходят новые технологии и больше видов строительства». Многие подчеркивали, что предыдущее взаимодействие со странами Северной Европы послужило источником вдохновения и открыло конкретные возможности. Екатерина Лесных из ТПП РК вспомнила поездку в Йоэнсуу, Финляндия, где они «увидели самое высокое деревянное здание в мире – студенческое общежитие». Она «надеется, что такое развитие станет возможным в России».Точно так же, когда Игорь Козлов из ООО «СК ДОМ» путешествовал со SKBIC в Швецию в Умео в 2005 году, он посетил предприятия деревообработки. он упомянул, что был «удивлен тому, как все работает — как все организовано от государственного уровня от систем расчета до управленческих уровней и вплоть до потребителя». После поездки он установил контакт со шведской компанией, чтобы купить оборудование, используемое в деревянном строительстве.

Другим примером является Travel Huts, который уже установил связь с Финляндией.SSAB Finland поставляет металл для своих хижин и работает над выходом на рынок Скандинавии. Тем не менее, Александр Гардер, из Travel Huts, отметил, что для этого им необходимо повысить свои стандарты качества и получить сертификаты, что может быть непросто, поскольку немногие поставщики готовы пойти на этот шаг. Однако дальнейший обмен со странами Северной Европы может оказаться полезным для установления новых контактов и расширения возможностей на различных фронтах.

Другим предметом обсуждения был существующий страх перед использованием дерева в строительстве, что тормозит развитие, в частности, потому, что банки в России не хотят кредитовать этот вид строительства.Тем не менее, это скоро изменится. В последних новостях из России за январь 2021 года говорится, что правительство готово разрешить банкам выдавать кредиты на деревянное строительство. https://www.kommersant.ru/doc/4653845 

Мадс Рэндбёлл Вольф из Северного секретариата по древесине в строительстве отметил, что финансирование также представляет собой проблему в странах Северной Европы, поскольку представляет «дополнительный риск». Однако, поскольку отрасль раздвигает технологические границы, эти риски можно свести к минимуму, и, в свою очередь, восприятие сможет измениться.

Ключевые проблемы  

●   Правила запрещают строительство многоэтажных домов из дерева 

●   Кредиты: банки пока отказываются выдавать кредиты на деревянные дома (боязнь дерева), но ситуация, скорее всего, разрешится в 2021 году, так как правительство РФ объявило о планах ввести ипотечные кредиты на деревянное жилье 

●   Государственные закупки: требования по самой низкой цене. Не приветствует деревянное строительство.

●   Соответствие стандартам качества для скандинавского рынка требует сертификатов и дизайнерских качеств.

●   Соответствовать климату, устойчивому развитию и биоразнообразию Отсутствие единого видения на уровне лиц, принимающих решения, деревянного строительства как устойчивого, долговечного и конкурентоспособного решения 

●   Продвижение индивидуального деревянного домостроения требует увеличения пропускной способности электросетей, что также зависит от планов развития энергосбытовых компаний, и требует более тесного взаимодействия с участием высшего исполнительного звена.

Возможности  

●  Растет спрос на индивидуальные дома, в том числе на деревянные дома в Карелии, который ускорился из-за пандемии.«Люди хотят уехать из города».

●  В Швеции быстро растет потребность в многоэтажном деревянном строительстве.

● Новые технологии позволяют строить многоэтажные дома и соответствовать более высоким стандартам качества.

●  Торгово-промышленная палата (ТПП РК) является ключевым помощником на местном уровне, активно поддерживая отрасли в поиске новых партнеров и поставщиков и получении сертификатов.

●  Masonite Beams уже работает с Карелией, покупая сборные элементы у компании ДОК Калевала, расположенной в Петрозаводске (производство OSB-панелей).

Следующие шаги  

Предстоящие встречи обеспечат диалог между ключевыми игроками в Карелии и странах Северной Европы с конкретными направлениями сотрудничества, включая деловые отношения, обмен технологиями, стандарты и построение сообщества.

Финский лесной сектор растет во многих областях – наибольший объем производства приходится на столичный регион

Лесная промышленность создавала благополучие в основном в сельской местности Финляндии.Производительность лесного сектора на одного работника в два раза выше, чем в среднем по Финляндии, и промышленность платит лесовладельцам около двух миллиардов евро при покупке древесины, которая в основном выплачивается простым семьям и гражданам. Промышленность также финансирует широкую сеть предпринимателей, работающих в лесном хозяйстве. Здесь вы можете увидеть два комбайна, работающих недалеко от Йоэнсуу на востоке Финляндии в ноябре 2016 года. Фото: Вилма Иссакайнен

Продукция лесного сектора в денежном выражении является самой большой в районе Уусимаа, окружающем столицу.В относительном выражении значение отрасли является наибольшим в Южной Карелии на юго-востоке из-за расположенных там крупных заводов. Лесное хозяйство имеет наибольшее значение в Кайнуу на востоке Финляндии и в Южном Саво на юге Финляндии.

Лесной сектор состоит из лесного хозяйства и лесной промышленности вместе взятых. Его значение в регионе Уусимаа связано с тем, что здесь расположены крупные типографии, головные офисы компаний и научно-исследовательские институты. Другие упомянутые основные регионы получают свое значение из-за преобладания лесной промышленности.

Доля лесного сектора в продукции региона явно выше всего в Южной Карелии, превышая 25 процентов. Годовой объем производства в лесном секторе на одного работника составляет 300 000 евро, что в два раза превышает средний показатель по Финляндии.

Эти цифры включены в отчет, составленный консалтинговой компанией Tapio при финансовой поддержке Фонда лесного хозяйства Финляндии.

Матти Виялайнен, мэр региона Южная Карелия, считает, что в том, что касается общественных дебатов по лесным вопросам, использование леса идеологизировано и политизировано.«Если бы дискуссия касалась только экономики и экологии, все было бы очень просто», — говорит Виалайнен. Фото: Региональный совет Южной Карелии

Новые производства выходят в новые регионы

Однако простое обсуждение экономических факторов, таких как объем производства и влияние на занятость, не дает адекватной картины значения лесного сектора в различных регионах. Во многих из них сектор также обладает наилучшим потенциалом для будущего развития.

Это было должным образом отмечено в нескольких регионах.Новые биоперерабатывающие заводы и заводы по производству изделий из дерева планируются в первую очередь в регионах, которые не занимают лидирующих позиций по производительности, таких как Лапландия, Кайнуу, Северная Карелия и Южная Остроботния вдоль Ботнического залива.

«Кажется, это преобладающая тенденция. Новые способы использования леса внедряются в районах, где леса были источником средств к существованию на протяжении сотен лет, хотя мы знаем, что создавать новые продукты для этой отрасли не так-то просто», — говорит г-жа. Риикка Пакаринен , менеджер по связям с государственными органами и биоэкономике Федерации лесной промышленности Финляндии.

Соседние регионы поддерживают друг друга в этом деле. Примером этого является Южная Карелия с самой большой концентрацией лесной промышленности в Европе, которая в значительной степени зависит от древесины из соседнего региона Южного Саво.

«В свою очередь, промышленные компании в Южной Карелии имеют решающее значение для сетей лесохозяйственных подрядчиков в Южном Саво и направляют значительные суммы денег отдельным лицам и семьям, покупая древесину в Южном Саво», — говорит г-н. Matti Viialainen , мэр региона Южная Карелия, ранее занимавший соответствующий пост в Южном Саво.

Планируемое увеличение использования энергии на базе древесины невелико

Виялайнен рад видеть, что хорошие новости из лесного сектора также транслируются в виде неоспоримой статистики о значимости отрасли. Что касается общественных дебатов по лесным вопросам, он считает, что использование леса идеологизировано и политизировано.

«Если бы дискуссия касалась только экономики и экологии, все было бы очень просто.Тем не менее, мы должны поблагодарить Европейскую комиссию, которая недавно показала, что понимает важность использования биомассы в борьбе с изменением климата», — говорит Виалайнен.

Финляндия планирует увеличить производство энергии на базе древесины, но только за счет использования древесной щепы. По сравнению с общим производством энергии на базе древесины планируемое увеличение составляет пару процентных пунктов. Цель состоит в том, чтобы использовать только древесину, которая не имеет другого применения: древесная щепа, побочные продукты лесопиления и черный щелок, побочный продукт целлюлозных заводов.

В Финляндии доля биоэнергии в общем потреблении энергии самая высокая среди всех промышленно развитых стран, и древесина играет в этом решающую роль. Доля энергии на базе древесины в общем потреблении энергии в 2012 году составила 24 процента, что соответствует 77 процентам использования возобновляемой энергии.

Риикка Пакаринен, менеджер по связям с государственными органами и биоэкономике Финской федерации лесной промышленности, говорит, что разумно использовать древесину для производства энергии, если древесина не имеет другого применения.«Это означает побочные потоки лесного сектора. Никаких других дров в Финляндии сжигать не планируется», — говорит Пакаринен. Фото: Федерация лесной промышленности Финляндии

Лесная промышленность продает энергии на 1,8 миллиарда евро

Часть энергии, производимой лесной промышленностью, используется самой промышленностью, но большая ее часть продается на рынке. В 2013 году отрасль продала электроэнергию и тепло примерно на 1,8 млрд евро. Многие финские города отапливаются энергией лесохозяйственных компаний.

По словам Пакаринена, так и должно быть. «Есть много древесины, которую можно использовать только для производства энергии. Вам не нужно дважды думать о том, чтобы сжечь его», — говорит Пакаринен.

С другой стороны, многие новые продукты лесной промышленности основаны на использовании побочных продуктов. Приведет ли это к сокращению производства энергии на базе древесины?

Пакаринен считает это возможным и целесообразным: «Важно модернизировать потоки побочных продуктов. Тем не менее, это требует времени, и я не верю, что, например, сжигание черного щелока когда-либо полностью прекратится», — говорит Пакаринен.

Стоимость экспорта лесной промышленности в 2015 году составила 11,2 миллиарда евро, что составляет 21,5 процента от общего объема экспорта Финляндии. В 2011–2013 годах в лесном секторе непосредственно работало более 81 000 человек. Однако были и выгоды для лесовладельцев: в 2013 году они продали предприятиям древесины на 1,9 млрд евро.

Из них 1,6 млрд. пришлись на частных лиц и семьи, в основном в сельской местности с небольшими другими средствами к существованию. Лесной сектор является единственной отраслью производства, которая работает с прибылью по всей Финляндии в условиях, установленных мировыми рынками.

Ханнес Мянтиранта

из «Вечной дороги» — Слова без границ

Похищенный из своего дома в Финляндии в 1930 году радикальным финским правым движением Лапуа, рассказчик сбегает от своих похитителей и оказывается один на российской стороне границы. Русские обнаруживают его при смерти и доставляют в больницу в Петрозаводске в Карелии. Здесь рассказчик только что вышел из больницы.

 

Стрэнг заходил ко мне каждый день и спрашивал, достаточно ли я питаюсь там, где остановился.Вечером третьего дня я почувствовал в себе достаточно сил, чтобы пойти с ним в столовую, предназначенную для тех, кто приехал из Америки строить Карелию и для тех, чей труд считался особенно важным и которые поэтому были равнее других в рабочем государстве. .

Странг сказал мне, что в столовой ешьте пожирнее, чем жидкие щи и картофельная каша, потому что в Америке к такой еде не привыкли, в Америке ели бифштексы и картошку, жареную на сале.Люди, которые выполняли самую важную работу, не могли работать только на ржаном хлебе и ухе.

Стрэнг снова объяснил все это, пока мы шли в столовую. Он также сказал мне, что питание в Карелии улучшится, как только начнется настоящее строительство, потому что Карелия богата неизмеримо. Теперь они были переданы в руки людей, которые фактически выполняли работу, так что богатство больше не наполняло кошельки капиталистов. Стрэнг говорил о карельских лесах, где работы для пилы и топора было предостаточно; древесина уже продавалась в Финляндию, и будет продаваться больше, как только лесозаготовки начнутся всерьез, и бревна начнут ездить.

Стрэнг ждал финских лесорубов из Северного Онтарио, направлявшихся в Ленинград на корабле. Они привыкли рубить деревья в Канаде и будут делать это здесь. Стрэнг сказал, что у мужчин из Онтарио были канадские топоры, которые в сто раз лучше подходили для рубки леса, чем карельские обрубки топоров. В Онежском механическом цехе такие топоры сразу же начнут делать, и они будут продаваться по всей Европе, потому что нигде на старом континенте не было топоров, столь же пригодных для рубки леса, как канадские топоры.

Потом Стрэнг рассказал о Контупойской бумажной фабрике, где карельское дерево будет перерабатываться в бумагу и продаваться по всему Советскому Союзу, и правда, скоро на Контупойской бумаге будет печататься «Правда» в Москве. Рабочие бумажной фабрики также приезжали из Канады, финны из Су и с американской стороны из Мичигана, из округа Каламазу, и они привезли с собой весь опыт, который они приобрели на американских бумажных фабриках.

Для американских финнов в Матрусе, под Пряжей, уже был создан большой колхозный лесокомбинат, и дома там ждали финнов, и не скоро оттуда поступят дрова для карельских лесопилок и Контупойской бумажной фабрики.

Я сказал ему, что лесозаготовки не мое дело, я только зимой брал дрова из своего леса для отопления, а сам срубленную древесину продавал скупщикам, которые доставляли ее на лесопилки и на мельницу Шаумана в Пьетарсаари. . Стрэнг предупредил меня, чтобы я не слишком хвастался своими полями и лесами, своими наемниками и служанками, потому что сейчас по всей России шла жестокая война с кулачеством. Кулаки не хотели отказываться от своих земель или своих крепостных и переходить в колхозы, колхозы, которые принадлежали к социалистической системе и были самым разумным способом выращивать зерно и другие продукты, необходимые стране.

Пока мы шли к столовой, я заметил много ветхих деревянных домов, в которых, тем не менее, жили люди, и поймал себя на том, что указываю на это Стрэнгу: Петрозаводск, похоже, не улучшился за десять лет советской власти, хотя я и признался, что не улучшился. видел город до великой революции. Стрэнг сказал мне подсчитать, сколько сотен лет русский народ эксплуатировался классом эксплуататоров; такие пропасти невозможно закрыть за десять лет.

Мы пришли в столовую.Он находился в каменном здании прямо на берегу Онежского озера. Мы вошли со стороны города и поднялись на второй этаж. Все окна длинной стены столовой были обращены к воде, так что я мог видеть осеннее озеро во всем его великолепии, когда сентябрьское солнце сияло на нем, сверкая на безмятежной глади, в которой отражались облака и далекие берега.

Стрэнг объяснил официантке, кто я такой. Она была недоверчива; она не была уверена, что я имею право есть в этом ресторане, потому что у меня не было на это документов, и я прибыл из Америки не прямым путем, а окольным путем; Я провел двадцать лет в Каухаве в Финляндии, как выразился Стрэнг.Не было у меня и американского паспорта, который можно было бы предъявить, чтобы претендовать на еду здесь.

Странг попросила надзирательницу узнать, можно ли мне здесь подавать еду, но сделать это с учетом ближайших дней, потому что я планировала теперь питаться здесь каждый день, а на сегодня она может кормить меня без бумажек, в качестве приветственного обеда.

Женщина на мгновение задумалась, а затем согласилась принести мне сегодняшнюю еду, но на завтра мне нужно было иметь документ, показывающий черным по белому, что я имею право питаться в ресторане для американцев.Она не могла сказать, где взять этот документ, но предположила, что Стрэнг знает, поскольку он утверждал, что находится здесь, чтобы заниматься прибытием из Америки.

Мы сидели за столиком у окна с двумя мужчинами, которых знал Стрэнг. Он сказал им, кто я такой. Оба сказали, что читали обо мне и моем приключении в газете Красная Карелия .

Принесли еду, которую принесла сама надзирательница, которая сказала, что это тушеное мясо: было мясо и большие нежные куски брюквы и картофеля — американская еда, как она мне сказала.

Я не видел мяса на своей тарелке с тех пор, как ушел из дома, и я очистил свою тарелку, не говоря ни слова. Мужчины за столом смеялись над моим голодом и моим молчанием. Говорили, что даже на карельских голодных полях существовали оазисы, где течет мед.

Я вытерла тарелку куском хлеба и сказала, что не хочу меда, но человек не поправится на одной жидкой картофельной каше. Мужчины верили, что в Карелии тоже будут кастрюли с мясом, как только товарищи прибудут сюда с канадских лесозаготовок и пшеничных полей в прериях, чтобы научить большевиков, как заставить деревья падать, а поля расти, и перемалывать дымовые трубы, чтобы дымить.

Один из мужчин рассказал мне, что они приехали в Карелию из городка Кобальт в Северном Онтарио после того, как наскребли серебра со стен шахт для американских капиталистов. Они продали свои дома в Кобальте и приехали в Олонец, получили землю поблизости и организовали там колхоз только для канадских финнов. Говорили, что он был лучшим в России и производил больше еды, чем любой другой коллектив такого же размера в России.

Другой мужчина тоже с энтузиазмом отозвался о колхозе и сказал, что его зовут Сяде.Оба мужчины приглашали меня приехать в Сяде, если я люблю сельскохозяйственную работу и умею ее делать, а также если мне нравится вкус хорошего ржаного хлеба со свежесбитым маслом.

О Петрозаводске говорили так, что Странг стал оглядываться, чтобы посмотреть, сколько ушей может услышать их разговор. Они объяснили, что в начале века в Кобальте была обнаружена самая богатая в мире серебряная жила, а двадцать лет спустя Кобальт был полностью построенным городом, где можно было получить все, что нужно в жизни.Дома были опрятны и чисты, улицы ровны, магазины полны еды и одежды, тогда как Петрозаводск за триста лет превратился в лачужную деревню. Однако мужчины верили, что Петрозаводск и вся Карелия превратятся в рай, как только сюда прибудут американские корабли.

Я спросил, почему они ушли из Кобальта, и один из них сказал, что самая богатая в мире серебряная жила пересыхает и горнякам пришлось бы уехать в другие шахты и шахтерские городки.Они выбрали Карелию и Сяде, которые шахтеры и их семьи из «Кобальта» основали еще в 1925 году. Тогда им приходилось строить все с нуля, а теперь у них был хороший фундамент, и они могли работать на себя. Вот почему люди верили, что люди, пересекающие Атлантику из других мест, тоже многого добьются здесь, потому что они могут работать на благо и богатство трудящихся, а не на бездонные мешки буржуазии.

Я слушал с интересом.Они сказали, что приехали в Петрозаводск, чтобы оставить сообщение в отделении Карельской технической помощи о том, что мужчины и женщины, которые разбираются в сельском хозяйстве, могут приехать жить в Сяде. В бюро технической помощи также узнали, что людей, прибывающих из Америки, отправят в три других колхоза: один в Хиилисуо под Петрозаводском, другой в Вонганпере на севере в Ухтуа и третий возле Ессойлы. Последнего звали Сильвер.

Мужчины вышли из ресторана раньше Странга и меня, но сказали, чтобы я посетил Сяде, если когда-нибудь окажусь в районе Олонца.

Странг, однако, сказал мне после их отъезда, что корабли, идущие сейчас из Америки, везут не тех людей, которых отправят в Сэде; что колхозу придется справляться самостоятельно. Уже было решено отправить людей на кораблях в новые колхозы и коллективные лесхозы: нужен был лес для лесопилки и для Контуподжи.

***

Роувинен велел нам покинуть стройплощадку сразу после полудня. Он сказал, что в два часа в клубе строителей начнется праздник для прибывших из Америки.Он сказал нам переодеться и прийти встречать гостей в клуб и отмечать приезд новостроев Карелии. Рувинен сказал, что он тоже будет там, потому что, возможно, он сможет нанять лучших строителей для своих зданий до того, как комиссары Карельской технической помощи начнут назначать людей на рабочие площадки по своему усмотрению. Рувинен велел нам поговорить с как можно большим количеством мужчин и женщин на празднике, чтобы выяснить, есть ли среди вновь прибывших те, кто умеет обращаться с молотком, топором и пилой.

Роувинен боялся, что приедут вербовщики с других рабочих мест, потому что была серьезная нехватка хороших рабочих, хотя было легко найти более чем достаточно лопатников, стенных сиделок и опрокидывателей бутылок водки — все, что нужно было сделать. было пойти на любую улицу Петрозаводска и поговорить с русскими прохожими.

Я сказал, что Рувинен говорил именно то, что партийный деятель Каллонен надеялся услышать. В то время мы уходили со стройплощадки, и Рувинен шел с нами.Он даже показал на людей, идущих к нам, и сказал, что они были отправлены на его стройку чиновниками, но ему пришлось их отослать, потому что они больше разрушали, чем возводили. Я оставил Рувинена и других мужчин, чтобы они продолжили свой путь, а я пошел к дому Ранталы и вошел внутрь. Эйнари Рантала и его жена Эльма тоже были дома, и оба были в хорошей одежде. Они сказали, что всем финнам в механическом цехе дали выходной до конца дня, чтобы они могли поприветствовать вновь прибывших из Америки и вместе с ними отметить новый этап строительства Карельской АССР.Эйнари слышал, что на церемонии будет говорить сам Эдвард Гюллинг, и его жена слышала то же самое.

Я поднялся наверх и переоделся в штаны и свитер, купленные на прошлой неделе в американском магазине, чтобы мне не пришлось ходить день и ночь в одежде, которую Стрэнг принес мне в больницу. Новые штаны и рубашка не были той парадной одеждой, к которой я привык в Америке и Финляндии, но они были чистыми и не рваными, и сидели на мне лучше, чем то, что купил Стрэнг, и лучше, чем домотканое пальто, которое я было дано.Я также купил туфли вместо сапог и надел их как раз в тот момент, когда Эйнари Рантала крикнул снизу, что пора идти в клуб. Я спустился вниз, и мы втроем отправились в путь.

Клуб строителей поднял флаги на церемонию; На флагштоках развевались карельский, советский и американский флаги. На улице уже было много людей, все рвались внутрь. Вместе с толпой мы поднялись по ступенькам и через открытую двустворчатую дверь попали в фойе клуба. Там была вешалка, где некоторые оставляли верхнюю одежду, но на мне была только рубашка без воротника под свитером, так что я не мог ее снять, хотя в большом зале клуба, куда втиснулись сотни людей, было жарко. сидеть или стоять.

Прибывшие из Америки сидели на сцене впереди, которая была достаточно высокой, чтобы их было видно из любой части зала.

Мест больше не осталось. Ранталы и я остались стоять в глубине комнаты, откуда у нас был хороший обзор над головами сидящих, но Эйнари Рантала сказал, что не сможет стоять столько, сколько, по его мнению, это продлится, и начал спрашивая молодых людей в заднем ряду, не продаст ли кто-нибудь из них свои места ему и Эльме.Сделка прошла, и он заплатил двум мужчинам, которые встали рядом со мной. Они шутили над Эйнари, который так согнулся, что не мог сидеть в нормальном положении, потому что его голова была бы между его коленями, и который пытался устроиться в кресле так, чтобы его взгляд мог охватить американцев на сцене. Ему пришлось лечь на стул на сгорбленной спине, но потом он сказал, что не может видеть людей перед собой. Эльма объяснила ему, что происходит в зале и на сцене.

Я сказал молодым людям перестать смеяться над Эйнари. Я сказал им молиться, чтобы такое несчастье никогда не постигло их, а если случится, то они смогут жить с ним так же героически, как Эйнари Рантала. Молодые люди спросили меня, не проповедник ли я, приехавший распространять слово церкви. Они спросили, был ли я министром. Я сказал, что могу принять это призвание, я был человеком многих талантов. Мужчины заявили, что принадлежат к Карельскому обществу безбожников, задачей которого было избавить Петрозаводск от всего, что отдавало религией.Но им пришлось замолчать, потому что духовой оркестр заиграл фанфары и в зал внесли советский, карельский, американский и канадский флаги.

Все сидящие теперь встали, и я не видел, чтобы флаги водружались на трибуны по обеим сторонам сцены, но когда фанфары закончились и толпа снова расселась, я увидел высокого, худощавого мужчину, идущего к подиуму между флаги. Он хромал на одну ногу. Эйнари Рантала повернулся ко мне и сказал, что это Эдвард Гюллинг.

Гюллинг говорил долго.Он не просто приветствовал товарищей из Америки в построении Карелии и Советского Союза, он также рассказал о работе, проделанной Карельской технической помощью в Соединенных Штатах и ​​Канаде, и о большом волнении на американском континенте по поводу перехода к собственное королевство трудящихся, чтобы построить лучшую жизнь. Здесь не приходилось ни голодать, ни клянчить на улицах несколько монет у прохожих, ни губить здоровье в дыме и пыли шахт, ни мерзнуть в зимних лесах, ни слушать, как по ночам плачут голодные дети.

Гюллинг приводил множество цифр, свидетельствующих о том, что строительство Карелии идет полным ходом и что Карелия скоро будет кормить другие районы Советского Союза и особенно город Ленинград, колыбель революции. Гюллинг считал, что вновь прибывшие силы из Америки поднимут все показатели производства на новый уровень, особенно в лесном хозяйстве, где в Карелии работали все, кто умел.

Когда Гюллинг закончил, толпа встала и долго хлопала.На сцену поднялись и приехавшие из Америки люди, которые аплодировали Эдварду Гюллингу, который в то время был председателем Карельского наркосовнаркома. Позже люди назовут его «царем Карелии».

Люди из Америки выстроились на сцене рядами: женщины в первых двух рядах и мужчины в трех рядах позади них. Младшие дети стояли перед матерями, а старшие выстраивались в женском и мужском рядах. Я насчитал там более сотни человек.Они начали петь «Интернационал» на финском языке. Звучало очень красиво, хотя я всегда считал, что пение и игра на музыкальных инструментах не сильно продвинут устройство мира.

Сидящие в зале встали и подпевали вместе с американцами. Они стояли всю песню. Когда он закончился, они захлопали, как и те, кто был на сцене.

Потом люди сели, и одна из женщин, приехавших из Америки, тоже долго говорила. Она привезла приветствия товарищей из-за Атлантики, страдающих от великой депрессии, царившей в капиталистическом мире.Отсюда такой интерес к Карелии, и все понимали, что в Советском Союзе осуществляется мечта, которая была мечтой всех трудящихся на протяжении всей истории со времен строительства египетских пирамид и висячих садов Ниниве: освобождение от рабского труда.

Когда она закончила, спикеру снова раздались бурные аплодисменты, и многие в зале поднялись, чтобы встать, пока они хлопали. Я все равно был в конце зала в стоячей комнате, поэтому мне не нужно было вставать, чтобы выразить свое одобрение.

Один из молодых людей, состоявших в Карельском обществе безбожников, крикнул мне в ухо, перекрывая бурные аплодисменты, и спросил, не заметил ли я, насколько отличается и правдива речь Гюллинга и речь женщины из Америки по сравнению с лепетом министров и религиозные люди. Я не собирался кричать в ответ, поэтому он снова прокричал мне то же самое в ухо. Он подумал, что я не услышал его вопроса. Я прикрыл ухо одной рукой, а другой показал, что действительно слышал вопрос.Но я не пытался отвечать даже после того, как люди снова сели и в зале стало тихо.

Прибывшие из Америки снова запели, на этот раз на английском языке. Я знал эту песню еще со времен своего пребывания в Америке. Когда песня подошла к концу, толпа в зале попыталась аплодировать, но женщина, которая вела пение на сцене, подала сигнал, что они собираются спеть еще одну песню, и люди, которые уже начали аплодировать, остановились.

Из Икити. Хельсинки: Отава 2011.© Антти Туури и издательство Отава. По договоренности с издателем. Перевод © 2014 Джилл Тимберс. Все права защищены.

Подробнее читайте в выпуске за август 2014 г.

Сосна карельская — Столбы деревянные — Сеясярвский завод пропитки столбов

Почему карельская сосна используется в производстве столбов Сесяревского завода пропитки столбов?

Сосна карельская, выращенная в условиях суровой северной природы, является образцом стойкости и выносливости.Особые природные условия северных регионов России, в том числе и Карелии, обуславливают прекрасные физико-механические свойства древесины.

Сосна карельская ценится своим небольшим ярусом — близким расположением годичных колец из-за короткого вегетационного периода. Плотность древесины карельской сосны в 1,5 раза выше , чем у сосны, произрастающей в центральной части России и европейского континента в целом. Толщина годовых колец карельской сосны сравнительно невелика, вследствие чего дерево очень плотное, обладает высокой износостойкостью и прочностью.Кроме того, в более узких кольцах доли карельской сосны повышено образование смоляного слоя, поэтому древесина обладает отличными эксплуатационными характеристиками и имеет увеличенный срок эксплуатации.

 &nbsp     
     
Сосна южная   Сосна карельская

Мы могли бы сэкономить, покупая более дешевую древесину в центральной части России, но мы решили использовать в производстве наших столбов только карельскую сосну, чтобы обеспечить наилучшее качество нашей продукции.

Почему карельская сосна издавна высоко ценится?

Из вековых карельских сосен сделаны корабельные мачты, дома и храмы. Древесину для строительства домов возили из Карелии в центр России. Примером может служить церковь Иоанна Богослова на реке Ишле в Ярославской области, построенная из карельской сосны более 300 лет назад.

Корабелы петровского времени заметили абсолютную ровность и большую крепость этой сосны.Из карельского дерева изготавливаются корабельные мачты для кораблей ВМФ России. Позднее на исключительное качество древесины карельской сосны обратили внимание мебельщики. В наших музеях, особняках и европейских замках вы найдете мебель из карельской сосны; представители известных фамилий обставляли свои дворцы такой мебелью.

Способы урегулирования пограничных споров в современной Европе


Способы разрешения пограничных споров в современной Европе

Карельский вопрос

Пертти Йоэнниеми 1

Копенгагенский институт исследования мира

Европейская граница

Карельский вопрос, если его рассматривать как традиционный пограничный спор, не является ни главной темой европейской повестки дня, ни актуальной в нынешних финско-российских отношениях.

Он ожил в начале 1990-х годов, после десятилетий бездействия, с распадом Советского Союза, воссоединением Германии и восстановлением независимости прибалтийских республик. Дискуссия вокруг этого вопроса приобрела значительную интенсивность в течение нескольких лет, но в настоящее время, похоже, идет на убыль, поскольку государственные деятели неохотно участвуют в переговорах о реституции тех частей Карелии, которые уступили Советскому Союзу по Парижскому мирному договору 1947 года. .

Вопрос, когда-то изложенный в традиционной манере, по-прежнему представляет интерес в основном для финского гражданского общества. Решающих прорывов в прицелах нет, и дело, следовательно, относится «к неведомой глуши между С.-Петербургом и Кольским полуостровом» (Эскелинен, 1994. С. 172). На международном уровне этот вопрос не вызвал особого интереса и не известен широкой публике. 2

Однако отправной точкой здесь является то, что такая перспектива оказалась недостаточной.Проблема актуальна до сих пор, и в последние годы она приобрела черты, выходящие за рамки дихотомического восприятия Карелии, принадлежащей либо Финляндии, либо России. Чтобы уловить эту недавнюю динамику и выявить особенности, которые выходят за рамки обычно довольно строгих очертаний политического пространства, необходимо расширить стандартную схему «или-или». Применение более широких рамок предлагает, помимо проникновения в анализ вопросов, относящихся к финскому и российскому пониманию политического пространства, или изображения Карелии как субъекта с определенным собственным положением, возможность для решения некоторых ключевых вопросов, касающихся фигуры Европейского Союза и того, как политическое пространство развивается в современной Европе в целом.

Это оправдано, поскольку финско-российская граница теперь представляет собой границу между Европейским Союзом и Россией. Таким образом, развитие карельского вопроса выходит далеко за рамки отношений двух рассматриваемых государств, а также влияет на качество ЕС и его внешних границ. Более того, применение такого более широкого подхода предполагает обращение вспять прежних тенденций периферийности и позволяет использовать карельский вопрос как показатель изменения значения границ и территориальности в Европе.

Послевоенная история

Карелия — слово со многими значениями. Это означает, прежде всего, культуру и идентичность, которые выходят за рамки любых строгих разграничений на Восток и Запад. Он указывает на язык, тесно связанный с финским, и относится к области, исторически простирающейся от Белого моря до Финского залива и южной Финляндии, и ее карельским жителям (см. Laine, 1994; Paasi, 1996). В этом смысле Карелия ассоциируется с «третьей», «территорией, где встречаются западная и восточная культуры» (Paasi, 1995: 239).

Другими словами, Карелия — это целое и культура, которые не являются ни финскими, ни русскими, но объединяют элементы того и другого. Такие качества иногда позволяли этому району процветать, о чем свидетельствует, среди прочего, значение города Выборга в различные исторические периоды.

Однако с достижением Финляндией независимости в 1917 году и Тартуским мирным договором 1920 года преобладала биполярная и разделяющая логика. 3 Такая логика продолжала действовать в отношении обеспечения соблюдения границ в 1920-х и 1930-х годах и особенно отчетливо проявилась после Второй мировой войны.Закрытие государственной границы способствовало периферийизации как российской, так и финской частей Карелии и лишило регион каких-либо собственных особенностей (ср. Paasi, 1996).

Карельский вопрос, в частности, относится к Карелии Ладожского озера и районам Карельского перешейка, т. е. районам, включая города Сортавала и Выборг, которые Финляндия была вынуждена уступить Советскому Союзу после Второй мировой войны. Эти районы, составляющие около 10-15 процентов довоенной экономики Финляндии, с населением около 420 человек.000 человек, переселившихся в Финляндию из уступленных территорий, — вот что обычно имеют в виду финны, говоря о карельском вопросе. 4

Разные Карелии 5

После финско-российской войны, закончившейся в 1944 году, уступленная территория была впервые включена в состав Финляндско-Карельской Советской Республики. Северная часть вокруг Ладожского озера до сих пор остается в составе республики, но через несколько лет южная часть, состоящая из Карельского перешейка, была передана Ленинградской области.Были предприняты серьезные меры по русификации, например, в виде изменения названий различных мест и городов в регионе.

По мере того, как довоенное население в основном уезжало из присоединенных частей Карелии в Финляндию, в области в конце 1940-х и 1950-х гг. Однако регион оставался малонаселенным и периферийным в Советском Союзе.Из общего населения около 800 000 жителей во всей Карельской Республике только одна десятая в настоящее время имеет карельское или финское происхождение (Laine, 1994: 24; Oksa and Varis, 1994; Ries, 1994).

С советской стороны причины аннексии были прежде всего ориентированы на безопасность, но также отражали российскую традицию централизма, а также боязнь иностранного влияния в приграничных районах. Опыт военного времени был истолкован как свидетельство большей промежуточной зоны и необходимости увеличения расстояния между чувствительным и уязвимым регионом Ленинграда по отношению к Финляндии, Скандинавии, а также к Западу в целом.В частности, районы, граничащие с Финляндией, стали военными буферными зонами и оставались в основном незаселенными (ср. Forsberg, 1995: 206-207). Следовательно, новая послевоенная граница протяженностью около 700 километров между Финляндией и Советским Союзом носила очень государственный, ориентированный на безопасность и вызывающий разногласия характер. Более того, она носила системный характер в смысле проведения границы между идеологически противоположными социальными системами. Он отделял образования друг от друга, тем самым обеспечивая эксклюзивные пространства и довольно недвусмысленное территориальное разделение на «внутреннее» и «внешнее» в Европе с довольно четкими разделениями.Ансси Паази (1995: 248) отмечает, что политика, проводившаяся на местном уровне, как следствие более широкого созвездия, была политикой преднамеренной периферийности, денационализации и разрыва связи региона с его предыдущей историей.

Признаки перемен

На протяжении десятилетий бывшая финская Карелия, разделенная между Карельской республикой и Ленинградской областью, оставалась достаточно обособленной и выполняла в основном функцию форпоста от внешних угроз. Город Выборг, расположенный недалеко от Ленинграда и являющийся транзитным городом для движения в Финляндию и из Финляндии, был в некоторой степени исключением, но и здесь контакты оставались скромными.Финляндия не стремилась изменить такое положение дел. Хотя торговля Финляндии с Советским Союзом была обширной, контакты с соседними регионами на восточной границе отсутствовали. Взаимодействие ограничивалось закупками Финляндией древесины для целлюлозной промышленности, расположенной в восточной части Финляндии, и строительством финскими предпринимателями шахтерского городка Костамус (Eskelinen and Varis, 1994). Следовательно, было мало оснований противопоставлять политику реституции политике сотрудничества с субъектами в Советской Карельской Республике, поскольку можно было бы утверждать, что такое сотрудничество косвенно подразумевает признание Финляндией уступленных территорий, которые теперь навсегда принадлежат Советскому Союзу.

Это состояние скудного сотрудничества несколько изменилось в годы перестройки и гласности 1980-х годов. В начале 1980-х гг. Выборг был открыт для туризма, а в конце 1980-х гг. были разрешены даже посещения сельской местности Карельской Республики, что значительно увеличило количество посетителей, особенно финнов. Местные образования, такие как финский приграничный город Лаппеенранта, несколько активнее вовлекались в трансграничные отношения.С советской стороны появились планы создания особых экономических зон, и Выборгский район был выделен в качестве одного из кандидатов (Dörrenbächer, 1991; Kosonen, 1991).

Если бы такие идеи реализовывались в большем масштабе, они бы существенно изменили характер границы и приграничного региона. Однако реализация оказалась проблематичной и трудоемкой, и пока что конкретные последствия сводились к очень незначительным. Идеи оказались противоречивыми для российской стороны, и было трудно договориться о распределении благ между местными акторами и центральными властями.С финской стороны экономический спад сбавил обороты, и одновременно открылись возможности для инвестиций и сотрудничества с другими, более развитыми и технологически продвинутыми регионами, такими как Санкт-Петербург и Мурманск. Некоторый интерес, однако, был направлен к Выборгу, что значительно изменило его характер. Тот факт, что Выборг является городом в России, наиболее близким к западной стране, теперь формирует его повседневную жизнь и придает ему довольно особый характер, в некоторой степени напоминающий тот, который был у Выборга в его ранней истории (Forsberg, 1995: 208; Kosonen, 1994).

В частности, окончание «холодной войны» повлекло за собой прекращение некоторых динамик, занимавших периферийное положение Карельской республики в советской политике. Республика, пониженная в статусе и переименованная в Автономную Республику Карелия в 1956 году, провозгласила суверенитет в ноябре 1991 года. Таким образом, она последовала за аналогичными действиями некоторых других автономных областей, направленных на улучшение их положения и укрепление их положения по отношению к . -vis центр. Однако содержание суверенитета осталось скромным, хотя особый статус был предоставлен уже в 1991 году.Понятие суверенитета лишено каких-либо глубоких диссидентских или сепаратистских черт и в основном подразумевало усиление влияния на принятие решений, касающихся использования природных ресурсов, налогообложения, валютных доходов и экологических проблем. Центральная власть сыграла на этом довольно мягко, и Карельская республика получила право заключать договоры с третьими державами, если эти договоренности не противоречили российскому законодательству. Таким образом, республика укрепила свои политические позиции, идентичность и получила определенную автономию, хотя и очень ограниченную (Ries, 1994).

Стремление к менее маргинальному положению сводилось и к созданию в составе администрации Республики Карелия министерства иностранных дел во главе с влиятельными политиками. Понятие «внешняя политика» имеет определенное содержание, поскольку Республика Карелия стала членом Баренцева регионального совета, органа, который продвигает транснациональное сотрудничество и направляет местные инициативы в контексте Баренцева Евро-Арктического региона (БЕАР). . Кроме того, республика активно участвовала в различных формах сотрудничества вокруг Балтийского моря, открытых для региональных участников.

Споры по карельскому вопросу

Поскольку Карельский перешеек и большая часть Ладожско-Кареленской области были частью Финляндии с 1812 года, а царь объединил эти части с тогдашним Автономным Великим княжеством Финляндским, было нелегко признать, что это положение дел изменилось со Второй Мировая война. Потеря Карелии была настолько травмирующей для Финляндии, что этот вопрос, безусловно, не был полностью урегулирован Парижским мирным договором.

Различные финские послевоенные политические лидеры надеялись, что этот вопрос можно будет обсудить с советскими лидерами в какой-то подходящий момент, хотя они воздерживались от поднятия вопроса публично и не поощряли публичное обсуждение.Возвращение в 1955 году военно-морской базы Порккала, расположенной за пределами Хельсинки, оставило этот вопрос в силе, равно как и сдача в аренду Финляндии Сайменского канала в Выборгском районе в 1960 году. Республика потенциально могла бы вернуть Выборг (Forsberg, 1995: 212). Однако всякое касание карельского вопроса с советской стороны встречало значительное сопротивление, и особенно в брежневское время советская позиция оставалась совершенно неуступчивой.

Это не изменилось сколько-нибудь глубоким образом с появлением разрядки и различными усилиями по решению некоторых других вопросов, которые Вторая мировая война оставила нерешенными. Скорее кажется, что в 1970-х годах Финляндия пошла на закрытие вопроса, одобрив, не проявляя признаков каких-либо колебаний, обязательства документа СБСЕ, в котором осуждалось право предъявлять территориальные претензии.

Однако распад Советского Союза вернул этот вопрос в повестку дня, по крайней мере, в финской общественной дискуссии. 6 Если страны Балтии смогли восстановить свою независимость, а Германия была объединена, что мешало вернуть Финляндии уступленную Карелию? Поскольку больше не было конфликта между противоположными социальными системами и граница не определяла глубокого различия между западной свободой и восточным тоталитаризмом, что мешало некоторым переустройствам?

Эти аргументы приводились в ряде обращений, исходивших, в основном, от лиц, эвакуировавшихся из Карелии и принадлежащих к Карельской ассоциации.Чувствовалось, что наконец-то момент настал. Первоначально поддержка этих требований о перекройке границы была значительной. Согласно опросам, проведенным в 1991 году, треть всех финнов поддерживала переговоры с Советским Союзом о возвращении уступленной Карелии. 7

Сторонники искупления часто использовали моральные аргументы. Они утверждали, что из соображений исторической справедливости, а также культурных ценностей следует восстановить довоенные границы и вернуть Карелию Финляндии.В печати множились статьи, в парламенте поднимались вопросы, и Карельская ассоциация, представляющая волю иммигрировавших в Финляндию, заявила о своей готовности подготовить предложение о будущих отношениях с Карелией. Председатель движения представил собственный план, согласно которому финская Карелия должна получить автономный статус по аналогии с Аландскими островами, группой островов, расположенных между Финляндией и Швецией в Балтийском море.

Были подняты и некоторые критические голоса, и для противодействия реституции были использованы различные аргументы.Некоторые из принимавших участие в дебатах считали, что нет необходимости возвращаться к традиционному, вызывающему разногласия мышлению, а также опасались, что открытие карельского вопроса негативно повлияет на отношения между Финляндией и Россией. Кроме того, указывалось, что предъявление территориальных претензий нанесло бы ущерб ведению международных отношений, поскольку усилит движение к поднятию различных несправедливостей, отступающих в прошлом. Считалось, что усиление значимости различных территориальных споров может дестабилизировать европейскую систему. 8

Возвращению Карелии противодействовали также по экономическим, социальным и военно-стратегическим причинам. Известно, что уступаемый край и Карелия в целом переживали тяжелые экономические трудности. Томас Рис (1994: 1) использует ярлык «катастрофический» при описании текущего состояния экономики Карельской Республики. Утверждалось, что реституция может стать очень дорогостоящей и потребовать огромных инвестиций (упоминалась сумма около 20 миллиардов долларов).Более того, реституция могла означать, что Финляндия получила русскоязычное меньшинство численностью около 300 человек в пределах своих границ, и это рассматривалось как весомый аргумент против любого повторного открытия пограничного вопроса.

Утверждалось также, что против любых изменений границы выступали веские военно-стратегические причины. Генерал Густав Хэгглунд, начальник Генерального штаба, выразил мнение, что Карелию не следует принимать, «даже если она будет предложена на золотой тарелке». 9 Он подчеркивал стратегическое значение Карельского перешейка для русских и возможную опасность непонимания логики мышления русских относительно их безопасности, и тем самым косвенно доказывал, что Финляндия совершила ошибку, вторгшись на значительные части Восточной Карелии во время Продолжения Война 1941-44 гг.

Эти аргументы типа «или-или» с военно-стратегической точки зрения использовались для того, чтобы укрепить существование границы и воспрепятствовать включению карельского вопроса в финско-российскую повестку дня. Ход Хэгглунда был довольно решительным и оказал значительное влияние на дискурс. Однако в целом в дебатах не хватало традиционной геополитической аргументации, и вместо этого в дискурсе доминировали вопросы, касающиеся идентичности, экономики и интерпретации истории.

Взгляды политического руководства

В целом получается, что президент, правительство и ведущие политики Финляндии не проявляют особого энтузиазма по поводу возвращения Карелии. Вариант начала переговоров оставался открытым, хотя он не проталкивался и не использовался каким-либо формальным образом. В отличие от взглядов, которых придерживались широкие слои общества, руководство не рассматривало окончание холодной войны и распад Советского Союза как «окно возможностей» и приглашение поднять этот вопрос.

Президент Койвисто (1981-1993) занял, хотя и не сопротивляясь гражданскому обсуждению этого вопроса, довольно сдержанную позицию, подчеркнув, что вопрос был решен тремя мирными договорами в 1940, 1944 и 1947 годах. «, — заявил он, добавив, однако, что слишком крайние заявления могут лишить возможности вести диалог. 10 Преемник Койвисто, президент Ахтисаари (1994 г.р.), заявил, что он не похоронил этот вопрос, но и не будет активно заниматься им, не желая создавать напряженность в финско-российских отношениях.Этот вопрос, по его мнению, можно обсудить, но для начала более формальных дискуссий необходимо, чтобы и российская сторона проявила готовность к такому диалогу. 11

Косвенно этот вопрос возник, когда Финляндия и Россия заключили в 1992 году соглашение о добрососедстве, которое, помимо исключения любых обязательств по сотрудничеству в сфере обороны, содержащихся в предыдущем договоре с Советским Союзом, также определяло статус границы . В предшествующих переговорах (тогда еще между Финляндией и Советским Союзом) о новом базовом соглашении советская сторона предложила формулировку об окончательности общей границы.Однако финская сторона хотела воздержаться от включения какого-либо отдельного заявления о границах. Компромисс был достигнут, поскольку Финляндия хотела избежать впечатления, что у нее есть какие-то планы на будущее вернуться к этому вопросу, и в результате соглашение включает статью о неизменности границ, но делает это довольно расплывчато. 12

Статья предписывает, чтобы Финляндия и Россия сохраняли свою общую границу как границу добрососедства в соответствии с принципами Заключительного акта СБСЕ и уважали территориальную целостность друг друга.Согласно финской интерпретации, это оставляет открытой возможность изменения границы, тогда как русские истолковали ее более строго, т.е. соглашение, подтверждающее окончательность границы (Forsberg, 1995: 213). Финляндия подчеркивает, что границы могут быть пересмотрены и изменены мирным путем с согласия заинтересованных сторон. Примером этой линии в другом контексте является то, что между Финляндией и Швецией были согласованы незначительные изменения границ (см. Blomberg, 1992).

Можно интерпретировать политику Финляндии , проводимую в контексте соглашения , как просто желание остаться с прежним статус — кво . Однако это может быть нечто большее. По мнению Яакко Бломберга (1996 г.), генерального директора Министерства иностранных дел, «выбор формулировки подчеркивает цель изменения характера границы с разделяющего на объединяющий». Выдвигаемая позиция относится не к обычному типу «или-или», а к позиции «и-и».Подтверждено, что не существует стремления изменить границу в формальном государственническом смысле, но есть также идея о том, что в таком стабильном контексте изменения могут быть выбраны для того, чтобы преобразовать ранее разделяющую природу границы в гораздо более совместную. один, то есть превращение границы в границу. Бломберг, по-видимому, свидетельствует в более общих чертах об определенной стратегии устранения границ, тем самым указывая на то, что само мышление, содержащееся в финской внешней политике в отношении границ, претерпело изменения.Его интерпретация подтверждается тем фактом, что соглашение о соседстве содержит ряд положений, направленных на создание правовых рамок для сотрудничества в соседних областях. Более того, происходит поощрение прямых приграничных контактов между региональными и местными властями, а соглашение делает правомерным заниматься трансграничным сотрудничеством на основе культурного наследия и исторических связей.

Впечатление о том, что концептуальное изменение действительно имело место, было усилено интерпретацией, представленной Илмари Сусилуото (1994), старшим научным сотрудником Министерства иностранных дел.Он описывает произошедшие изменения как исторический поворотный момент, утверждая, что соглашение подразумевает, что после 70 лет изоляции и менталитета железного занавеса теперь открылись возможности для подлинного сотрудничества, основанного на географической близости и естественных человеческих интересах, на региональный уровень.

Это означает, что граница теперь меньше является символом, через который выражается как противоречие между Финляндией и Россией, так и их зависимость друг от друга.Вместо этого, по-видимому, происходит определенная деполитизация границы, что позволяет разворачиваться более плюралистическому пониманию политического пространства, напоминающему те взгляды, которые исторически были весьма благоприятны для Карелии.

Произошедшие изменения можно объяснить переосмыслением как в России, так и в Финляндии, но есть и третья сторона. Переговоры с Советским Союзом и латвийской Россией проходили накануне переговоров о вступлении Финляндии в Европейский Союз.Очевидно, Финляндия чувствовала себя обязанной предпринять шаги до начала переговоров о вступлении в Союз. Считалось, что эти переговоры были бы осложнены наличием обязательств по оборонной политике или открытыми пограничными спорами с Россией. 13 Нет признаков того, что ЕС поднимал этот вопрос, но финская интерпретация логики ЕС заключается в том, что границы должны быть стабильными и не подвергаться конфликтам. Беспокойство Финляндии, по-видимому, не ограничивалось только переговорами о присоединении.Пограничный вопрос также дал возможность заняться европейским строительством, при этом Финляндия как потенциальный член ЕС влияла на восточную границу ЕС, а тем самым и на условия будущих отношений между Европейским Союзом и Россией.

Можно с полным основанием утверждать, что как забота о хороших отношениях с Россией, так и необходимость соблюдения преобладающего в ЕС понимания подтолкнули Финляндию к понижению и в какой-то мере переосмыслению карельского вопроса.В игре могут быть две логики — одна традиционная этатистская и геополитическая логика «или-или» и другая, более совместная, лежащая в основе европейской интеграции, — которые имеют параллельное влияние, хотя и значительно отличаются друг от друга. Обеспокоенность российскими взглядами и необходимость соответствовать подходу ЕС говорят в пользу политики воздержания от любых претензий на реституцию, и, в частности, последняя поощряет стремление к понижению границы с помощью мер «низкой политики». сотрудничество.

Политика, проводившаяся в последнее время, по-видимому, основана, говоря несколько иначе, на предположении, что стремление к реституции не является ни реалистичным, принимая во внимание преобладающие обстоятельства, ни оправданным, поскольку имеются другие, более благоприятные варианты. Воздерживается от выдвижения каких-либо территориальных претензий, поскольку такие претензии считаются равносильными подрыву международных договоров и соглашений. Вместо искупления Финляндия выбирает политику ограниченности.Яакко Бломберг (1996) резюмирует один из аспектов проводимой политики следующим образом: «Финляндия основывала политику, проводимую в контексте СБСЕ/ОБСЕ, на понимании того, что сохранение мира и стабильности в Европе требует уважения границ, возникших с война. Такое уважение подразумевает, что все государства воздерживаются от предъявления территориальных претензий. Здесь речь идет об одном из основных столпов международного порядка».

Тем не менее, политика заключается не только в том, чтобы оставаться на границе, как она есть.Существует также позитивная цель в том смысле, что она направлена ​​на устранение препятствий, возникающих в результате существующих границ. Бломберг подтверждает это, заявляя, что «выбранная линия — это поддержка обмена и сотрудничества между соседними регионами». Иными словами, стремление не к статус-кво , не говоря уже о какой-либо перекройке границ в сфере «высокой политики», а к освобождению места для «низкой политики», делающей финско-российскую границу более проходимой. , пористый и придает ему многогранный характер.При такой политике прежний барьер функционирует меньше, чем раньше, как шлюз в фиксированной географической точке, и приобретает гораздо более кооперативный характер.

Кроме того, теперь считается, что «высокополитические» устремления получают выгоду от сотрудничества между соседними регионами, о чем свидетельствует доклад финского правительства парламенту о политике безопасности (1995:25). В отчете отмечается, что растущие контакты между гражданами, расширенные возможности для действий НПО, новое экономическое сотрудничество и живое взаимодействие за пределами общей границы означают, что возможности, предоставляемые социальными реформами в России, и последствия нестабильности в этой стране непосредственное воздействие на Финляндию.«Новая ситуация сделала возможным сотрудничество в соседних регионах, что позволяет Финляндии оказывать конкретную поддержку экономическим и политическим реформам в России и сотрудничать с Россией в решении и предотвращении общих проблем, которые могут поставить под угрозу стабильность». 14 Представляется, что подход финнов к финско-российской границе действительно изменился, и в этом контексте и карельский вопрос приобретает новый характер.

Русские просмотры

Представляется, что с течением времени в отношении русских к карельскому вопросу произошли лишь незначительные изменения.Были опасения по поводу его повторного открытия в негативном ключе по принципу «или-или», и, следовательно, вариант корректировки и перерисовки границы каким-либо формальным образом был категорически отвергнут. Изменения в расположении границ считались опасными и, следовательно, политически невозможными. Однако эта линия не помешала России позитивно относиться к политике «неполитического» сотрудничества в приграничных регионах, хотя это явление относительно недавнее.Например, Карельской Республике были предоставлены значительные свободы в плане более активного участия в трансграничном сотрудничестве.

Неприятие, согласно которому карельского вопроса нет и необходимости его обсуждать, за последние годы несколько смягчилось. В 1992 г. министр иностранных дел Козырев и президент Ельцин заявили, что не существует вопроса о границах и что между Финляндией и Россией не преобладают территориальные претензии (Forsberg 1995:216).Премьер-министр Черномырдин и Лукин, председатель комитета Государственной Думы по иностранным делам, подтвердили эти взгляды в 1994 г., ссылаясь при этом на расширение кооперации соседних районов и создание свободных экономических зон (Карельский Ассоциация, 1996:47).

В последнее время российские политические лидеры были несколько более откровенны и готовы пойти хотя бы на символические уступки в карельском вопросе, хотя разговоров об изменении границы строго избегали.Проявлено повышенное понимание желания финских карелов обсудить этот вопрос, посетить свою родину и воздвигнуть там памятники культуры. В мае 1994 года президент Ельцин впервые признал, отвечая на вопросы журналистов во время визита президента Ахтисаари в Москву, что аннексия финляндской Карелии была агрессивным актом сталинской политики. 15 Юрий Дерябин, посол России в Финляндии, встретился с группами, выступающими за возвращение финской Карелии, и публично заявил, что России должно быть стыдно за упадок города Выборга, т.е.е. что на уступленных территориях имело место неправильное управление карельским наследием. 16

В 1996 году кажется, что жар вокруг карельского вопроса в первой половине десятилетия в значительной степени иссяк, и ни одна из сторон мало заинтересована в том, чтобы еще раз вернуться к вопросу об изменении границы. Россия остается на своей сдержанной позиции, и, следовательно, вопрос о реституции заблокирован, поскольку Финляндия обязалась не предпринимать никаких действий без согласия России.Отказ от вопроса как относящегося к перекройке границ, по-видимому, стимулировал дискуссию о прозрачности рассматриваемой границы и инициирование различных проектов, которые могли бы ее снизить. Особенно активно в этом отношении проявило себя руководство Республики Карелия. Их настойчивость способствовала возникновению на финской стороне дискуссии о ценности участия в активном сотрудничестве. Были размышления о существовании выгодных объектов для инвестиций, улучшения инфраструктуры, эффективных способов борьбы с экологическими опасностями, вопросов, касающихся растущей иммиграции или проблем, связанных с распространением организованной преступности.Пока это обсуждение имело лишь скромный конкретный эффект, хотя финны имеют самые обширные контакты с Карельской Республикой по сравнению с любым другим иностранным присутствием.

Будущие варианты

Первая половина 1990-х годов вызвала, в связи с возрождением карельского вопроса, широкую дискуссию о характере финско-российской границы. Традиционная государственническая логика по-прежнему в значительной степени влияла на дебаты. Это окрашивало мышление как сторонников реституции, так и противников (ср.Йоэнниеми, 1996). Однако возникло и другое, более социальное, кооперативное и менее привязанное к территории мышление. Эта последняя логика была усилена развитием интеграции с границей между Финляндией и Россией, превращающейся во внешнюю границу ЕС. Изменения вполне очевидны в случае финского мышления, но в какой-то степени повлияли и на линию, проводимую Россией.

Различные факторы, которые способствовали периферийности финско-российской границы и придали карельскому вопросу черты государственного пограничного спора, потеряли свое значение.С усилением европейской, ориентированной на интеграцию и инклюзивной логики способ восприятия затронутых вопросов постепенно изменился. Дискуссия приняла другой характер в пользу своего рода «цивилизации» границ в нынешней Европе. Вместо разделения граница, оговоренная в Мирном договоре 1947 года, все больше сближает Финляндию и Россию. Прежняя граница взаимного деления обнаруживает признаки превращения в границу. Меньше периферийности, и с попытками все больше использовать ресурсы пограничного региона, кажется, что прежде очень государственнические границы обретают новое, трансгосударственное значение.

Другими словами, в финско-российских отношениях также происходит процесс деграничности. Применяемые стратегии работают вокруг границ, инициируя формирование, которое выходит за рамки предыдущего территориально определенного пространства вдоль границы, не приводя к новым территориальным демаркациям.

Новая логика вступила со значительной силой. Она оказывается настолько мощной, что изменения видны даже в публикациях Карельской ассоциации. Если в начале 1990-х годов Ассоциация ориентировалась в основном на реституцию уступленной территории, то в более поздних заявлениях значительное внимание уделялось возможности внедрения различных трансграничных схем сотрудничества. 17 Вместо того, чтобы сдвинуть границу в формальном смысле, усилия теперь сводятся к ее понижению, чтобы освободить место для интенсивной сети трансграничных контактов.

В самой последней программе Ассоциации (1996:50) говорится, что «Членство Финляндии в Европейском Союзе предлагает дополнительные возможности сотрудничества соседних регионов в области экономики и культуры». Далее отмечается, что развитие Санкт-Петербурга и Карельской республики стало более важным, чем прежде, в отношении карельского вопроса, и отмечается, что рост значения Санкт-Петербурга.Санкт-Петербург добавляет стимулов для приграничного сотрудничества. «Подчеркивание роли Финляндии как моста между Россией и Европейским Союзом и активное сотрудничество соседних территорий составляет в то же время актуальную политику Карелии». Далее отмечается, «что чем больше мы положительно занимаемся уступленной Карелией и Карельской республикой, тем более естественным кажется присутствие финского населения и его возвращение в родные районы уступленной Карелии». Другими словами, предыдущее настаивание на этатистских мерах реституции теперь идет параллельно с упором на приручение и социетизацию границы посредством различных форм «низкополитического» сотрудничества.

Моральные коннотации, относящиеся к карельскому вопросу, а также разделение на «мы» и «они» с четкими территориальными разграничениями, похоже, пришли в упадок, и это дает место для более функциональных аргументов. Это означает, что произошли фундаментальные изменения, поскольку реализация подхода ЕС теперь рассматривается как способ достижения прогресса в решении вопроса. Хотя в обсуждении все еще существует множество вариантов вернуть уступленные территории, они варьируются от покупки ее полностью или частично, сдачи ее в аренду или предоставления региону частичной автономии в виде автономии сухопутных островов. была посвящена идее о том, что районы карельского происхождения на российской и финской стороне нынешней границы должны быть превращены в регион трансграничного сотрудничества.Следует принять формулы, аналогичные тем, которые применяются в приграничных районах между Германией и Австрией, Германией и Голландией, а также Германией и Польшей. Различные части Карелии должны, согласно более позднему мнению, оставаться в составе нынешних государств. Не нужно менять границы в государственническом смысле, но вместо того, чтобы разделять границы, следует приглашать к сотрудничеству и объединять.

Реализация такой стратегии сотрудничества подчеркнет важность местных участников, а в некоторых случаях, возможно, и самих карелов. 18 Кроме того, он предложил бы ЕС взять на себя активную роль в формировании одной из его основных границ, например, используя различные фонды и программы трансграничного сотрудничества (Тасис, Интеррег). Государства также должны сыграть свою роль, но не в смысле изменения государственных границ и внесения территориальных корректировок. В контексте трансграничной стратегии государствам отводится вспомогательная роль, а не решающие акторы. Например, от правительства Финляндии потребовали подготовить карельскую программу в контексте развития сотрудничества между соседними регионами и в регионе Балтийского моря в целом.Государства должны оставаться в тени, позволять другим акторам занимать центральную позицию и воздерживаться от реализации и возврата к строгой территориальной логике, требующей установления недвусмысленных границ.

Это означает, что карельский вопрос обнаруживает значительные признаки трансформации. Похоже, что это переход от нерешенного территориального вопроса и исправления границы, которые считались в высшей степени несправедливыми, к возможности и ресурсу с европейским оттенком. Несомненно, новое мышление должно еще окрепнуть, чтобы действительно дать результаты.Он все еще находится на начальном этапе, и до сих пор было мало реализации и активного взаимодействия по сравнению со многими другими трансграничными регионами в современной Европе.

Тем не менее, новые идеи есть, и они, вероятно, останутся. Они уже достигли относительно твердой позиции в финских дебатах и ​​политике, проводимой Финляндией, и пользуются определенной поддержкой в ​​России, о чем свидетельствуют усилия по созданию свободных экономических зон и многочисленные предложения о сотрудничестве, исходящие от Карельской Республики.Более того, ЕС делает первые шаги в борьбе со своей новой восточной границей. По-видимому, этот последний фактор будет в будущем весьма важным. С определенной детерриториализацией политики, вероятно, произойдет понижение уровня многих прежних озабоченностей, опирающихся на традиционный этатистский подход в отношении границ и территориальных вопросов.

Более того, новая пространственная динамика может потребовать решений, которые могли бы вернуть Карелии ее историческую роль «третьего».Он мог бы обрести некоторую собственную субъективность во все более плюралистической Европе, «Европе многих голосов». Этот вариант пока скорее потенциален, чем реален, но в любом случае территориальные детерминанты общественной жизни и политических процессов, похоже, постепенно становятся менее жесткими, что предвещает возвращение карельского вопроса безвозвратно и безвозвратно. корректировка государственных границ.

использованная литература

    Бломберг, Яакко, Финляндия и Россия. Ежегодник внешней политики Финляндии 1992 . Финский институт иностранных дел, Хельсинки, 1992.

    Бломберг, Яакко, Karjalan kysymyksestä (К карельскому вопросу). Презентация в местной карельской ассоциации, Лахти, 3.2.1996.

    Скотт, Джеймс, Голландско-германские еврорегионы: модель трансграничного сотрудничества? Скотт, Джеймс и др. al (Ed.) Пограничные регионы в функциональном переходе. Европейский и американский взгляды. Regio , (IRS, Берлин) No.9, 1996, стр. 83-107.

    Dörrenbächer, Heike, Sonderwirtschaftszonen — Ein Beitrag zur wirtschaftlichen Entwicklung der UdSSR. Osteuropa Wirtschaft , vol. 36, нет. 2, 1991.

    Эскелинен, Хейкки и Эйра Варис, Карельская республика — проблемная служба безопасности в Австрии и Баренцрегионе. Нордревы , нет. 1, 1994, стр. 21-25.

    Форсберг, Туомас, Карелия. В Форсберге, Туомас (ред.), оспариваемая территория. Пограничные споры на краю бывшей советской империи .Исследования коммунизма в переходный период. Эдгард Элгер: Ипвич, 1995, стр. 202–224.

    Ишиватари, Тошиясу, Северные территории . Форсберг, Туомас (ред.), оспариваемая территория. Пограничные споры на краю бывшей советской империи. Исследования коммунизма в переходный период. Элгар: Олдершот 1995, стр. 224-243.

    Йоэнниеми, Пертти, Кохтаамиспаиккана Карьяла (Карелия как место встречи). Космополис , №1, 1996, стр. 85-96.

    Карельский выпуск .Карельская ассоциация, Хельсинки, 1996.

    Karjala-työryhmän raportti 31.1.1995 . Karjalan Liitto, Helsinki 1995.

    Koivisto, Mauno, Historian tekijät . Kirjayhtymä, Helsinki 1995.

    Kosonen, Riitta, Заполнение экономического пространства Выборга за счет планов особой экономической зоны – пример «Имсвето-проекта. Рабочие документы , серия F, №. 267, Хельсинкская школа экономики, Хельсинки, 1991.

    Косонен, Риитта, Подход к культурной эволюции пограничного города: институты и развитие коренных народов в Выборге. Рабочие документы , серия W, №. 89, Хельсинкская школа экономики, Хельсинки, 1994.

    Куиттинен, Арья, Neuvostoliiton hajoaminen käynnisti vilkkaan Karjala-keskustelun lehdistössä. Кескустелуа Карьяласта . Karjalan Liitto 1993, Хельсинки, стр. 22-26.

    Лайне, Анси, Карелия Между двумя общественно-культурными системами . В Хейкки Оксанен, Юкка Окса и Дэниел Остин (ред.), Русская Карелия в поисках новой роли . Карельский институт, Университет Йоэнсуу.Йоэнсуу 1994, стр. 13-26.

    Окса, Юкка и Эйра Варис, Республика Карелия. Население, поселения и управление . В Эскелинен, Хейкки, Юкка Окса и Даниэль Остин, Русская Карелия в поисках новой роли . Карельский институт, Университет Йоэнсуу. Йоэнсуу 1994, стр. 57-70.

    Пааси, Анси, Территории, Границы и Сознание. Изменение географии финско-российской границы . Белхейвен Исследования в области политической географии.Wiley: New York 1996.

    Paasi, Anssi, Социальное конструирование периферии: пример Финляндии и финско-российского пограничья . Эскелинен, Хейкки и Фольке Сникарс (ред.), Конкурентоспособная европейская периферия. Springer: Берлин, 1995, стр. 235-258.

    Penttilä, Risto, E.J., Geopolitiikka ja kysymys Suomen itärajasta. Кескустелуа Карьяласта . Карьялан Лиитто, Хельсинки, 1993 г., стр. 13-16.

    Рис, Томас, Республика Карелия. Rapport fra Planleggings- og utredningsavdelningen , Utenrigsdepartementet.Осло 1994.

    Безопасность в меняющемся мире. Руководящие принципы политики безопасности Финляндии. Доклад Государственного Совета Парламенту , 6 июня 1995. Хельсинки, 1995.

    Сусилуото, Илмари, Сотрудничество в районах, примыкающих к восточной границе Финляндии: Карелия, Санкт-Петербург, Мурманск . Презентация на конференции «Регионализм и Европа будущего». Копенгаген, 20 августа 1994 г.


Примечание 1: Пертти Йоэнниеми работает приглашенным научным сотрудником в COPRI и был назначен исполняющим обязанности директора проекта NORD.Предыдущая версия этой статьи была представлена ​​на международном симпозиуме, организованном Центром славянских исследований Университета Хоккайдо, Саппоро, 24-27 июля 1996 г. Туомас Форсберг и Ансси Пааси предоставили ценные комментарии к предыдущей версии. Назад.

Примечание 2: Представляется, например, что неточности в отчете по Карельскому региону журнала Economist за январь 1993 г. косвенно иллюстрируют периферийный характер региона. Назад.

Примечание 3: На самом деле такая логика восходит к 1323 году, т.е. к Нетебергскому миру, когда Шведское королевство и Новгородская республика договорились об общей границе, разделившей между собой Карелию. Изменения границы с 14 по 19 века отражали борьбу между Швецией и Россией, а в 20 веке соперничество между Финляндией и Россией. Однако кажется, что с усилением акцента на построении современных национальных государств в 19-м и 20-м веках эта тенденция была более заметной, и в этом смысле конституция «или-или» особенно обозначила более поздние события.Назад.

Примечание 4: С российской стороны Карелия приравнивается к Карельской республике, которая, в свою очередь, в старом финском языке имеет коннотации Восточной Карелии. Эти разные концепции и способы прочтения проблемы вызывают значительную путаницу в дебатах. Назад.

Примечание 5: Иллюстрация опубликована Карельской ассоциацией, Карельский выпуск , Хельсинки 1996, с.4. Назад.

Примечание 6: Резюме обсуждения было представлено исследовательской группой, созданной Карельской ассоциацией, см. Karjala-työryhmän raportti 31.1.1995 . Отчет в основном основан на исследовании, проведенном Арьей Куиттинен, которое также было опубликовано отдельно. См. Arja Kuittinen, Neuvostoliiton hajoaminen käynnisti vilkkaan Karjala-keskustelun lehdistössä. Кескустелуа Карьяласта . Карьялан Лиитто, Хельсинки, 1993, стр. 22–26. Назад.

Примечание 7: Со временем, кажется, произошло снижение поддержки. Опросы, проведенные в декабре 1995 года, показали, что только 17 процентов респондентов поддержали открытие вопроса на правительственном уровне, в то время как 80 процентов придерживались мнения, что финское правительство не должно предпринимать никаких инициатив.См. Helsingin Sanomat , 27 декабря 1995 г. Оборотная сторона.

Примечание 8: См. Karjala-työryhmän raportti 31.1.1995 , Karjalan Liitto, Helsinki 1995, стр. 47-55. Назад.

Примечание 9: Интервью с генералом Хэгглундом, в то время начальником штаба, а ныне командующим вооруженными силами, в Keskisuomalainen , 29 марта 1992 г. В Dagens Nyheter (6 марта 1992 г.) было бы неразумно по геостратегическим причинам отодвигать финскую границу к Санкт-Петербургу.Петербург. Это так, констатирует он, поскольку значение этого региона для России в оборонном отношении за последние годы возросло. Такой шаг, если он будет реализован, превратит Финляндию в зону передовой обороны России, и, следовательно, российское военное руководство подготовит планы по использованию территориального преимущества Финляндии в связи с кризисом. Более широкий анализ геополитических рассуждений вокруг карельского вопроса см. в Penttilä, 1993. Назад.

Примечание 10: Президент Койвисто посвятил карельскому вопросу целую главу в своей недавней книге Historian tekijät («Создатели истории»), стр.455-458. Этот вопрос поднимался уже во время визита Койвисто в Японию в 1987 году. Тогда стало очевидно, что финны и японцы относятся к уступленным регионам по-разному, а Финляндия проводила гораздо более ограничительную политику. Вопросы, актуальные для Финляндии и Японии, не вполне сопоставимы, так как карельский вопрос регулируется государственными соглашениями, тогда как вопрос северных территорий в этом отношении более открыт (ср. Ishiwatari, 1995). Этот вопрос также был затронут в контексте визита премьер-министра Накасоне в Финляндию в 1988 году.Японское руководство надеялось на более активную позицию и, возможно, на некоторую поддержку собственной позиции, но безрезультатно. В 1989 году президент Койвисто дал понять Москве, что Финляндия не будет поднимать карельский вопрос, даже если Советский Союз пойдет на уступки Японии в отношении северных территорий. См., Suomen Kuvalehti , декабрь, № 49, 1995, с. 18. Политика Финляндии явно направлена ​​на устранение увязки и основана на избегании многосторонности. Назад.

Примечание 11: Эти взгляды были высказаны в интервью Demari , 24 января 1994 года и Ilta-Sanomat , 9 апреля 1994 года.Назад.

Примечание 12: См. заявление Генерального директора Министерства иностранных дел Яакко Бломберга в Suomen Kuvalehti , декабрь, № 49, 1995 г., с. 20. Сама газета заключает, что Финляндия, возможно, слишком торопилась, соглашаясь на переговоры о соглашении о соседстве. «По устоявшемуся в МИД мнению, предыдущий Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи истек бы сам собой, без всяких переговоров. Следовательно, не было необходимости снова уступать Карелию во второй раз в качестве платы за избавление от Договора FCM».Назад.

Примечание 13: Были приняты меры, чтобы развеять всякое впечатление о существовании пограничного спора. Таким образом, в январе 1993 г., накануне переговоров с ЕС, Министерство иностранных дел отдало своим посольствам приказ не демонстрировать и не распространять копии того или иного выпуска финского оборонного обозрения . Газета содержала критическую статью по карельскому вопросу, написанную Мартти Валконеном, финским журналистом, работавшим корреспондентом в Москве.Назад.

Примечание 14: Возрастающая концептуальная ясность и интерес к трансграничному сотрудничеству пока не дали впечатляющих результатов. Напротив, Эскелинен и Варис (1994) называют ситуацию несколько хаотичной в отношении организации сотрудничества, причем это касается как финской, так и российской стороны. Инвестиции были скромными, и кажется, что другие регионы, такие как Баренцев регион или Санкт-Петербург, вызывают гораздо больший интерес, оставляя уступленные Карелию и Карельскую Республику на периферии.Однако важно отметить, что уже не граница как таковая препятствует инвестициям или другим формам сотрудничества, а обусловлена ​​такими факторами, как отсутствие законодательства, слабая инфраструктура или все более высокий уровень преступности на границе. со стороны Карельской Республики (ср. Ries, 1994). Назад.

Примечание 15: См. Helsingin Sanomat , 19 мая 1994 г. Оборотная сторона.

Примечание 16: Интервью с послом Юрием Держабином, Helsingin Sanomat , 4 марта 1992 г.Назад.

Примечание 17: Деятельность Карельской ассоциации на протяжении 1990-х годов можно интерпретировать как поддержку трансграничной стратегии, хотя основное внимание в начале десятилетия, безусловно, уделялось стремлению к реституции. Назад.

Примечание 18: Можно возразить, что выбор стратегии трансграничного сотрудничества означает, что прежние жители уступленной Карелии фактически лишены возможности вернуться в регион, но можно также задаться вопросом, будет ли эта возможность использована в случае реституции. действительно имело место.Может оказаться, что в обоих случаях открывающиеся возможности используются другими и лишь в незначительной степени прежними карелами или их потомками. Назад.

Пиломатериалы из финской сосны в Китае в дефиците; цены очень высокие

По словам китайских импортеров, с которыми связался GWMI, предложение пиломатериалов из финской сосны на внутреннем рынке Китая по-прежнему находится в состоянии дефицита, а цены постоянно растут.Основная причина в том, что производительность местных деревообрабатывающих заводов в Европе низкая, мощностей по производству финской сосны катастрофически не хватает, а объем предложения резко сократился, удвоившись из-за нехватки контейнеров. Китайские импортеры также заявили, что цена на финскую сосну на данный момент чрезвычайно высока, что напрямую приводит к резкому …

Зарегистрируйтесь для неограниченного доступа

Мы прилагаем все усилия, чтобы сообщить вам последние новости в мире международной деревообрабатывающей промышленности.Статья, которую вы сейчас читаете, доступна только зарегистрированным пользователям.

Регистрируясь, вы получаете доступ к:

  • Тысячи качественных статей
  • Углубленный анализ рыночных тенденций
  • Эксклюзивная информация о рыночных ценах
  • И многое другое!

Все это всего за 248 ЕВРО/год!

Годовая подписка — 248 евро/год

Дополнительная информация

Компания *

Номер телефона *

Страна *
AfghanistanAlbaniaAlgeriaAmerican SamoaAndorraAngolaAnguillaAntarcticaAntigua И BarbudaArgentinaArmeniaArubaAustraliaAustriaAzerbaijanBahamasBahrainBangladeshBarbadosBelarusBelgiumBelizeBeninBermudaBhutanBoliviaBosnia И HerzegovinaBotswanaBouvet IslandBrazilBritish Индийский океан TerritoryBrunei DarussalamBulgariaBurkina FasoBurundiCambodiaCameroonCanadaCape VerdeCayman IslandsCentral африканских RepublicChadChileChinaChristmas IslandCocos (Килинг) IslandsColombiaComorosCongoCongo, Демократическая Республика TheCook IslandsCosta RicaCote D’ivoireCroatiaCubaCyprusCzech RepublicDenmarkDjiboutiDominicaDominican RepublicEast TimorEcuadorEgyptEl SalvadorEquatorial GuineaEritreaEstoniaEthiopiaFalkland (Мальвинские) острова Фарерские IslandsFijiFinlandFranceFrench GuianaFrench PolynesiaFrench Южный TerritoriesGabonGambiaGeorgiaGermanyGhanaGibraltarGreeceGreenlandGrenadaGuadeloupeGuamGuatemalaGuineaGuinea -bissauГайанаГаитиОстров Херд и острова МакдональдСвятой Престол (город-государство Ватикан) HondurasHong KongHungaryIcelandIndiaIndonesiaIran, Исламская Республика OfIraqIrelandIsraelItalyJamaicaJapanJordanKazakstanKenyaKiribatiKorea, Корейская Народно-Демократическая Республика OfKorea, Республика OfKosovoKuwaitKyrgyzstanLao Народная Демократическая RepublicLatviaLebanonLesothoLiberiaLibyan Арабская JamahiriyaLiechtensteinLithuaniaLuxembourgMacauMacedonia, бывшая югославская Республика OfMadagascarMalawiMalaysiaMaldivesMaliMaltaMarshall IslandsMartiniqueMauritaniaMauritiusMayotteMexicoMicronesia, Федеративные Штаты OfMoldova, Республика OfMonacoMongoliaMontserratMontenegroMoroccoMozambiqueMyanmarNamibiaNauruNepalNetherlandsNetherlands AntillesNew CaledoniaNew ZealandNicaraguaNigerNigeriaNiueNorfolk IslandNorthern Mariana IslandsNorwayOmanPakistanPalauPalestinian край, OccupiedPanamaPapua Новый GuineaParaguayPeruPhilippinesPitcairnPolandPortugalPuerto RicoQatarReunionRomaniaRussian FederationRwandaSaint HelenaSaint Киттс И NevisSaint LuciaСен-Пьер и МикелонСент-Винсент и ГренадиныСамоаСан-Ма rinoSao Фолиант И PrincipeSaudi ArabiaSenegalSerbiaSeychellesSierra LeoneSingaporeSlovakiaSloveniaSolomon IslandsSomaliaSouth AfricaSouth Джорджия и Южные Сандвичевы IslandsSpainSri LankaSudanSurinameSvalbard и Ян MayenSwazilandSwedenSwitzerlandSyrian Arab RepublicTaiwan, провинция ChinaTajikistanTanzania, Объединенная Республика OfThailandTogoTokelauTongaTrinidad И TobagoTunisiaTurkeyTurkmenistanTurks И Кайкос IslandsTuvaluUgandaUkraineUnited Арабских EmiratesUnited KingdomUnited StatesUnited Штаты Экваторияльная IslandsUruguayUzbekistanVanuatuVenezuelaViet NamVirgin остров, BritishVirgin остров, U.с.Уоллис и ФутунаЗападная СахараЙеменЗамбияЗимбабве

Город *

Платежный адрес

Адрес *

Город / Город *

Штат/провинция *

Почтовый индекс *

Страна *
AfghanistanAland IslandsAlbaniaAlgeriaAmerican SamoaAndorraAngolaAnguillaAntarcticaAntigua И BarbudaArgentinaArmeniaArubaAustraliaAustriaAzerbaijanBahamasBahrainBangladeshBarbadosBelarusBelgiumBelizeBeninBermudaBhutanBolivia, многонациональное государство OfBosnia И HerzegovinaBotswanaBouvet IslandBrazilBritish Индийский океан TerritoryBrunei DarussalamBulgariaBurkina FasoBurundiCambodiaCameroonCanadaCape VerdeCayman IslandsCentral африканских RepublicChadChileChinaChristmas IslandCocos (Килинг) IslandsColombiaComorosCongoCongo, Демократическая Республика TheCook IslandsCosta RicaCote D’ivoireCroatiaCubaCyprusCzech RepublicDenmarkDjiboutiDominicaDominican RepublicEcuadorEgyptEl SalvadorEquatorial GuineaEritreaEstoniaEthiopiaFalkland острова (Мальвинские) Фарерских IslandsFijiFinlandFranceFrench ГвианаФранцузская ПолинезияФранцузские южные территорииГабонГамбияГрузияГерманияГанаГибралтарГрецияГренландияГренадаГваделупаГуамГватемалаГернсиГвинеяГвинея-бисауГайанаГаитиОстров Херд и Макдональд I slandsHoly See (Vatican City State) HondurasHong KongHungaryIcelandIndiaIndonesiaIran, Исламская Республика OfIraqIrelandIsle Из ManIsraelItalyJamaicaJapanJerseyJordanKazakhstanKenyaKiribatiKorea, Корейская Народно-Демократическая Республика OfKorea, Республика OfKuwaitKyrgyzstanLao Народная Демократическая RepublicLatviaLebanonLesothoLiberiaLibyan Арабская JamahiriyaLiechtensteinLithuaniaLuxembourgMacaoMacedonia, бывшая югославская Республика OfMadagascarMalawiMalaysiaMaldivesMaliMaltaMarshall IslandsMartiniqueMauritaniaMauritiusMayotteMexicoMicronesia, Федеративные Штаты OfMoldova, Республика OfMonacoMongoliaMontenegroMontserratMoroccoMozambiqueMyanmarNamibiaNauruNepalNetherlandsNetherlands AntillesNew CaledoniaNew ZealandNicaraguaNigerNigeriaNiueNorfolk IslandNorthern Mariana IslandsNorwayOmanPakistanPalauPalestinian край, ОккупированныйПанамаПапуа-Новая ГвинеяПарагвайПеруФилиппиныПиткэрнПольшаПортугалияПуэрто-РикоКатарРеюньонРумынияРоссийская ФедерацияРуандаСент-БартелемиСвятая Елена, Вознесение И Тристан-да-КуньяСвятой Киттс и NevisSaint LuciaSaint MartinSaint Пьер и MiquelonSaint Винсент и GrenadinesSamoaSan MarinoSao Фолиант И PrincipeSaudi ArabiaSenegalSerbiaSeychellesSierra LeoneSingaporeSlovakiaSloveniaSolomon IslandsSomaliaSouth AfricaSouth Джорджия и Южные Сандвичевы IslandsSpainSri LankaSudanSurinameSvalbard и Ян MayenSwazilandSwedenSwitzerlandSyrian Arab RepublicTaiwanTajikistanTanzania, Объединенная Республика OfThailandTimor-lesteTogoTokelauTongaTrinidad И TobagoTunisiaTurkeyTurkmenistanTurks И Кайкос IslandsTuvaluUgandaUkraineUnited Арабские EmiratesUnited KingdomUnited StatesUnited Штаты Экваторияльная островаУругвайУзбекистанВануатуВенесуэла, Боливарианская РеспубликаВьетнамВиргинские острова, Британские Виргинские острова, U.с.Уоллис и ФутунаЗападная СахараЙеменЗамбияЗимбабве

Ключевые слова

Статьи по Теме

финских монахов и устойчивое лесное хозяйство – союз, заключенный на небесах

В конце дороги, обсаженной елями, стоит величественная белая церковь.Когда первые лучи солнца ласкают высокую колокольню, звонарь созывает прихожан на утреннюю службу. Внутри церкви в воздухе витает аромат свечей, а монахи декламируют священные стихи. Снаружи по двору бежит монастырская кошка. С рассветом монахи и персонал монастыря приступают к своим повседневным делам. У каждого свои задачи, но всех объединяет общая цель: продолжить наследие монастыря.

Валаамский монастырь, или Новый Валаам, является домом для шести монахов и шести послушников в финском муниципалитете Хейнявеси в Северной Карелии на северо-востоке страны.Новый Валаам восходит к Ладожскому Валаамскому монастырю в российской Карелии и является частью Финляндской Православной Церкви. Он был эвакуирован в Хейнявеси в 1940 году во время тяжелых боев Второй мировой войны.

Окружающий лес — одна из причин, по которой монастырь стоит на своем нынешнем месте.

«Монастырь приобрел большое поместье, где монахи могли заниматься сельским и лесным хозяйством», — объясняет отец Микаэль , заместитель настоятеля. «До 60-х годов деятельность монастыря в значительной степени основывалась на сельском хозяйстве.Затем акцент начал постепенно смещаться в сторону туризма в соответствии с тенденциями общества».

В настоящее время услуги по размещению монастыря, ресторан, Валаамская мирская академия и спокойная обстановка делают монастырь привлекательным туристическим направлением. В более загруженные времена он принимал до 160 000 посетителей ежегодно. Монахи занимаются производством вина около 25 лет, а в 2015 году на территории винокуренного завода начали производить виски. Когда разразилась пандемия и поток туристов уменьшился, экономика монастыря подверглась испытанию, поскольку большая часть его доходов поступает основанный на туризме.

В очередной раз лес переплелся с историей монастыря, предоставив решение проблемы. Всего Валаамскому монастырю принадлежит 470 гектаров леса. Монахи решили сделать все необходимое для обеспечения будущего монастыря и продать часть древесины из своих лесов. Продажи осуществлялись устойчиво в соответствии с их планом управления лесным хозяйством.

«Братство обсудило этот вопрос, и мы решили связаться с управляющим лесом монастыря Раймо Асикайненом по поводу продажи части запаса деревьев.Это положило начало процессу реализации части активов, связанных с лесом, без нарушения естественного баланса лесов», — рассказывает отец Микаэль.

Валаамская мирянская академия обучает, например, иконописному искусству. В будущем часть древесины, используемой для изготовления икон, будет добываться из монастырских лесов. Фото: Екатерина Черняева

Лесное хозяйство на основе устойчивого развития

После проведения конкурсных торгов компания UPM была выбрана партнером монастыря по заготовке и продаже древесины.В результате компания провела две рубки возобновления и ряд рубок ухода в лесах.

«Это была сделка под ключ, которая охватывала все, от сбора урожая до посадки новых саженцев», — говорит Маркку Ахтинен , менеджер по работе с лесами, ответственный за сделку между Валаамским монастырем и UPM. «Валаамский монастырь является отличным партнером, поскольку его методы устойчивого лесоводства образцового качества».

Ответственность и уважение к природе являются краеугольными камнями устойчивого лесопользования UPM.

«Несмотря на то, что мы проводим лесовосстановительные рубки, мы всегда оставляем достаточное количество ретенционных групп деревьев, буферных зон и объемов валежной древесины, чтобы обеспечить сохранение естественной среды обитания и биоразнообразия», — объясняет Ахтинен. «Правильно рассчитанная по времени уборка урожая, соответствующее лесозаготовительное оборудование и защита корневой системы являются основными элементами успешного прореживания деревьев».

Валаамский монастырь использует натуральные продукты для нужд своих жителей и посетителей и отдает приоритет устойчивому лесному хозяйству.Следовательно, для ее лесов были получены сертификаты FSC® N003385 и PEFC.

В монастырских лесах много водно-болотных угодий, валежника и полностью охраняемых территорий, — говорит руководитель лесного хозяйства Раймо Асикайнен. Фото: Екатерина Черняева

«UPM перерабатывает все виды древесины, а продукция из валаамской древесины продается как на внутреннем, так и на международном рынках. Существует устойчивый и растущий спрос на древесину, сертифицированную FSC®», — говорит Ахтинен.

Сертификат FSC® требует, чтобы не менее 5 % площади лесов были постоянно защищены.Сертификация лесов Валаама стала возможной, когда ранней весной 2020 года монастырь присоединился к сертификационной группе независимых лесовладельцев. В прошлом году Валаамо получило признание FSC Финляндии за экологические, социальные и коммерческие методы ведения лесного хозяйства.

«Для монастыря важно, чтобы люди знали, что он рационально управляет своими лесами и природой. Именно поэтому мы получили сертификат FSC®», — говорит Асикайнен.

Леса Валаама состоят из заболоченных участков, валежника и разновозрастных деревьев.Сохранение бесценной естественной среды обитания и защита нематериальных рекреационных и ландшафтных ценностей монастыря имеют первостепенное значение. В связи с сертификацией FSC® Валаамский монастырь отдал около 10 процентов своей лесной площади под добровольную охрану и специальные лесохозяйственные мероприятия.

«У монастыря есть 50 гектаров специально управляемых лесов, предназначенных для рекреационного использования. И монахи, и посетители могут использовать лесные тропы для тихого уединения.Мы применяем сплошное лесоводство без производства деревьев в специально управляемых лесах», — объясняет Асикайнен.

Послушник Микаэль изучает лесоводство и занимается лесным хозяйством на территории монастыря. Фото: Екатерина Черняева

Светлое будущее

Валаамские монахи говорят, что их принципы лесоводства основаны на Библии, а план лесоустройства включает в себя такие цели, как содействие возделыванию и сохранению лесов. Однако монахи не гнушаются вырубки деревьев, пока лес обновляется, что является ключевым аспектом устойчивого лесного хозяйства.

«Поскольку человек — это жрец, охраняющий все творение, наша задача — обеспечить благополучие природы. Мы сохраняем лес, где это возможно, и предотвращаем любое злоупотребление. Это не исключает использования древесных ресурсов», — говорит отец Микаэль.

На протяжении веков монастырь и его обитатели переживали тяжелые времена. На рубеже 70-х монастырь населяли не более четырех монахов, но в наши дни братия снова на ногах.

«Тот факт, что монастырь пережил гораздо худшие кризисы, убедил нас в нашей способности справиться и с этим несчастьем.Продажа древесины покрыла часть упущенной выгоды, и наше текущее финансовое положение стабильно», — радуется отец Микаэл.

Что же ждет монастырь в ближайшем будущем? Массовые рубки в их лесах не будут проводиться еще как минимум лет десять. Тем не менее, все виды планов находятся в стадии реализации.

«У нас есть 38-летняя кудрявая березовая роща, которую мы начали использовать для изготовления предметов декора. Наш новый бренд изделий из вьющейся березы Валаама будет сертифицирован FSC®», — рассказывает Асикайнен.

Монастырь также обучает одного из послушников управлению лесами.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.